Разрушенная (ЛП) - Бишоп Энн
Ты заблуждаешься, — говорит мне новый голос. Ты пытаешься притвориться, что тебя всё устраивает, чтобы не признавать того, что они с тобой сделали.
— Правда? — шепчу я. — Или я настолько больна?
И глупая?
Очевидно, что ответа я не получаю, кроме того, что паук продвигается дальше по моему телу. Он забирается на веревки, и я облегченно вздыхаю, наблюдая, как он снова замирает. Я ещё не выбралась из леса — потому что, возможно, я никогда и не выберусь, — но я справлюсь с этим.
Я пыталась освободиться, но это невозможно. Может быть, если бы у меня были свободны руки, но они всё ещё в наручниках, зажаты между моим телом и тугими веревками. Я в полном дерьме, и единственным людям, которые знают, где я, на меня наплевать.
Бесполезно звать на помощь. Мы шли так долго, и лес поглотит мои крики ещё до того, как они доберутся до дома. А тут ещё музыка, звуки веселящихся людей и алкоголь, подавляющий разум.
Никто не придет за мной.
Вглядываясь в деревья, я вижу луну. Она не полная.
Здесь только ты и я, луна. И этот проклятый паук.
Возможно, пока я не умру.
Глава двенадцатая
Уэс
К тому времени, как я добираюсь до леса, Ателия уже несколько часов как связана. Я не снимаю маску, за исключением выключения преобразователя голоса. Теперь в нём нет необходимости.
Когда я добираюсь до дерева, которое мы выбрали в начале недели, я остаюсь в тени леса. Большая часть листьев опала, и лунный свет проникает сквозь голые ветви. Он освещает кожу Ателии, демонстрируя засохшую сперму на её груди и размазанный макияж.
Кажется, она больше не плачет, что разочаровывает, но я могу это легко исправить. В любом случае, она чертовски великолепна. Мы привели её в беспорядок — наконец-то заявили свои права на неё — и мне нравится, как это выглядит на ней.
После нескольких минут наблюдения за ней я начинаю испытывать нетерпение. Она дрожит и постоянно смотрит на веревки, как будто они могут отвалиться, если она посмотрит на них правильно.
Я двигаюсь медленно, как хищник, подкрадывающийся к своей добыче. Вот только у моей нет ни единого шанса выжить.
Под моим сапогом хрустнула ветка, и Ателия вздохнула. В темноте я могу различить, как она поднимает голову.
— Эй? — зовет она. — Если там кто-то есть, пожалуйста, помогите мне. Я привязана к дереву, не могу развязать веревки, и мне так холодно.
— Никто не придет тебе на помощь, Харпер.
Выражение лица Ателии меняется.
— Нет, — простонала она. — Нет, просто уходи.
— Ты не хочешь, чтобы я тебя отвязал?
Молчание.
Я подхожу ближе.
— Ты серьезно? — робко спрашивает она.
— Именно поэтому я пришел сюда.
Я не думаю, что она доверяет этому — умно — но она больше не говорит мне уходить.
Расстегнув рюкзак, я достаю бутылку воды.
— Хочешь пить?
— Да.
— Вот, — снимаю крышку и подношу бутылку к её губам, но она не открывает их. — Ну же, не будь глупой. Пей.
Она сглатывает, сузив глаза, но потом открывает рот. Я медленно наливаю воду, позволяя ей глотать её, не проливая. Когда она выпила половину, я отстраняю её.
— Нет, — стонет она. — Ещё.
Такая наивная.
Я даю ей оставшуюся воду, ухмыляясь под маской. Вот так она снова вершит свою жалкую судьбу. Глупая девчонка.
Ателия пытается выпить последнюю порцию воды слишком быстро, и в итоге она расплескивает воду и кашляет. После того как она отдышалась, я достаю из заднего кармана бандану и аккуратно вытираю излишки жидкости. Её волосы в беспорядке, благодаря всему тому, что мы с ней сделали, поэтому я убираю их за уши.
— Почему ты вдруг стал добр ко мне? — спрашивает Ателия.
— А кто сказал, что я добрый?
Похоже, она не знает, что с этим делать, поэтому хмурится. Я провожу пальцами по веревкам. Келлан завязал их крепко, хотя не похоже, чтобы у Ателии были проблемы с кровообращением.
— На веревках есть паук?
