Растворяюсь в тебе (ЛП) - Джессинжер Джей Ти
У меня перехватывает дыхание. Коул.
Челси спрашивает у меня на ухо: — Что происходит?
— Это обслуживание в номере с моей едой.
— Почему у тебя такой ошеломленный голос, если это всего лишь обслуживание в номере?
— Потому что я его не заказывала. Это сделал Коул.
Последовала пауза.
— Я так понимаю, Коул — это тот парень, с которым ты провела ночь?
— Да.
— Красавчик, которого ты трахнула, заказал тебе завтрак? Это очень заботливо с его стороны.
Вспомнив, как он сказал, что я не очень-то умею быть взрослой, я улыбаюсь.
— Да. Он и блузку мне купил.
Тон Челси становится недоверчивым.
— Он водил тебя по магазинам?
— Нет. Он сорвал с меня блузку и пообещал, что купит новую. Она появилась сегодня утром — Balmain, не меньше, — доставленная парнем, который выглядит так, будто знает, как убить кого-то мизинцем.
Беттина начинает проявлять нетерпение, поэтому я отхожу в сторону и машу ей рукой, пока Челси срывается.
— Подождите секунду! Он доставил одежду от кутюр в твой номер?
— Технически это готовая блузка, но да. И она прекрасная.
— Боже мой. Ты везучая сучка. Тебе следовало начать заводить отношения на одну ночь много лет назад!
Мой смех легкий от восторга.
— Это был смех? Ух ты. Должно быть, этот твой Коул был тем еще типом.
Закрыв глаза, я думаю о нем и улыбаюсь.
— Девочка, ты даже не представляешь.
Завтракаю, принимаю душ и одеваюсь. Блузка от Balmain сидит на мне идеально. Мое настроение где-то в стратосфере, я вылетаю из отеля и на такси возвращаюсь в свою квартиру.
Поскольку сегодня воскресенье и мне не нужно идти на работу, то решаю побаловать себя и посетить свой любимый книжный магазин. Я хожу туда уже много лет, и мне нравится его владелица, но у меня уже несколько месяцев не было возможности заглянуть туда.
Переодеваюсь в шорты и футболку и еду на Венис-Бич с опущенным верхом, наслаждаясь солнцем на лице и ветром в волосах, думая о прекрасных темно-синих глазах, которые видят меня насквозь. Когда я вхожу в двери Lit Happens, я ухмыляюсь от уха до уха.
Пусть мы с Коулом провели вместе всего одну ночь, но этот человек оказал волшебное воздействие на мою самооценку.
Магазин просто очарователен. В нем царит богемная, художественная атмосфера, много мягких кресел, в которых можно посидеть, небольшой эспрессо-бар с одной стороны и множество бродячих кошек, которые то и дело заходят и выходят.
А его владелица — просто куколка. Я всегда считала, что Эмери похожа на кинозвезду пятидесятых: сладострастные изгибы, алые губы и задор. Она стоит за прилавком, когда я вхожу.
Эмери поднимает глаза и улыбается.
— Привет, Шэй! Давно не виделись.
— Знаю, я была так занята! Рада тебя видеть. Черт возьми... это кольцо. — Остановившись у прилавка, я смотрю на огромный бриллиант, сверкающий на ее пальце.
Она смеется.
— Это смешно, правда? Я почти никогда не ношу его, потому что не хочу, чтобы меня ограбили, но сегодня после работы я ужинаю со свекрами. Мой свекор такой старомодный, что он, наверное, подумает, что я хожу без кольца в знак того, что хочу развестись с его сыном.
— Ты замужем? Поздравляю!
Она краснеет, глядя на свою руку.
— Спасибо. Должна признать, что семейная жизнь — это просто невероятно.
Я не говорю об этом, но, судя по кольцу, ее муж очень богат. А судя по румянцу, который покрывает ее щеки, он еще и жеребец.
— Я так рада за тебя. Ты этого заслуживаешь.
— Спасибо. А ты как? Все еще с Четом?
Свидетельством моего хорошего настроения является то, что упоминание его имени меня не расстраивает. Я жду, что вот-вот начнется душевная боль, но, когда ее нет, я произношу тихую благодарственную молитву богам секса на одну ночь и улыбаюсь.
— Нет, мы с Четом расстались.
— О, мне так жаль. Ты в порядке?
