Если мы когда-нибудь встретимся вновь (ЛП) - Хуанг Ана
— Ладно. Тогда изложи мне свой гениальный бизнес-план после колледжа.
Джо откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди.
Блейку стоило бы промолчать. Он был совсем не готов обсуждать это с кем-то, кроме Фарры. С её подачи он набросал список дел, необходимых для запуска бара. Список был… внушительным. А от примерной сметы в глазах темнело.
Но снисходительная ухмылка отца вытянула слова из него против воли.
— Я собираюсь открыть спортивный бар.
Секундная пауза, а затем Джо буквально взорвался от хохота.
— А если серьезно?
— Я серьезно, — процедил Блейк сквозь зубы.
— Ты понятия не имеешь, как управлять бизнесом. Спортивный бар? Да их миллионы. Послушай того, кто пожил подольше твоего, сынок: занимайся тем, что умеешь. Ты умеешь играть в футбол. Всё.
Гнев обжигал внутренности Блейка.
— Я не вернусь в футбол. Карьера в НФЛ — это твоя мечта, не моя.
— Да неужели? Что-то ты не отказывался от наград и статуса лучшего игрока. У тебя талант и перспективы, за которые любой парень твоего возраста готов убить, а ты всё спускаешь в унитаз! — Джо ударил по столу. — Ты хоть представляешь, сколько денег можно поднять в НФЛ? Спонсоры, имя. Если не дурак, обеспечишь себе безбедную жизнь до конца дней.
— Дело не в деньгах! — крикнул Блейк.
— Пока ты не окажешься безработным и нищим — конечно! — рявкнул в ответ Джо. — И если ты думаешь, что мы с матерью будем оплачивать твои розовые мечты — забудь!
— Мне не нужны ваши деньги. Я сам справлюсь!
— Ха, хотел бы я на это посмотреть.
— Посмотришь. И помощи от тебя не дождешься.
Блейк отключился, не сказав больше ни слова. Нажать кнопку завершения вызова было не так приятно, как швырнуть трубку, но сработало. Сердце колотилось в груди, как у гонщика на финишной прямой.
К черту отца. У него будет самый успешный спортивный бар в мире, и когда это случится, он с наслаждением ткнет Джо Райана в это носом. А пока нужно было успокоиться, чтобы не пробить кулаком стену. Ничто так не выбивало его из колеи, как разговоры с отцом.
Когда пелена гнева перед глазами начала рассеиваться, Блейк написал Фарре. Она была единственной, кто мог привести его в чувство.
Ты занята? Я соскучился.
Ответ пришел меньше чем через минуту: Уже бегу.
Пульс Блейка начал замедляться. Он глубоко вздохнул. Впереди было море работы. Первым делом нужно решить, где именно открывать бар. Раздался стук в дверь.
— Я с сюрпризом, — объявила Фарра, когда он открыл. Она развернула бумажное полотенце, в котором лежала стопка легендарного печенья Сэмми с шоколадной крошкой. — Проходила мимо кухни и перехватила парочку, пока Люк их не съел. Клянусь, он ошивается тут чаще, чем когда жил в общаге. — Она покачала головой. — Ну как прошел разговор с мамой?
Блейк отправил печенье в рот.
— Нормально. Пока к разговору не подключился отец.
Фарра поморщилась.
— Совсем плохо?
— Это еще мягко сказано. Я рассказал ему про бар. Он считает, что это чушь.
Она подошла к его столу и положила печенье. Повернулась и произнесла самым спокойным тоном на свете:
— Похуй, что он считает.
У Блейка едва челюсть не отпала. Он никогда не слышал, чтобы Фарра выражалась так резко.
— Если он не видит твоего потенциала — это его проблемы. Не позволяй его ограниченности портить тебе жизнь. У тебя всё получится. — Фарра взяла его лицо в ладони. — Я знаю, что ты сможешь.
У Блейка защемило в груди. Человек, которого он видел в отражении её глаз, был именно тем, кем он всегда мечтал стать: смелым, умным, увлеченным. Тем, кто идет за своей мечтой и верит в себя. Тем, кто достоин любви и уважения.
— Что бы я без тебя делал?
— О, скорее всего, любовался бы собой в зеркале и высчитывал, сколько отжиманий нужно сделать, чтобы не растерять форму.
Фарра взвизгнула, когда Блейк подхватил её на руки и с игривым рычанием бросил на кровать.
— А кто сказал, что я и так этим не занимаюсь?
