Джейн Доу (ЛП) - Стоун Виктория Хелен
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55
— Но, Стивен, она с твоим отцом...
— Заткнись. Она ничего больше, чем шлюха. На этом все.
— Я не понимаю. Что случилось? Ты соблазнил ее или что-то в этом роде?
— Я? Ты думаешь, я соблазнил ее?
— Я не знаю! Мне непонятно, как это вообще могло случиться. Она жена твоего отца!
Я принесла кувшин в гостиную, и он наполняет свой собственный стакан сейчас, немного разливая на кофейный столик. Его руки трясутся.
— Она, бл*ть, не была чертовски хорошей женой, — бормочет он.
— Так, это она... она соблазнила тебя?
Он фыркает.
— Она была в отчаянии.
— Почему?
— Я только закончил колледж и переехал к ним на несколько месяцев. Я жил там, и... я не знаю. Я стал шпионить немного. Я совсем ее не знал и не доверял ей.
— Что ты искал?
— Что-нибудь. Просто что-то. Я выяснил, что она была маленькой алчной сучкой. Да, так оно и было. В ее шкафу я нашел спрятанные таблетки под одеждой. Противозачаточные таблетки.
— И что?
— И то, что она были женаты уже почти два года, а она все еще не забеременела. Они ходили к врачу по бесплодию.
— О.
— Отец был подавлен этим. Разочарован, что его молодая жена не могла забеременеть, и он думал, что подводит ее. Доктор сказал, что это была его вина. Низкое содержание сперматозоидов и все такое. Это она принимала противозачаточные все то время, — он брызгает слюной, когда говорит это безобразие. — Я столкнулся с ней лицом к лицу. Швырнул таблетки ей в лицо, и она умоляла меня не говорить ему.
— Ты сказал ему?
Стивен смеется. Теперь он расслаблен, рассказывая эту историю. Он гордится собой за то, что воспользовался этой сукой.
— Нет. Она сказала, что сделает все, чтобы это оставалось в секрете. Абсолютно все. Поэтому я сказал ей постараться изо всех сил. Она встала на колени прямо в спальне моего отца и отсосала мне.
— Стивен! О, Боже мой! Ты... как ты мог так поступить? С женой своего отца?
— Я мужчина, Джейн. Я не могу сказать «нет» минету.
Боже милостивый, он такой извращенец.
— Так до конца лета она делала все, что я хотел. Отец был достаточно умен, чтобы заставить ее подписать брачный контракт. Она ушла бы ни с чем.
— Поэтому ты предавал с ней своего отца снова и снова?
Он перестает ухмыляться.
— Я люблю своего папу. Не пытайся перекрутить все это в другую сторону. Она предавала его и без этого. Она уже была ужасной, лживой, испорченной женой. Такой же, как моя мать. Все женщины одинаковые. Все вы шлюхи. Моему отцу это тоже известно.
— Я не шлюха.
— Ты шутишь? Когда я закрываю глаза, я не могу найти хоть одно отличие между тобой и Рондой.
Мне следовало громко втянуть воздух, притвориться обиженной и возможно заплакать. Меня не волнует. Он слишком пьян, чтобы заметить разницу.
— Ты любил ее? — спрашиваю.
— Боже, конечно же, я не любил ее. Я не выношу ее. Я просто пользовался тем, что она предлагала.
Ага, он использовал ее. Но он не осознавал, что и она использовала его. Она обманом втянула себя в благополучный брак, и Стивену стало об этом известно, но Ронда нашла идеальный способ заставить его заткнуться. Он не мог разоблачить ее, чтобы не разбить при этом своему отцу сердце. Она привязала его к своей тайне, и ему никогда этого не избежать.
Может, она такая же, как я.
Или, возможно, нет. Может быть, она просто как все другие в этом мире. Она использовала Роберта Хепсворта ради денег, и он пользовался ее юным телом и красивым личиком. Она манипулировала Стивеном, чтобы обеспечить свое дальнейшее благосостояние, и он брал ее ради секса и унижения. До сих пор они были в равном положении. А течение вот-вот изменится, и они все будут унесены его силой.
Его глаза помутнели, веки отяжелели, но он тянется ко мне.
— Иди с-сюда.
Ох, отлично, он снова хочет притвориться, что я — Ронда.
— Я не в настроении, — говорю я.
— Да ладно тебе. Ты хотела знать правду, и я сказал тебе ее. Сейчас не делай вид, что ты разозлена.
Удивительно, но я не так рада, что он называет меня шлюхой, как это нравится ему.
— Давай, детка, — ноет он.
— Нет. Это слишком серьезно, Стивен. Твой отец — потрясающий мужчина.
