Ви имеете право хранить молчание (СИ) - "Lover of good stories"
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49
Кофе едва не вышел у Мэй из носа, и она закашлялась. Хантер обернулась к ней и грустно улыбнулась.
— Я тебя недооценила, — проворчала Паркер.
— Прости, но ты несла такую чушь про кузину, что тут даже не нужно быть психологом. Да и со зрением у меня все в порядке — ваше с Кингом взаимное влечение очевидно, несмотря на то, что вы оба это скрываете.
— Нет никакого влечения. Вернее есть, но… Это был просто секс.
— Для него, возможно, но не для тебя, верно?
— Для меня тоже, — Мэй сморгнула злые слезы и посмотрела на Тесс.
— Говори это себе почаще, моя дорогая.
— А ты?
— Прости? — Хантер обернулась к ней с вежливо-недоуменной улыбкой.
— Как часто ты говоришь себе подобные слова, когда дело касается детектива Хилла? А главное, что мне хотелось бы знать — помогает?
Ни один мускул на лице профайлера не дрогнул, но уголки рта еле заметно приподнялись вверх на сотую долю секунды.
— Знаешь, Мэй, кажется, и я тебя недооценила…
Дальнейший разговор прервал вошедший Шон:
— О, простите…
— Все в порядке, я уже уходила. Спасибо, Тесс. Мне… было важно поговорить с кем-то… кто… понимает.
Хантер неожиданно для всех сделала два шага вперед и крепко обняла ошеломленную Мэй.
— И мне, — еле слышно ответила девушка, отстраняясь и добавив уже беззаботным голосом: — Знаешь, нам, как единственным девочкам в команде, следует держаться вместе. Поужинаем как-нибудь?
— Конечно, — широко улыбнулась в ответ Паркер. — В любое удобное время.
Проводив Мэй взглядом, Шон в недоумении обернулся к начальнице:
— Ого. Ты прям лицом посветлела. Это первая твоя подруга. По крайней мере, реальная кандидатка.
— Брось, у меня до этого были друзья.
— Ваши общие с Фрэнком друзья, — заметил парень.
Тесс задумчиво посмотрела на него, но не ответила. Собрав папки в аккуратную стопку, девушка вышла из кабинета, аккуратно прикрыв за собой дверь.
Роб намеренно сбавил шаг, идя за задумавшейся Тесс. Перехватив двумя руками бумаги и прижимая их к груди, девушка шла, эротично покачивая бедрами, затянутыми в узкую юбку. Хуже было от того, что Хилл прекрасно знал, что скрывается под одеждой. Но запретил себя вспоминать об этом. После вчерашнего разговора в нем проснулось чувство собственного достоинства и гордость. Да, черт возьми, он был виноват, но… в общем, им нужно время. Обдумать, принять, возможно, даже понять друг друга, а потом попробовать еще раз сесть и обсудить все, как взрослые люди. Но не смотреть на нее Роб не мог. Да и не хотел. От этого вреда не будет. Наверное. Прибавив ходу, он догнал коллегу и, обойдя, открыл для нее дверь.
— О, благодарю, — пробормотала Хантер, только сейчас и заметив его присутствие.
— Доброе утро, — поздоровался Роб, избегая зрительного контакта.
Гул голосов, приветствующих их, сгладил неловкость. Вся команда выглядела изрядно потрепанными.
— Итак, друзья, судя по всему, идея с вечеринкой была не очень удачной, но все в какой-то мере расслабились, и теперь готовы с удвоенной силой приниматься за работу, — с воодушевлением начал Хилл, не обращая внимание на унылые взгляды коллег. — Предлагаю сегодня сконцентрироваться на бумажной работе. Ее много, возможно найдем нечто важное, что проглядели ранее. В общем, всем терпения.
Кинг, в своей обычной манере, с хмурым лицом подпирал стену.
— Какая проникновенная речь. Так, блять, мотивирует. Жду не дождусь, когда начну шуршать бумажками.
— Мне просто надо было что-то сказать. Отъебись, — буркнул Роб.
— А глазастая не будет выступать? Я даже как-то привыкать стал к ее фантазиям.
— Брось, она единственная, кто может влезть к нему в голову.
— О, пусть поторопится тогда и перестанет ковырять в других.
— Иди… куда-нибудь, а?! — прошипел Роб.
— Постойте! — громкий вскрик Мэй прервал перепалку.
— О, сегодня твой стажер в ударе. Что ж ты не сказал? — не удержался от колкости Хилл, но Дейв уже забыл о его присутствии, сосредоточив все внимание на
взволнованном личике Паркер.