Я улыбаюсь. Келлан рассказал нам с Кэлом, как она перепугалась из-за паука на плече.
— Я его не вижу.
— О, слава богу, — шепчет она.
Её голова откидывается назад, ударяясь о ствол дерева, и она закрывает глаза в облегчении.
— Боишься их, что ли? Надо будет запомнить это.
Ателия застывает.
— Ты бы не стал.
Дрожь в её голосе вызывает во мне чувство удовлетворения.
— Не сегодня, нет.
Это, кажется, успокаивает её, но лишь слегка. Она покачивается в своих путах, прежде чем посмотреть на меня.
— Ты меня отпустишь? И тебе больше не нужно носить маску. Я знаю, кто ты.
Я хмыкаю.
— Но я знаю, что это тебя нервирует.
Она отводит взгляд, и на её лице появляется что-то подозрительно похожее на чувство вины. Это что-то новенькое. За все время общения с ней я ни разу не видел, чтобы она выглядела виноватой.
— Эй, — осторожно кладу согнутую костяшку под её подбородок и поворачиваю её голову назад, пока её взгляд не встречается с моим. — Что это был за взгляд?
— Наверное, потому что я тебя ненавижу, — выплевывает она, но в её словах уже нет той силы, что обычно.
— Нет, это было не то. Почему ты чувствуешь себя виноватой?
Неужели она наконец-то поняла? Что она сделала с нами? Что она сделала со мной с тех пор?
Я так не думаю — думаю, это связано с чем-то другим, но я не могу быть уверен.
— Это не имеет значения.
— Харпер.
Одной рукой я закрываю ей лицо, а другой провожу пальцами по её спутанным волосам. То, как она нехотя склоняется к моим прикосновениям, подтверждает мои подозрения, которые я вынашивал годами.
Какая-то её часть всё ещё хочет нас.
— Не надо, — шепчет она. — Не будь со мной милым.
— Почему?
— Потому что тогда я… — её взгляд скользит по моему телу, прежде чем она снова отводит глаза. — Это не имеет значения.
Как я и думал.
— Отлично. Если ты не хочешь ничего хорошего, я с радостью дам тебе противоположное.
Её глаза вспыхивают, когда она понимает, на что только что подписалась — практически умоляла меня об этом.
— Нет! Уэс, я не это имела в виду.
— Очень жаль, — достаю из кармана нож и раскрываю его. — Тебе следовало тщательнее подбирать слова.
Ателия вздрагивает, когда я прикасаюсь плоской стороной ножа к её ключице. Я осторожно, чтобы не порезать её, провожу лезвием по коже. Её страх ощутим, и воздух между нами гудит от него.
— Пожалуйста, не делай мне больно, — шепчет она.
В моем голосе слышна ухмылка — я не даю обещаний, которые не могу выполнить.
Ателия изо всех сил старается дышать неглубоко, пока я провожу тупой стороной ножа по её груди и соскам. Она хнычет от холода металла, а я наблюдаю, как её соски становятся ещё тверже.
— Ты хочешь, чтобы я отпустил тебя?
— Боже, — практически всхлипывает она. — Да.
Я наклоняюсь к ней достаточно близко, чтобы почувствовать остатки её духов с ароматом жимолости. Я покусываю мочку её уха, прежде чем прошептать:
— Тогда умоляй меня.
Она даже не колеблется. Она тут же начинает лепетать и умолять меня освободить её. Из её глаз капают слезы, и на секунду я задумываюсь, не может ли она плакать по команде или что-то в этом роде. Но её отчаяние слишком сильно, её голос дрожит так, как я слышал только тогда, когда причинял ей настоящую, настоящую боль.
Идеально. Неужели мы наконец-то сломали её?
— Думаю, мне нужно кое-что в обмен на то, что я тебя развяжу, — перемещаю нож обратно по её телу, подальше от веревок.
— Что угодно, — прохрипела она. — Пожалуйста, просто развяжи меня, Уэс. Я хочу домой.
Второй части не будет, но ей пока не нужно этого знать.
Закрыв нож, я убираю его обратно в правый карман, а из левого достаю кое-что ещё. Я не был уверен, что использую его против неё, но на всякий случай взял с собой. Никогда нельзя быть слишком подготовленным.
Похожие книги на "Разрушенная (ЛП)", Бишоп Энн
Бишоп Энн читать все книги автора по порядку
Бишоп Энн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.