Айна из замка (СИ) - Кочешкова Е. А. "Golde"
Оказавшись возле Лиана, бабка сразу положила сухую морщинистую ладонь ему на голову и прикрыла глаза. Какое-то время стояла неподвижно, шевелила губами, легонько надавливала пальцами то на лоб, то на виски, то вдруг потягивала за светлые пряди.
– Дурная голова, но крепкая, – сказала она наконец. – Крепкая, но дурная... Все с ним будет хорошо. Сейчас пускай спит. А ты, девочка забирай его. Забирай отсюда, как хотела и вези подальше. И если посмеет рот раскрыть на тебя, так и скажи, мол старая карга велела. И пригрозила, что иначе нашлет такую порчу, от какой ни один из этих драконов избавления не знает! Вези его к морю, оно лечит. Давно ему туда пора...
Колдунья убрала руку с растрепанной головы, и в сумрачном свете, наполнявшем фургон, Айна увидела, что лицо Лиана уже не пугает белизной, а темные круги под глазами почти исчезли.
– Спасибо, – пробормотала она. – Спасибо вам большое!
– Ай, не благодари! – отмахнулась бабка. – Лучше знаешь, что... – она внимательно глянула на Лиана, потом на Фарра, который не отводил глаз от фургона и поманила Айну пальцем: – Идем со мной. Дам тебе кое-что... Один совет. Без лишних ушей. Идем!
И Айна пошла покорно, хотя ей было тревожно и ноги почему-то разом ослабели.
В доме старой Дэлизы было мало света, как в любом крестьянском жилище, а когда старуха плотно прикрыла дверь, его стало еще меньше.
– Иди сюда, – сморщенный палец указал на лавку подле дымного очага с едва тлевшим огнем. – Садись.
Когда Айна опустилась на деревянную скамью, старая ведьма ловко сцапала ее за ладонь, совсем как тогда, в первый раз, и крепко сжала за пальцы. Темные глаза смотрели так пронзительно, что казалось, сейчас прожгут дыру.
– Отвези слепого дракона к морю, – сказала бабка. – И беги. Беги от них обоих. Эти безумные самцы изорвут твое маленькое сердечко в лохмотья. Пусть они брешут тебе что угодно... Про свои страстные чувства... Не слушай никого! На самом деле им нужна не ты, а твоя любовь. Твоя сила, которая питает их. А тебя саму любить они еще не научились... Может, научатся. Когда-нибудь. Только тебе этого ждать не нужно. Слышишь?
Айна слышала. И не слышала. Вернее, не понимала.
– Куда бежать? – удрученно спросила она, как будто это было самое важное.
– Да куда хочешь! С такой телегой тебе все дороги открыты... У тебя бродячая душа... дай ей то, что она просит – выбери себе любой путь. А эти... мужики... одни хлопоты от них!
Бабка разжала свою хватку, но Айна никак не находила в себе сил встать.
Может от дыма, а может от слов старой колдуньи у нее кружилась голова и тошнота подкатывала к горлу.
– Не мое это дело, – добавила Дэлиза, – но будет жаль, если такая хорошая девочка себя погубит.
– Почему погубит? – еле слышно прошептала Айна. Голос у нее начисто пропал.
– Ва! Да потому что эти, – старуха мотнула головой в сторону двери, – друг другу не уступят! А ты сама выбрать не сможешь. Так что будь умницей, возьми мой совет и беги. Беги от них подальше!
6
Едва Айна вернулась к фургону, Фарр с тревогой спросил:
– Ну что? Она не смогла?
– Смогла... – не глядя на него, Айна залезла на возничье место. – Едем.
– Куда? – Фарр тут же оказался рядом. Выглядел он растерянным и ничего не понимающим.
– Домой. В Янтарный Утес.
– Но... Ты же не хотела так. Если все в порядке...
– Мы едем домой, – сказала Айна, тряхнула поводьями и сухими глазами уставилась на дорогу, которая быстро покатилась под колеса фургона.
– Айна... Что она сказала? На тебе лица нет, – Фарр осторожно тронул ее руку. – Давай теперь я буду править?
– Нет! – Айна сердито дернула плечом, от чего гнедые припустили еще быстрей. – Я сама могу справиться!
Принц нахмурился и отстранился.
– Ты изменилась, – сказал он с горечью. Айна не нашлась, что ответить. Да и не хотелось ей ни о чем говорить. Хотелось остаться одной. Фарр вдруг замер и уставился на ее руки, державшие поводья. – Оно нашлось, да? Это проклятое кольцо...
