Непримиримая одержимость - Анис Дрети
— С чего бы?
— Ну… — Не зная, как сформулировать мысль, я замолчала и жестом указала на всё, что было перед нами, – тарелки, вилки, ножи и огромный торт.
Почему он мне потакает? Сегодня вечером я перешла все возможные границы между студентом и преподавателем. Я внутренне содрогнулась, вспомнив, как отреагировали его научные ассистенты, когда я появилась в дверях.
— Дыши, маленькая Роза. У тебя не будет никаких проблем.
— Спасибо, — пробормотала я с тяжелым вздохом.
— Ты благодаришь меня? — в его голосе прозвучало очарование. Это согрело мое сердце, и я могла лишь надеяться, что он будет вести себя так чаще. Возможно, тогда его друзья перестанут бояться устраивать ему сюрпризы на день рождения. — Разве это не я должен благодарить тебя?
Впервые профессор Максвелл был таким непринужденным и дружелюбным, даже поддразнивал меня. Эта беззаботная версия него была настолько редкой, что я могла только смотреть и запоминать момент. Он выглядел моложе, когда шутил. А когда улыбался – был по-настоящему красив.
Я выпрямила спину, едва эта мысль мелькнула в голове. Его ассистенты уже думали, что я пытаюсь его соблазнить. Торт, поздний час, неподходящий наряд – улики складывались против меня. Последнее, что мне следовало делать, – это пялиться на него или допускать неподобающие мысли. Профессор Максвелл терпеть не мог внимания от студенток. Стоило ему заподозрить, что я флиртую – а я не флиртовала! – он бы без колебаний добился моего отчисления, как уже делал это раньше. Мне нужно было уйти, пока я не стала очередной поучительной историей.
Я промокнула уголки губ салфеткой, которую он предусмотрительно подложил.
— Уже поздно. Мне пора.
Его взгляд скользнул по моим оголенным ногам, когда я встала, задержавшись на них на несколько секунд.
Нет, мне просто показалось. Такого не может быть. Моё буйное воображение решило, что он флиртует со мной, что он… разглядывает меня. Но это чушь. Все знали, что профессор Максвелл отключал своё либидо на работе. Любая женщина, пытавшаяся включить его обратно, жестоко об этом пожалела.
И всё же он будто не хотел, чтобы вечер заканчивался.
— Давай съедим еще по куску.
Я взглянула на его тарелку. Он едва притронулся к первому.
— Я сыта.
— Тогда я отвезу тебя домой.
О, Боже, нет.
Я готова была провалиться сквозь землю – от стыда за своё поведение и за то, как разгулялось моё воображение. Всё, чего я хотела, – это спрятаться от него, а не продлевать наше общение.
— Не стоит, я на машине. Спокойной ночи, профессор Максвелл, — быстро выпалила я и развернулась, отчаянно желая уйти от него.
Но у вселенной были другие планы. Дверь в комнату отдыха не поддавалась, когда я потянула её на себя. Поборовшись с ней несколько секунд, я поняла, что её нужно было не тянуть, а толкать.
Как будто унижений за вечер было мало, теперь я выглядела полной идиоткой, которая не может открыть дверь перед самым умным человеком, которого я когда-либо встречала. Я чувствовала, как его взгляд прожигает мне спину – наверняка он смеялся надо мной.
С усилием я вывалилась в коридор. Повернувшись, чтобы закрыть дверь, я поймала его взгляд, устремленный на меня через стеклянную вставку.
Оказалось, я ошибалась. Он не смеялся надо мной. Нет, профессор Максвелл вовсе не выглядел позабавленным.
Он смотрел на меня с такой пугающей сосредоточенностью, что мне пришлось напомнить себе, как дышать.
14.Роза
Теплые солнечные лучи приятно ласкали моё лицо на следующее утро. Оживленный кампус гармонировал с погодой, а бодрые студенты раздавали флаеры на пятничную вечеринку. Это был идеальный осенний день, но никакое количество солнечного света не могло смыть воспоминания о моей унизительной ночи.
Я не могла представить, как сегодня столкнусь с научными ассистентами. Слухи, наверное, разнеслись повсюду после того, как их отослали домой из-за меня.
Углубленный курс по химии станет моим концом.