Её глаза так и искрились от смеха.
— Восхищаюсь твоей самокритичностью.
— Восхищаешься, значит? Продолжай в том же духе.
Блейк прикусил её нижнюю губу, наслаждаясь тем, как резко она вдохнула воздух.
Да, ему со многим предстояло разобраться, но это подождет. Прямо сейчас в его расписании значились куда более приятные дела.
— Мечтай больше. Я здесь не для того, чтобы… — её дыхание стало прерывистым, когда он принялся осыпать поцелуями её шею, лаская кожу губами, пока не добрался до бешено пульсирующей жилки на горле. — …тешить твоё самолюбие.
— А для чего ты здесь?
Блейк коснулся губами её ключицы. От её аромата — смеси флёрдоранжа и ванили — кровь мгновенно ударила в голову, а дыхание сбилось.
— Вот для этого.
Фарра притянула его лицо к себе и накрыла его губы жадным, обжигающим поцелуем.
Связные мысли окончательно покинули его. Их языки сплелись в тягучем, чувственном поединке, от которого у Блейка перехватило дыхание. Он растворился в её вкусе, в жаре их тел и в пьянящем осознании того, что его обнимает девушка, которую он любит.
Фарра потянула за край его футболки. Он понял намёк и сорвал с себя лишнюю ткань, желая избавиться от очередной преграды между ними. Она следила за каждым его движением, и её взгляд буквально плавился от желания.
— Блейк.
Её судорожный шепот едва не стал для него последней каплей.
— Да, малышка?
Блейк задрал её футболку и запечатлел горячий поцелуй на её животе. Он медленно продвигался выше, пока не коснулся губами кружевного края её лифчика.
— Я готова.
Глава 19
— Я готова.
Блейк замер.
Сердце Фарры бешено колотилось. Вот и всё. Прощайте, девятнадцать лет девственности.
— Ты уверена? — Блейк нахмурился.
В его взгляде читалось... беспокойство? Совсем не та реакция, на которую она рассчитывала.
— Да.
Фарра сделала так, чтобы Блейк оказался на спине, и нависла над ним. Она осыпала поцелуями его шею, плечи, грудь и живот, пока этот мучительно медленный путь не привел её к поясу его джинсов. Она погладила его сквозь деним. Он был таким крупным и твердым, что её обдало волной страха вперемешку с предвкушением.
Мышцы живота Блейка напряглись; из горла вырвалось низкое рычание. Он перехватил её за руки и резко притянул вверх, к себе.
— Не надо.
— Почему нет?
Она высвободилась и принялась расстегивать его ремень.
Он накрыл её ладонь своей, заставляя остановиться.
— Я не знаю, смогу ли я... нам не обязательно делать это прямо сейчас. Мы можем подождать.
Она заметила капельки пота у него на лбу.
— Я не хочу ждать. Я готова.
Фарра ждала девятнадцать лет. Она устала ждать. Часы в углу тикали, напоминая, что каждая секунда приближает их к финалу. Она всю жизнь искала кого-то, кто заставит её чувствовать себя так, как Блейк. Хотела испытать то, о чем вечно восторженно твердили подруги. И она не собиралась упускать этот шанс.
— Я хочу тебя прямо сейчас.
Фарра осторожно вытянула руку. Она стянула с него джинсы и боксеры и шумно вдохнула при виде его возбуждения. Всё её тело ныло от желания почувствовать его внутри, а разум лихорадочно соображал, как он в ней поместится. Он был крупнее всех, кто был у неё раньше, и хотя до полноценного акта с прошлыми партнерами дело не доходило, те казались... соразмерными. Блейк же, напротив...
— Я не хочу тебя напугать, — голос Блейка стал таким хриплым, что его было почти не узнать.
— Я не боюсь.
Чтобы доказать это, Фарра опустилась на колени и взяла его в рот. Блейк вздрогнул, когда она принялась ласкать его теплую, бархатистую сталь. Некоторые её подруги считали оральный секс чем-то унизительным, но Фарра была не согласна. Нет ничего более вдохновляющего, чем полный контроль над чужим удовольствием. К тому же, когда тебе девятнадцать, ты девственница и перепробовала всё, кроме главного, ты становишься чертовски хороша во всём остальном.
Похожие книги на "Если мы когда-нибудь встретимся вновь (ЛП)", Хуанг Ана
Хуанг Ана читать все книги автора по порядку
Хуанг Ана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.