— Мэй? В чем дело?! — Тесс подошла к ней и осторожно взяла из рук лист бумаги и пробежалась глазами по тексту.
— Ну? — не выдержал Роб. — Поделитесь открытием?
Хантер посмотрела на девушку и поощрительно улыбнулась:
— Давай. Это только твоя заслуга.
— Я… в общем, попытавшись поискать связи между всеми жертвами и отсеяв варианты, которые уже были рассмотрены ранее, — взволнованно начала Мэй, но постепенно голос ее окреп, — я обнаружила, что все жертвы, кроме последней, были прихожанами церкви Святого Луки.
— А с последней что? — спокойно уточнил Кинг.
— Пока нет информации.
— Отлииично, Мэй!
Тесс захлопала в ладоши, сияя улыбкой и с нажимом глядя на остальных. Хилл зааплодировал следом, а затем подхватили и другие члены группы. Щечки Мэй порозовели, и она смущенно заправила прядь волос за ушко, но держалась с достоинством.
— Может, тоже рвотного выпить? Всем, блять? — заметил Кинг, наклонившись к Робу и пару раз для проформы ударив ладонь о ладонь.
— Выясни про религиозные предпочтения последней убитой.
— А смысл? Какова вероятность, что она из другой церкви?
— Кинг, просто, блять, проверь.
— Я делегирую это бесполезное занятие кому-нибудь менее умному, а сам предпочту прокатиться с тобой до церкви и послушать, что говорят ее служители. Это кто-то
из прихожан. Нутром чую.
Роб кивнул, потому что считал так же. Наконец-то, они напали на след.
— Извините, детективы.
Мужчины вздрогнули, не услышав, как подошла Тесс.
— Д-да? — тут же размяк Хилл.
— Могу я поехать с вами?
— Куда? — вскинул брови Роб.
— В церковь. Вы ведь туда собирались, верно? Опросить служителей, узнать численный состав прихожан.
Кинг и Роб переглянулись, явно не ожидая от нее подобной проницательности.
— Так что? Я бы очень хотела поприсутствовать. Обещаю, не буду мешать. Лишь понаблюдаю.
Красивые глаза Тесс внимательно разглядывали лицо Хилла. Тот, в свою очередь, замер просто наслаждаясь ее близостью и мысленно уже согласившись с ее просьбой.
— Слушай, но там тебе вина для причастия не нальют. Это не так работает.
Хантер медленно перевела взгляд на Дейва, и несколько секунд они с непроницаемыми лицами молчаливо буравили друг друга взглядами, а затем Тесс мелодично рассмеялась.
— Что ж, детектив Кинг, признаю, вы смогли указать мне на мою ошибку, и обещаю, больше этого не повторится. Никогда. Мне очень стыдно за свой непрофессионализм.
Хантер, все еще смеясь, протянула руку для пожатия. Дейв, с охреневшим видом покосившись на млеющего и глупо улыбающегося Хилла, пожал тонкие пальчики психолога и промычал нечто нечленораздельное.
— Я рада. Спасибо за ваше благородство. Так что, детектив Хилл? Могу ли я вас сопровождать?
— Конечно. Ты будешь полезна.
— Отлично. Тогда, думаю, справедливо будет взять с собой и Мэй. Это ведь ее заслуга, да?!
Роб на автомате кивнул головой. Одарив их улыбкой, Тесс зашагала к Паркер, с намерением обрадовать ту радостным известием. Хилл, моргая, тупо пялился ей вслед.
— Давай, когда поймаем ублюдка, признательные из него будет Хантер выбивать. Она даже меня пугает, — пробормотал Кинг.
====== ᘖᔦ ======
Тесс, с улыбкой победителя, подошла к Мэй и уже открыла было рот, чтобы озвучить ей новость, но, заметив, как коллега сменилась в лице, прочитав пришедшее на телефон сообщение, слегка нахмурилась:
— Все в порядке, Мэй?
— Я… да, слушай, прости, мне нужно бежать. Очень важное дело и… блин, только не говори, что вы едете в церковь.
— Да, — виновато улыбнулась профайлер.
— Чееерт… а… а Кинг? Едет? — встрепенулась Паркер, не успев погрязнуть в пучине отчаяния.
— Само собой.
— Отлично! — внезапно улыбнулась Мэй и выскочила за дверь, бросив: — Потом объясню.
— Куда это она?
Обернувшись к стоящему за спиной Дейву, Тесс беззаботно пожала плечами:
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49
Похожие книги на "Ви имеете право хранить молчание (СИ)", "Lover of good stories"
"Lover of good stories" читать все книги автора по порядку
"Lover of good stories" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.