— Очень мило, что ты спрашиваешь, но я в порядке.
— Судя по этой скрытной улыбке, ты более чем в порядке. Встречаешься с кем-то другим?
Я знаю, что она не из тех женщин, которые будут смотреть на меня свысока за то, что у меня был секс на одну ночь, но я качаю головой. По какой-то причине мне хочется держать Коула при себе. Я не стала рассказывать Челси подробности нашего с ним вечера, и это упущение она, скорее всего, никогда мне не простит.
Или не перестанет пытаться исправить ситуацию.
— Сейчас я счастлива в одиночестве, но мне нужен новый книжный бойфренд. У тебя есть какие-нибудь предложения для меня?
Она улыбается и откидывает свои длинные темные волосы на плечо.
— Конечно! Следуй за мной.
Обогнув угол прилавка, Эмери подводит меня к секции романтики и эротики, где начинает доставать книги с полок.
— Я знаю, что ты любишь эротические триллеры. Этот — просто знойный. Вдова начинает получать письма от парня из тюрьмы, который утверждает, что знает ее, но они никогда не встречались. Здесь есть поворот, который ты не сможешь предвидеть. А вот и последний выпуск мафиозной серии с горячими ирландцами. Не помню, любишь ли ты романы про преследователей, но этот просто потрясающий.
Я морщу нос.
— Не знаю, смогла бы я когда-нибудь найти в преследователе что-то сексуальное.
Эмери, сверкая глазами, поворачивается ко мне. Ее смех низкий и загадочный.
— Поверь мне, преследователи могут быть невероятно сексуальными.
Когда она снова смеется, у меня возникает ощущение, что в этом комментарии кроется нечто большее, чем просто рекомендация книги.
— Хорошо. Если ты так говоришь. Ты еще ни разу не ввела меня в заблуждение.
Мы еще несколько минут болтаем о книгах и о том, что нужно сделать, а потом я случайно упоминаю, что подумываю о смене работы.
Она смотрит на меня с минуту, в ее глазах крутятся шестеренки.
— У тебя ведь диплом бухгалтера, верно?
— Да. Хорошая память.
— Есть ли у тебя опыт работы финансовым директором?
Я пожимаю плечами.
— На своей должности я подчиняюсь непосредственно финансовому директору.
По какой-то странной причине Эмери начинает выглядеть взволнованной.
— Как насчет крупной международной фирмы? Ты когда-нибудь работала в такой?
— Компания, в которой я работаю, входит в список Fortune Global 500. Почему ты спрашиваешь?
— Потому что мой клиент ищет помощника. Он финансовый директор в многонациональной корпорации.
— Правда?
— Да, и я думаю, что ты идеально подойдешь. — Ее тон становится ярче. — В тебе как раз сочетаются жесткость и опыт.
— То, как ты это говоришь, заставляет меня думать, что жесткость может быть более важным требованием.
Она колеблется, поджав губы.
— Дай угадаю. Этот клиент — та еще штучка, не так ли?
— Только за этот год у него сменилось четыре помощника.
— Фу. Пожалуйста, скажи мне, что он не распускает руки.
Эмери выглядит шокированной таким предложением.
— Нет! О Боже, нет, ничего подобного. Он очень профессионален. Но он...
Я смеюсь над тем, как она пытается найти приятный способ сказать что-то плохое.
— Он придурок.
— Я хотела сказать «темпераментный». Нет, я не хочу, чтобы это звучало так, будто он постоянно закатывает истерики. На самом деле все наоборот. Он контролирует себя, но в очень напряженной манере. Всегда кажется, что он вот-вот взорвется, но он никогда этого не делает. Он обладает такой сверхзаряженной энергией. Большинству людей это очень мешает.
В голове мелькает короткое, но яркое воспоминание о том, как Коул смотрел на меня с другой стороны бара.
Поговорим о напряжении и запугивании. Мистер Темный и Бурный практически изобрел эти слова.
Улыбаясь, говорю: — Иногда люди, которые поначалу кажутся самыми неприятными, на самом деле оказываются самыми мягкими, как только ты узнаешь их получше.
Похожие книги на "Растворяюсь в тебе (ЛП)", Джессинжер Джей Ти
Джессинжер Джей Ти читать все книги автора по порядку
Джессинжер Джей Ти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.