— Я знаю, что это так, — мягко говорит Стивен. — Он лучший. Самый лучший, — он издает странные звуки, и я осознаю, что он начинает плакать. Боже правый. — Я люблю своего папу, — говорит он прежде, чем начинает рыдать. — Я люблю своего отца!
Я не стану терпеть это.
— Я знаю, что любишь, милый. Давай. Пошли в кровать, — я выключаю телевизор и тяну его, чтобы встал на ноги.
— Это не моя вина, — едва разборчиво выдает он.
Слеза скатывается по его щеке и из носа вытекает струйка соплей.
— Я знаю. Иди в кровать. Я сейчас приду. Сначала мне нужно прибраться на кухне.
Он кивает и, пошатываясь, направляется в коридор.
Я отношу посуду на кухню, вытираю кофейный столик и звоню, чтобы заказать машину. Затем я мою посуду. Я почти заканчиваю писать Стивену записку, когда первые звуки его храпа разносятся по коридору.
«Дорогой Стивен, я выпила слишком много и боюсь, что утром мне будет плохо, поэтому я заказала машину домой. Увидимся на работе, милый. Люблю тебя, роднуля».
Когда я несу ее в его комнату, он лежит лицом вниз на кровати, джинсы болтаются у его лодыжек. Я бросаю записку на его голую задницу и посылаю воздушный поцелуй.
Сегодня я больше не могу тратить время здесь. У меня есть запись. Которую нужно отредактировать.
СОРОК ШЕСТАЯ ГЛАВА
У меня возникает чувство дежавю, когда я звоню на работу, говоря, что заболела, и иду в агентство по аренде автомобилей, но в этот раз я прошу большой внедорожник. Когда я передаю клерку свои поддельные водительские права, мне приходит сообщение от Стивена.
СТИВЕН: Что, черт побери, мы пили вчера вечером? Я даже не помню, как добрался до кровати
Я: Текилу. Много
СТИВЕН: Ты нехорошо себя чувствуешь?
Я: Да. Мне так плохо. Вообще-то, меня сейчас стошнит
Он отвечает хмурящейся рожицей и словом «гадость».
Мой Стивен такая Флоренс Найтингейл (прим.: Сестра милосердия и общественная деятельница Великобритании).
На этот раз я еду на арендованной машине до самой Яблочной Долины. В церкви тихо, хотя я могу слышать разговор людей из офисов дальше по коридору. Секретаря пастора Хепсворта нет за своим столом, поэтому я стучу в закрытую дверь его офиса.
— Да? — откликается пастор.
Я открываю ее и просовываю свою голову.
— Джейн? — он выпрямляется в своем кресле. — Что ты здесь делаешь?
— Я хотела извиниться, — говорю я.
Он озадаченно поднимает голову.
— Извиниться за что, моя дорогая?
— За то, что наврала вам вчера.
— Про что?
— Я не хочу, чтобы вы злились, — я со стыда опускаю свою голову.
— Обещаю, я не буду злиться. Я здесь, чтобы помочь тебе всем, чем смогу.
Я тяжело сглатываю и поднимаю глаза, встречаясь с ним взглядом.
— Вы были правы, сэр. Я... я присылала вам сообщение на прошлых выходных.
Его седые брови взлетают вверх.
— Фотография. Это была ты.
— Да. Это была я. Я была... я просто была напугана тем, чтобы признаться вам, пастор Хепсворт. Мне жаль.
— Мое слово, Джейн.
— Мне так жаль. Я не знаю, почему послала ее! Вы просто такой хороший мужчина, и я хотела... я хотела... — я прерываюсь и делаю судорожный вдох. — Вы сможете меня простить за то, что я сделала?
Он немного поднимает голову, глядя мне за плечо на стол свой секретарши. Он до сих пор пустой.
— Возможно, тебе лучше войти, моя дорогая, — он говорит более глубоким голосом. — Думаю, нам нужно поговорить.
— Да, сэр.
Я нажимаю на кнопку на своем телефоне; затем скольжу в его офис и закрываю за собой дверь.
СОРОК СЕДЬМАЯ ГЛАВА
Я не торопилась и действительно хорошо подумала об этом. Мне кажется, аудио — идеальный вариант. Скрытая видео-сьемка просто слишком опасно для общественности, чтобы этим заниматься. Им может понравиться какая-нибудь вещь на видео, а я не хочу, чтобы хоть маленький намек на мягкость испортил этот день.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55
Похожие книги на "Джейн Доу (ЛП)", Стоун Виктория Хелен
Стоун Виктория Хелен читать все книги автора по порядку
Стоун Виктория Хелен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.