Неистовый (ЛП) - Солсбери Дж. Б.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
— Почему? Ты сексуальный, успешный парень. Женщины, должно быть, сами вешаются на тебя. Ты не должен платить.
— Мне и не нужно. Я хочу.
— Почему? — Отвращение на ее лице выглядит так, будто я только что сказал ей, что ем щенков.
— Все совсем не так. Я не занимаюсь сексом со всеми ними.
Она закатывает глаза.
— О, это заставляет меня чувствовать себя намного лучше.
— Почему это должно заставить тебя что-то чувствовать? Они были до тебя.
— Ты нанимаешь проституток…
— Сопровождение.
Она закрывает глаза.
— Сопровождение. — Когда ее глаза снова открываются, женщина выглядит обеспокоенной. — Когда у тебя в последний раз были настоящие отношения с женщиной, за которую не нужно было платить?
— С тобой. — Надеюсь, ответ ее удовлетворит.
— До меня.
Я должен был догадаться, что этого не произойдет. Моя челюсть напрягается.
— Не бери в голову. — Она снова прижимается ко мне и обнимает за талию. — Твое молчание — достаточный ответ.
— Ты потеряла ко мне уважение. — Я знаю, что это так. Слышу это в ее голосе.
Джордан не отрицает этого.
— Мои социальные недостатки не позволяют мне иметь обычные отношения.
— Как ты называешь то, что происходит между нами?
— Это временно.
Она отстраняется от меня, чтобы сесть, подтягивает колени к груди и обхватывает их. Язык ее тела кричит, что я причинил ей боль.
Приподнимаюсь на локте.
— Это тебя расстраивает.
— Да.
— Я пытаюсь. Но это только вопрос времени, когда я отпугну тебя. Я не могу это контролировать.
— Поэтому ты платишь за женщин?
— Платил. И да. Меньше осложнений и эмоциональных встрясок. Я нахожу, что деловыми отношениями легче управлять, чем личными.
Она облизывает нижнюю губу и кивает.
— Думаю, в этом есть смысл.
— Ты злишься?
— Я ценю твою честность. — Грустная улыбка приподнимает уголок ее рта.
Я нахожу это в ней очаровательным.
— Даже если тебе будет больно?
— Да. — Она выдыхает и улыбается. — А теперь, как насчет матч-реванша в рыбалку?
Ее слова — булавка к воздушному шару, который надулся у меня под ребрами. Я выдыхаю, благодарный за облегчение.
— Готова к пари?
— Зависит от обстоятельств. — Она приподнимает бровь и наклоняется. — Это будет грязно?
— Очень.
Она протягивает мне руку, и я пожимаю ее.
— Я еще не сказал условия.
Джордан нежно целует меня и шепчет:
— Мне все равно. Если это грязно, я не могу проиграть.
Услышав, что я использую эскорт как для бизнеса, так и для плотских удовольствий, она все еще здесь и смотрит на меня, как на десерт. Вот каково это — чувствовать себя счастливым.
ДВАДЦАТЬ ТРИ
АЛЕКСАНДР
Мы с Джордан легко впадаем в рутину, когда я ухожу рано и работаю весь день, а она тратит свое время на поиски работы. Я возвращаюсь домой поздно, и если она не спит, мы проводим несколько минут, делясь впечатлениями о прожитом дне, а затем делимся своими телами. Если она спит, я иду в спортзал, принимаю душ, а затем ложусь рядом с ней в постель.
Сегодня все будет по-другому.
Я приглашаю Джордан на свидание. На настоящее свидание. Первое настоящее свидание за очень долгое время.
— Ты действительно не собираешься сказать мне, куда мы едем? — спрашивает она со своего места, склонившись над столешницей в ванной, пока умело наносит тушь на ресницы. Я внимательно слежу за каждым штрихом и рассчитываю уравнения изгибающего момента и поперечных сил — в нанесении макияжа задействовано много техники.
Ее серые глаза встречаются с моими в зеркале.
— Почему ты смотришь на меня, как на математическую задачу?
— На самом деле, так оно и есть.
Она убирает тушь и поворачивается ко мне лицом.
— Что это за выражение у тебя на лице?
— Я не привык, чтобы в моей ванной комнате была женщина, и я никогда не видел, как женщина готовится к выходу. — Я окидываю ее взглядом — от черных ботинок на каблуках до кашемирового платья, облегающего изгибы бедер, талию и выпуклости груди. Ее волосы убраны назад от лица, давая мне полный обзор ее шеи. Изящные золотые серьги свисают с мочек ушей, которые я хочу зажать между зубами. — Мне это нравится.