Мои длинные волосы, завитые в крупные волны, свободно рассыпались по спине. Яркая подводка и розовый блеск для губ дополняли мой вызывающий образ – белое макси-платье с коричневым поясом и массивные босоножки на платформе. Я никогда не была так разодета в десять утра, но комбинация одежды, макияжа и прически казалась мне щитом перед предстоящими трудностями.
Пропустить занятие я не могла – посещаемость влияла на оценку. Ассистенты работали в лаборатории, так что избежать встречи с ними тоже не получится.
А еще был профессор Максвелл.
Я не знала, что и думать о нашей странной встрече. Его сотрудники, вероятно, предположили, что он выгнал их, чтобы разобраться с моим неподобающим поведением. К настоящему моменту они наверняка узнали, что я вышла из конфронтации целой и невредимой.
Зачем я только влезла в личную жизнь профессора Максвелла? Наши отношения за пределами привычной динамики студент–преподаватель привлекли ко мне всеобщее внимание, и я не имела ни малейшего представления, как себя вести.
Сумка мягко ударилась о ребра, когда я глубоко вдохнула и, расправив плечи, шагнула в лабораторию. Моё демонстративное мужество оказалось бессмысленным. Научные ассистенты были поглощены работой на своих местах – вероятно, доделывали вчерашнюю работу. Когда пришли остальные студенты, они сразу принялись обмениваться конспектами с прошлой лекции и тихо болтать. Никто не обратил на меня внимания… кроме Мэтта. В суматохе я совсем забыла, что вчера убежала от него и Софи.
— Привет. — Он поднял руку и схватил пустой стул рядом со мной.
Я кивнула и посмотрела на место, которое он занял. Оно принадлежало Амели, но она еще не пришла. Я подняла глаза на его полный надежды взгляд и типично американскую улыбку. Он сидел на краю стула, как можно ближе ко мне. Я незаметно отстранилась, чтобы его колени не задевали мои. Внезапно я пожалела, что нас не распределили по местам.
Он не сводит с тебя глаз весь вечер.
Слова Софи совпадали с теми явными сигналами, что подавал Мэтт. Сколько бы невидимых стен я ни выстраивала, он становился всё настойчивее в своих попытках. Мои тонкие намеки больше не работали.
— Куда ты сбежала вчера вечером? — спросил он с натянутой улыбкой.
Я пожала плечами и полезла в сумку за тетрадью и ручкой.
— Я подумал, что, наверное, случилось что-то срочное, — продолжал допытываться Мэтт.
Неужели он не понимал, что я говорю только с теми, в чьем обществе чувствую себя комфортно? Единственное исключение из этого правила – когда я была достаточно пьяна, чтобы меня это не волновало.
Я покачала головой, открывая тетрадь на чистой странице. Затем аккуратно положила две ручки перпендикулярно друг другу и трижды провернула их.
Мэтт наблюдал за мной, терпеливо ожидая, когда я расскажу правду о вчерашнем вечере.
И тут до меня дошло.
Он подумал, что я сбежала к парню. Он хотел объяснений, но не знал меня достаточно хорошо, чтобы требовать их.
Возможно, было лучше, если бы он решил, что у меня есть парень. Это могло бы стать удобным оправданием и избавить нас от лишнего неудобства.
К сожалению, Мэтт не сдавался.
— Если ты сегодня не занята, может, снова потусуемся вместе…
Я мысленно поблагодарила небеса, когда сумка с грохотом шлепнулась на стол, прервав его.
— Слава Богу, — выдохнула Амели, пытаясь отдышаться и одновременно роясь в сумке. — Не могу поверить, что я успела на занятие вовремя. Представляете, что сказал бы профессор Максвелл, если бы застал меня за опозданием?
— Он сказал бы, что мы все бесполезны, и что он мог бы научить даже обезьян приходить вовремя, — без запинки подхватил разговор Шон, подходя к нам.
Я улыбнулась. Никогда еще я не радовалась так сильно тому, что оказалась в команде с экстравертами. Они могли поддерживать разговор без моей помощи – и, к тому же, идеально отвлекали внимание в неловкие моменты. Хотя Мэтт выглядел раздраженным из-за того, что его прервали.
Похожие книги на "Непримиримая одержимость", Анис Дрети
Анис Дрети читать все книги автора по порядку
Анис Дрети - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.