– Нашлось.
Напряжение, висевшее между ними стало таким ощутимым, что его можно было потрогать.
– Айна... Мне мерещится... или этот маленький засранец сделал тебе предложение?
Она устало прикрыла глаза. Ощутила, как скребут под крепко сжатыми веками слезы, полные ярости и отчаяния.
– Это просто кольцо, – вымолвила она наконец, стараясь, чтобы голос звучал ровно. – И оно просто надето на мой палец. Но... если тебе так хочется увидеть что-то такое, Фарр, то да – в моем возрасте девушки уже принимают в своем доме сватов... И если кто-то надевает им кольцо, то почему бы и нет?
– Айна... Ты ведь знала, что я скоро буду свободен... Ты ведь знала...
– Проклятье, Фарр! Где был ты и где я?! Думаешь, это так приятно – смотреть на своего любимого, когда он всюду ходит с другой? Улыбается ей, танцует с ней? Гадать, что происходит между ними по ночам? А самой всегда оставаться в одиночестве? Эта свадьба... мне хватило! Я больше не хотела так! Я больше так не могла... Когда ждешь слишком долго, внутри все замерзает...
Слезы все-таки брызнули у нее из глаз, и Айна сердито утерла их рукавом.
Фарр сидел, обхватив голову руками.
Все это было ужасно.
И словно в довесок к уже сказанному из глубины фургона вдруг послышался шум и грохот.
– Твою ж налево! – Айна резко остановила лошадей и быстро спрыгнула на дорогу.
Она-то надеялась, что Лиан и правда будет еще несколько часов находиться в блаженном сне.
Но нет...
Из фургона слышались проклятья и сердитые возгласы.
Когда Айна распахнула невысокую дверцу, то увидела, что Лиан неловко поднимается с пола, потирая ушибленное плечо. На лице его застыло недоумение.
– Ли... – она подошла к нему и крепко обняла, моментально обретая опору под ногами. – Ты очнулся...
– Что случилось? – изумленно спросил он. – Где мы?
Айна вздохнула.
– В моем фургоне. Ты... сильно ударился головой, я отвезла тебя к бабке Дэлизе. А теперь мы едем в Закатный Край.
– А... Клятые демоны... я помню, что мы решили уехать, но что было потом? Айна, у меня как будто дырявый котел на плечах... Не помню ничего!..
– Ох, Ли... – Айна спрятала лицо у него на груди. – Лиан...
Если он все забыл, это что же, теперь их с Фарром милая встреча заново повторится?!
– Помоги мне выйти на воздух, – попросил Лиан. – Я тут уже налетел на пару углов... Боги, ненавижу, когда вокруг все незнакомое!
Оказавшись под открытым небом, он сделал глубокий вдох и подставил лицо неяркому солнцу – по небу все еще гуляли густые облака, пришедшие на смену грозовым тучам.
– Значит мы едем к тебе домой?
– Да...
– А почему я голый?
– Ну... я сильно испугалась... не было времени искать твою одежду...
Ощупывая босыми ногами землю, Лиан осторожно отошел к обочине дороги и опустился на землю. Один в один повторяя недавний жест Фарра, он взялся за голову и тихо промолвил:
– Ничего не понимаю... А как ты меня затащила в фургон?
– Никак. Это сделал Фарр.
Ну, вот она и сказала.
Айна застыла внутренне, ожидая кромешной бури, которая последует за этими словами.
Лиан и правда резко сменился в лице.
– Явился значит, – хрипловато пробормотал он и замолчал, мрачный, ощетинившийся. Только спустя пару минут спросил, старательно пытаясь спрятать все чувства под маской безразличия: – И что теперь? Ты уйдешь с ним?
Айна возвела глаза к небу и с трудом сдерживая злость, ответила:
– Теперь мы едем в Янтарный Утес. Ты и я. Как и было решено.
– А этот? Твой белый принц?
– Полагаю, он составит нам компанию... Не могу же выкинуть его из фургона и из своей жизни только потому, что ты этого хочешь! – она оставила Лиана приходить в себя на свежем ветерке, а сама обогнула фургон и подошла к Фарру.
– Боги дали тебе второй шанс, – сказала она тихо. – Лиан ничего не помнит. Я надеюсь, на сей раз ты сделаешь так, чтобы мне не пришлось соскребать ваши кости со скал.
Похожие книги на "Айна из замка (СИ)", Кочешкова Е. А. "Golde"
Кочешкова Е. А. "Golde" читать все книги автора по порядку
Кочешкова Е. А. "Golde" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.