Ее щеки вспыхивают.
— Я счастлива, что могу развлечь тебя. — Она берет меня за руку и прижимается губами к моей щеке. — Итак, куда мы направляемся?
— Хорошая попытка. — Я провожаю ее из пентхауса и благодарен за то, что она держит меня за руку, пока мы спускаемся на лифте и проходим через вестибюль. Джордан отпускает меня только для того, чтобы сесть в машину, где Мерфи ждет у открытой задней двери.
— Мисс Уайлдер, вы сегодня прекрасно выглядите. — Он вежливо опускает подбородок и не сводит глаз с ее лица. Умный парень. — Мистер Норт.
— Мерфи, — говорю я и задерживаюсь перед ним, пока Джордан садится на заднее сиденье. — Выглядишь счастливее, чем обычно.
Он пытается скрыть улыбку и терпит неудачу.
— Забавно, я думал о вас то же самое.
Чтобы мое лицо не расплылось в глупой ухмылке, я хмурюсь.
Мерфи прочищает горло, и его губы дергаются.
— Сэр. — Он жестом приглашает меня забраться внутрь.
Я проигрываю битву с выражением лица и чувствую, как мои губы приподнимаются в уголках. Хорошо, ладно. Да… я счастлив. Да. Я позволил этому чувству осесть и мог бы привыкнуть к этому.
— Бродвейское шоу, — выпаливает Джордан, как только моя задница опускается на сиденье.
— Нет.
— Ужин и кино.
Я качаю головой и чувствую, как мои губы еще больше растягиваются в улыбке.
— Нет.
Она поджимает губы, смотрит в окно и поворачивается ко мне.
— Концерт!
— Нет.
Она резко откидывает голову назад и стонет.
Ее настойчивость в том, чтобы выяснить, что это за сюрприз, обычно взбесила бы меня, но я ловлю себя на том, что мне это нравится. Желание прикоснуться к ней непреодолимо. Провожу рукой по ее бедру, кашемир такой же мягкий, как и ее кожа под ним. Огонь искрится в ее глазах, когда Джордан смотрит на меня, и сексуальное напряжение плотно сжимается между нами.
— Позже, — рычу я в основном себе, как напоминание о том, что она заслуживает большего, чем ночь обнаженной страсти. Джордан заслуживает свидания.
После той ночи, которую она подарила мне с рыбалкой и имитацией звездного неба, я хотел отплатить ей тем же. И учиться на ее примере означало, что мне нужно планировать вечер в соответствии с ее интересами, а не своими собственными.
Мерфи подъезжает к маленькому вечернему клубу в Гарлеме, и я наблюдаю за Джордан, чтобы уловить момент, когда она все поймет.
Ее взгляд останавливается на неоновой вывеске, и она подпрыгивает на сиденье.
— Джаз-клуб? — Ее руки обвиваются вокруг меня, и сила отбрасывает меня назад. — Это потрясающе. Спасибо.
Задняя дверь открывается, и женщина вылезает из машины. Я беру ее за руку и иду впереди, потом ловлю себя на том, что останавливаюсь. Она терпеть не может, когда я тяну ее за собой, поэтому я жду, пока она догонит меня, а затем иду рядом к двери. Я открываю ее для нее, и когда аромат сочного мяса и выдержанного ликера сочетается с нежной волной джазового квартета, ее лицо сияет, как солнце.
— Это невероятно. — Джордан выгибает шею, разглядывая коричневые стены и кроваво-красную мебель. На стенах висят черно-белые фотографии легенд джаза и их нацарапанные подписи, и она останавливается, чтобы изучить каждую из них.
— Телониус Монк, Диззи Гиллеспи, Чарли Паркер. Не могу поверить, что никогда здесь не была.
Хостес ведет нас в отдельную кабинку перед левой стороной сцены. Глаза Джордан широко раскрыты и так сосредоточены на музыкантах, что она спотыкается о ножку ближайшего стула. Я обнимаю ее за талию как раз вовремя, чтобы удержать в вертикальном положении, и она хихикает и прячет лицо у меня на груди.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
Похожие книги на "Красавицы Бостона. Распутник", Шэн Л. Дж.
Шэн Л. Дж. читать все книги автора по порядку
Шэн Л. Дж. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.