Сладкое господство (ЛП) - Райт Кения
– Я выбрал ее для тебя. Разве ты не рад?
Я резко напрягся.
Он снова рассмеялся своим мерзким смехом:
– Шанель больше не в твоей голове. Сегодня ты был сосредоточен только на Моник. Ни скорби по Шанель, ни воспоминаний о ней. Ты увидел, как она нервничала, и тут же бросился ее спасать…
– Я убью тебя завтра. Дай нам адрес этой ебаной битвы. Пусть мы подготовимся.
– Сонг передаст Чену адрес завтра около полудня, а пир начнется в семь вечера.
– Нам не нужен пир…
– Востоку он нужен.
– Мне плевать на Восток, и ты не имеешь права решать, что ему нужно или чего он хочет.
– Ты все поймешь, сын. – Его смех зазвенел у меня в ухе. – Восток всегда будет больше, чем мы. Он продолжит жить, что бы мы ни делали.
Ощущая, как по телу разливается бессилие, я отвернулся от всех, сильнее сжал телефон и закрыл глаза.
– Отец…
В его голосе не осталось ни капли веселья.
– Да, сын?
– Зачем ты это сделал? Зачем ты… убил Янь?
– Ты знаешь, зачем.
– Нет. – Я открыл глаза. – Скажи мне.
И тогда, впервые за много лет… в его голосе появилась печаль.
– Янь пришла бы за троном, Лэй. Ты это знаешь.
– Я мог бы справиться с этим.
– Ты бы смог убить свою сестру? Нет.
– Если бы все дошло до этого… я смог бы.
– Там не было никакого «если». Она была более чем готова и спрятала три сотни человек в Парадайз-Сити.
– Она была твоей дочерью.
– Уже нет. Она стала угрозой. – Несмотря на грусть, в его голосе появилась спокойная твердость. – Угрозой всему, что я построил. Янь нужно было устранить. Я понял это еще год назад, когда начал планировать все…
– Значит, ты знал, что собираешься ее убить?
– Корона Янь была первой, которую я купил.
У меня разрывалось сердце.
– Она была большей угрозой, чем Шанель и Ромео. Изначально я планировал просто убить ее этим вечером и спрятать тело. Сделать так, чтобы ты никогда не узнал. Но потом Моник рассказала мне, что Янь сказала на Горе Утопии. Именно тогда я понял, что должен сделать громкое заявление для Моник и показать ей, какое место она занимает в моем сердце.
– Я сказал тебе не произносить имя Моник…
– Направь эту злость в завтрашний бой.
– Ты не должен был убивать Янь.
– Я уже сказал: она была угрозой…
– Угрозой? Она была твоим ребенком! Моей сестрой! – Мой голос становился все громче с каждым словом. – Это ты хочешь, чтобы я сделал с твоими внуками?!
В ответ – только тишина.
Мои руки дрожали.
– Ответь мне!
– Моник и ты лучше, чем я. У вас нет моего дерьма, поэтому вы бы никогда не навредили моим внукам.
– Твоего дерьма?
– Этого груза. Этой… травмы. Всего того, что превращает детей во взрослых монстров. – Он тяжело выдохнул. – У вас этого нет… и это делает меня счастливым.
– Я никогда не прощу тебе всего, что ты сделал.
– Янь была обузой в рамках моего большого плана. Она сделала свой выбор и знала последствия.
– Мама плачет на небесах, и все из-за тебя.
И в тот же миг его голос стал холодным и жестоким:
– Никогда больше не говори мне такое.
– Ты правда думаешь, что попадешь в рай? Нет. Ты пойдешь в ад. И даже если тебе повезет и ты подойдешь к вратам небес, ты правда думаешь, что мама раскроет тебе объятия? Нет. – Я усмехнулся. – Она видела, что ты сделал, и больше не любит тебя.
Гнев пропитал каждое его следующее слово:
– Громкие слова, сын. Посмотрим, останется ли у тебя та же сила завтра.
– Останется. Потому что завтра я сам отправлю тебя прямиком в ад.
Я повесил трубку и протянул телефон Чену.
– Купи новый телефон для фрейлины Моник и уничтожь этот.
Чен взял его.
– Почему мы должны уничтожать этот?
– Потому что я не хочу, чтобы он существовал.
Чен моргнул.
– Ла-адно.
– Чайная церемония окончена. – Я взял Моник за руку. – Дядя Сонг и он уже направляются к воротам. Я не стану нападать на него там, чтобы еще больше людей не погибли из-за нашего семейного дерьма.
