Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Измена. Хочу тебя разлюбить (СИ) - Ви Чарли

Измена. Хочу тебя разлюбить (СИ) - Ви Чарли

Тут можно читать бесплатно Измена. Хочу тебя разлюбить (СИ) - Ви Чарли. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он встал с кровати, снял с себя одежду, представ передо мной во всей красоте обнажённого мужского тела. Я не успела опомниться, как оказалась под ним, трусики были отброшены к валяющимся на полу шортам.

– То что было с другими осталось в прошлом. Поняла?

Он обхватил мои ягодицы и медленно с остановками, чтобы не навредить , проник внутрь, вновь превращая меня в женщину. Только теперь без боли и слёз. Теперь всё было по-другому: больше чувств, больше страсти и нежности. И то, что когда-то казалось диким и безумным внезапно мне стало очень нравиться.

И только, когда всё было окончено, я поняла, что забыла обо всём и о предохранении тоже.

Глава 19. Деловая встреча

– Самое главное – не дёргайся и веди себя непринуждённо, – одёрнул меня Глеб перед тем, как мы вышли из машины.

Почти весь день я посвятила тому, чтобы выглядеть идеально. Платье, как ни странно, выбрал Глеб сам, и я удивилась, насколько он угадал мой размер и вкус. Пудрового цвета с пышной юбкой и абсолютно голыми плечами. Даже бретелек не было. Сначала я боялась, что лиф будет падать, но примерив его на себя, поняла – оно сидело идеально. А лиф не спадал за счёт корсета. Кремовые туфли на высоком каблуке опасно дрожали подо мной. Я никогда не была любительницей шпилек, о чём сейчас очень жалела. Пара уроков перед таким важным выходом в свет мне бы не повредили.

Но рядом стоял Глеб и его близость придавала мне уверенности. Он первым шагнул в сторону стеклянных дверей ресторана, а я, следуя за ним, сама не заметила, как получала эстетическое удовольствие от разглядывания его выпуклых и упругих ягодиц. А от мысли, что сегодня ночью я была близка с этим мужчиной, порождали в душе тихую радость обладания. Хотя это был спорный вопрос, кто кем обладал.

Глеб остановился перед дверьми и открыл их, пропуская меня вперёд.

Стоило войти в маленький вестибюль, как все мысли тут же покинули мою голову. Я была очарована его аристократичным интерьером, изящный декор из лепнины, хрустальные люстры, винтажные светильники и зеркала, камерный свет — обстановка удивительным образом сочетала в себе изысканность, сдержанность и элегантность. Такую красоту я видела только в фильмах. Колонны, лепнина, узорные потолки даже паркетный пол – всё напоминало обстановку начала двадцатого века. Будто я принцесса Анастасия, которая нашлась, и её привели во дворец знакомиться с бабушкой.

Боже, что за бред я несу. Какая из меня принцесса. Кажется, я начиталась романов сверх меры.

Но ощущение нереальности и сказочности происходящего вновь окутало меня, когда мы вошли в зал.

Плетенные стулья, словно из музея, кипенно-белые скатерти на круглых столиках, многоярусные люстры, картины – всё это навевало ностальгию о прошлом. Неудивительно, что Глеб выбрал именно это платье с пышными юбками , оно идеально подошло к обстановке.

Навстречу нам, с правого столика, расположенного в глубине, поднялся взрослый мужчина. Красивый, статный шатен. Он немного скованно пожал руку Глебу.

– Знакомьтесь моя жена София, а это и есть тот самый партнёр , о котором я рассказывал тебе дорогая, Владимиров Илья Николаевич.

Я приветливо кивнула ему и едва удержалась, чтобы не сделать реверанс.

– Очень рад знакомству. Никогда бы не подумал, что такой безжалостнй и наглй человек может быть женат на столь прекрасном ангельском создании. Признайтесь София, он похитил вас? Иначе я не вижу других причин, почему вы с ним.

Всё это было сказано с милой и добродушной улыбкой. Кажется, они друг друга стоили.

Мне нужно было что-то ответить, и не просто ответить, а ещё и хорошо отозваться о Глебе. Но кроме того, что он отличный любовник, больше других хороших черт я не знала.

– О, вы мне льстите , – я рассмеялась, стараясь делать это непринуждённо. – На самом деле домашний Глеб очень уютный и милый. Именно работа превращает его в такого, как вы описали, но вы же сами понимаете по-другому никак.

Илья Николаевич поцеловал мою руку и мы прошли к столику, за которым сидела темноволосая девушка и исподлобья смотрела на меня.

– Это моя жена Катерина, а по совместительству и мой юрист.

– Очень приятно.

Я протянула руку. Катерина помедлила секунду, но поздоровалась. Всё же мне стало не по себе. Словно все улыбки и шутки были всего лишь прикрытием, скрывая личную неприязнь.

– Надеюсь, вы также трепетно относитесь к сицилийской кухне, как и я, – Илья Николаевич выразительно посмотрел на меня. – Я имел храбрость сделать вам заказ на свой вкус. И надеюсь, мой выбор вас не разочарует.

А что я могла сказать ему в ответ, если никогда не пробовала сицилийскую кухню?

– Это навряд ли. Не представляю кому могут не понравиться столь изысканные блюда, – без зарения совести соврала я.

Вначале мужчины почти ничего не говорили, но я видела, как периодически желваки Глеба начинали дёргаться.

Я же сидела в плетёном кресле и довольно рассматривала великолепный сад за панорамным окном. Живая терраса, вроде так называли подобное роскошное новшество – сад внутри помещения.

– Глеб, ты же понимаешь, я должен убедиться?

Донеслись обрывки фраз, о чём они говорили, я старалась не вникать. Минут через десять принесли заказ. Я рассматривала чёрные длинные верёвки и красные кусочки мяса.

– Для вас специально заказал пасту с сардинами – один из самых главных символов сицилийской кухни. А чёрный цвет ей придаёт естественный пищевой краситель чернила каракатицы.

– Как интересно. Вы, наверно, многое знаете об этом острове.

– О да. Сицилия – это моя страсть. Я бы многое мог вам рассказать.

Постепенно беседа из напряжённой перетекла в более лёгкую. Я слушала и кивала, восхищаясь его познаниями и порой вставляя несколько слов. А, когда поймала, на себе взгляд Глеба получила одобрительный кивок головы. Значит, я всё делала правильно. И хоть я старалась быть максимально полезной, меня нестерпимо тянуло в сад. Особенно после того, как на улице стемнело, и там зажглись мириады крошечных огоньков.

– Софи, вы так смотрите в сторону живой террасы, что я непременно должен вас туда проводить.

Повернувшись к Глебу, поймала его недовольный нахмуренный взгляд, но он всё же согласился.

Я взяла под руку Илью, и мы прошли св=квозь стеклянную арку. Здесь даже пахло по особенному, свежестью и сладким едва ощутимым запахом неизвестных мне цветов.

– Не видя Сицилии, вы не сможете понять Италию. Сицилия – ключ ко всему. Между прочим, так сказал Вольфганг Гёте.

– Не слышала.

– Знаете Софи, а ведь вы и есть та самая Сицилия.

– Я? – я удивлённо повернулась к нему.

Он напоминал хитрого кота.

– Да София. Именно так. И я очень хочу понять вашу Италию. Скажите честно, можно ли доверять вашему мужу? Вы мне кажетесь такой чистой и бесхитростной, что просто не должны соврать.

Глава 20. Ты моя.

Я смотрела в его ехидные глаза и мне совершенно не хотелось ему отвечать. Оставшись наедине с ним, я ощутила дискомфорт, недоброе предчувствие. Фальшь сквозила в его улыбке, и в глазах, которые он отводил каждый раз, как только я пыталась заглянуть в них.

Но я помнила слова Глеба, что это партнёрство для него очень важно. Хотя интуиция подсказывала, что с таким человеком вряд ли получится мирная и спокойная работа. Но Глеб, скорее всего, меня и слушать не станет.

– Глеб – прекрасный человек, и как деловой партнёр и как любящий муж, – без тени стеснения соврала я.

– Вы его хорошо знаете?

– Да. Мы знакомы с детства. Были соседями.

– А почему же он не хранит вам верность, если он любящий муж?

Вся кровь бросилась мне в лицо, но это ещё раз подтвердило мою догадку о подлости человека. И все его рассказы о Сицилии, которые меня вначале впечатлили, были всего лишь красивой ширмой, чтобы я потеряла бдительность.

– Вы спросили какой он человек, а не любовник, – несмотря на волнение мой голос прозвучал твёрдо, даже немного высокомерно, как мне показалось.

Перейти на страницу:

Ви Чарли читать все книги автора по порядку

Ви Чарли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Измена. Хочу тебя разлюбить (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Измена. Хочу тебя разлюбить (СИ), автор: Ви Чарли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*