– Умное решение, Хозяин Горы, – тетя Мин поклонилась.
К ней присоединилась тетя Сьюзи.
Чен убрал телефон в карман.
– Лэй, что еще ты хочешь, чтобы мы сделали?
– Мне нужно побыть наедине с Моник. У меня в голове…
Моник сжала мою руку, давая понять, что она рядом.
– Хозяину Горы нужно побыть одному и обдумать завтрашний день.
Что бы я делал без нее?
Я сглотнул.
– Увидимся позже.
Чен приподнял брови.
– Мы все еще устраиваем барбекю?
– Да, – я кивнул. – Сестры Моник должны быть здесь…
– Подожди, – Моник покачала головой. – Лэй, нам не стоит спешить с переездом моих сестер, особенно с учетом всего, что сейчас происходит. У тебя должно быть достаточно времени, чтобы оплакать свою сестру. Нам стоит провести этот вечер тихо.
Тетя Мин шагнула вперед.
– Какое еще барбекю?
Тетя Сьюзи уперла руки в бока.
– Мы переезжаем с моими новыми племянницами сегодня ночью? Почему меня никто об этом не предупредил?
Я бросил взгляд на Моник и заговорил тише:
– Мы все еще можем провести барбекю.
– Лэй… ты уверен?
– Уверен.
Моник выглядела неуверенной.
– Ты не против, чтобы мои тети тоже были там?
– Конечно. – Она посмотрела на них. – Вы все приглашены, но, если честно, нам не обязательно это устраивать…
– А как еще нам пережить остаток этого дня? – тетя Мин развела руками. – Мне грустно. Я хочу выпить много дорогого шампанского, накуриться своих лечебных трав и… абсолютно не могу остаться одна. Я могу причинить себе вред.
Я закатил глаза.
– Ты не причинишь себе вред.
Настроение тети Сьюзи все еще не выглядело совсем светлым, но она казалась менее разбитой.
– Мы можем провести следующие несколько часов, выбирая подарки для девочек. И нам понадобятся новые платья.
Тетя Мин закивала:
– На приеме нужно выглядеть достойно.
– Значит, договорились. – Я обвел их всех взглядом. – Мы с Моник увидимся с вами позже сегодня.
Чен сунул руки в карманы.
– Думаю, вам двоим не стоит возвращаться во дворец. Чайная церемония была резко прервана. Люди начнут искать информацию, и вам вряд ли удастся найти покой.
Я задумался над этим.
– Я не могу остаться в «Цветке лотоса» прямо сейчас. Не тогда, когда голова Янь… все еще на кухне.
Тетя Мин шагнула вперед.
– Я позабочусь о… останках твоей сестры. Не беспокойся об этом.
Тетя Сьюзи подняла вверх указательный палец.
– Возможно, вам двоим стоит поехать в дом на пляже. Прекрасный день, чтобы поплавать.
– Отличная идея, – Чен достал телефон. – Я сейчас же закажу вертолет, а на месте уже будут охрана и люди. Думаю, мне тоже стоит поехать, вместе с Ху и Даком. И еще нужно взять фрейлин Моник.
Я подумал обо всех, кто был в этом списке.
– Я не знаю.
Моник сказала:
– Думаю, ничего страшного, если мы возьмем их с собой. Всем нужен перерыв, и пляж звучит как хорошая идея.
Чен грустно ей улыбнулся:
– Спасибо, Мони.
Я повернулся к ней:
– Я просто хочу побыть с тобой наедине.
– Мы будем наедине, – Моник кивнула. – Они оставят нас в покое. Я просто хочу, чтобы наши люди тоже могли немного отдохнуть на пляже.
Я оглядел ее фрейлин. Они и правда выглядели слегка потрясенными. Уж точно никто из них не ожидал увидеть отрезанную голову в свой первый официальный день службы.
Моник посмотрела на Чена:
– Убедись, что у всех есть купальники и все необходимое. Я правда хочу, чтобы вы смогли расслабиться. Завтра нас ждет тяжелый день.
Чен моргнул:
– О. Ну… я буду в костюме. Плавать я не буду и…
– Приготовь вертолет. – Я медленно повел Моник к вертолетной площадке. – И она права. Проследи, чтобы у всех были купальники, даже у тебя. Отдохните в доме на пляже, только не забывайте держаться от нас подальше.
Чен тяжело вздохнул:
– Эм… Лэй. Думаю, нам все же стоит остаться в официальной форме…
Похожие книги на "Сладкое господство (ЛП)", Райт Кения
Райт Кения читать все книги автора по порядку
Райт Кения - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.