"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри
«Если посмотреть на меня со стороны, — подумал он, — я похож на слугу, который несет багаж своей хозяйки. А что, если я сейчас улизну с этой сумкой, в которой лежит такая желанная статуэтка? По–моему, обмен будет вполне равноценный: зонт на скульптуру».
Но девушка, словно прочитав его мысли, обернулась.
— Только не вздумайте убегать. Я видела, как вы хотели приобрести эту статуэтку.
— Я хочу поздравить вас с покупкой, — растерявшись, проговорил Тэд.
— Вы что, считаете, я купила ее задешево? — осведомилась девушка. — Вы же так старались, набивая ей цену. Но я решила купить ее во что бы то ни стало, назло вам. А если я на что‑то решилась, то не остановлюсь ни перед чем.
Тэд хотел сказать, что он сам такой же упрямый, но понял, что это прозвучит глупо. Статуэтка‑то уже принадлежала ей, а не ему.
— Может, вы хотите ее у меня купить? — спросила девушка, лукаво улыбаясь.
Тэд медленно выдохнул:
— Честно говоря, да.
— Так вот, знайте, я ее не продам вам ни за какие деньги.
— А вы хоть знаете, сколько она стоит на самом деле?
— Меня это не интересует, она мне нравится и все.
— Могу вас порадовать, стоит она не меньше пятисот долларов. Я видел подобную в одном из каталогов, там стартовая цена была пятьсот. И та скульптурка ничем не уступала вашей.
— Вот именно моей, — ответила девушка.
Дождь так неожиданно, как начался, прекратился. Сильный ветер смел облака с неба, выглянуло солнце, заискрилось в тысячах капелек, усыпавших листья деревьев и пальм.
На душе у Тэда стало легче.
— Куда вы так спешите? — поинтересовался он, — я еле за вами поспеваю.
— Если вам трудно, можете отдать сумку мне, — девушка сложила зонт и протянула его Тэду. — Спасибо за услугу.
Но Тэд не спешил расставаться с сумкой.
— Так куда вы так спешите? Может, нам по дороге?
— Я опаздываю на пароход.
— И далеко вы собрались ехать?
— В Сан–Франциско.
— Вы там живете?
— Нет, я живу здесь. В Сан–Франциско я еду в гости и статуэтку купила в подарок.
— А–а, — протянул Тэд, — я тоже хотел купить ее в подарок… своей матери.
Но девушку было нелегко разжалобить.
— Вы что, так богаты? И можете позволить себе делать такие дорогие подарки? — не отступал Тэд.
— Нет, я совсем не богата. Когда‑то у меня были большие деньги, но теперь это в прошлом.
Тэду стало неудобно, он затронул тему, которая могла оказаться неприятной для его спутницы. Но девушка спросила его:
— А вы богаты?
Тэд пожал плечами.
— Я гениален — и этим все сказано.
— Серьезно? Вы что, художник?
Тэд рассмеялся.
— Нет. Я адвокат.
— А как ваше имя?
— Тэд Кэпвелл.
— Ах, так это о вас писали в газетах?!
— Да, обо мне.
— Ну да, вы действительно известный человек. Так что, довольствуйтесь своей известностью, а я буду довольствоваться своим приобретением.
— Да я уж и не претендую на нее, — вздохнул Тэд, — подыщу себе что‑нибудь другое. И если мы вновь столкнемся на аукционе, то я ни за что не уступлю вам.
— И что же вы себе подыщите?
— Такую же красивую, как ваша скульптурка, но только живую, — пошутил Тэд и взглянул на стройные ноги девушки.
Та засмеялась в ответ.
— Кстати, я тоже гениальна и, наверное, не меньше, чем вы.
— Какова же ваша профессия?
— Я гимнастка, поэтому так быстро хожу. Когда движешься медленно, устаешь больше.
— Никогда не замечал.
— А вы, наверное, никогда не занимались спортом? — бросила девушка. — Но спорт портит фигуру. По–моему, она не такая, как у всех людей.
Тэд удивился.
— А по–моему, даже очень…
Его спутница резко обернулась.
— Наверное, вы все‑таки не верите, что я гимнастка.
Они шли по дощатому променаду к пристани.
— Так вы мне не верите?
— Почему же?
Девушка остановилась, положила зонт на парапет.
— Верите или нет?
— Конечно, верю.
— Сейчас я вам докажу.
Девушка нагнулась, уперлась руками в доски настила и медленно вышла в стойку, разведя ноги в стороны, короткие брючки–бермуды сползли и оголили ее стройные ноги.
Тэд, не зная, что сказать, стоял и смотрел на пристань, возле которой покачивался на волнах небольшой пароход.
— Кстати, как вас зовут? — единственное, что спасительно пришло ему на ум в такой ситуации.
Девушка ответила таким натуральным голосом, как будто бы она, как все нормальные люди, стояла на ногах:
— Каролина.
— А точнее?
— Каролина Гроссбауэр.
Девушка вновь встала на ноги и, самодовольно улыбаясь, посмотрела в глаза Тэду. В них читалась растерянность.
— Я не буду больше испытывать ваше терпение, ведь ясно, зачем вы захотели узнать мою фамилию.
Тэд виновато отвел взгляд.
— Так вот, я мисс Гроссбауэр и теперь не замужем, я разведена. Это вас интересовало?
Тэд молча кивнул.
— Я живу…
Но тут прозвучал гудок парохода. Девушка выхватила из рук Тэда свою дорожную сумку и побежала к пристани по гулким доскам настила.
— Подождите, Каролина, — кричал Тэд, не поспевая за ней. — Подождите, я должен вам что‑то сказать.
Но девушка не обернулась, только махнула рукой и побежала еще быстрее.
Пароход уже медленно отчаливал от пристани. Девушка остановилась в отчаянии. Тэд, задыхаясь, подбежал к ней. Она резко обернулась.
— Все из‑за вас, — она сердито топнула ногой. — Вас, кажется, зовут Тэд? Так вы сказали?
— Да. Тэд Кэпвелл.
— Ах да, вы же такая знаменитость. Ну что?.. Сегодня парохода больше не будет, — вздохнула девушка. — Может, вы будете так любезны и донесете мою сумку до дому.
— До чьего? — довольно нагло спросил Тэд.
Не прошло и полутора часов, как Тэд Кэпвелл и Каролина уже лежали в постели. Тэд ласкал Каролину, она отвечала на его ласки.
— А ведь мы еще два часа тому назад не были знакомы, — шептал Тэд.
— Ну и что? Возможно, это какой‑то прилив чувств… — как‑то замедленно отвечала она.
Тэд начал двигаться, и она ожила. На мгновение сжала бедра, приподняв их, и вдруг расслабилась, стала покорной, медленно открылась ему. Потом пришла в движение, ее подхватили неведомые волны. Тэд понял, Каролина получает удовольствие, он видел, как волна наслаждения росла в ней, вздымала, подхватывала ее и она была этим немного напугана. Она стонала, но стон был сладострастный, потом она стонала как раненое животное, затем как бешеное животное. С губ срывались какие‑то слова, они рождались из стона и продолжали его, они не были словами, а стоном наслаждения, вырывавшимся из глубины Каролины.
— Еще, еще, еще, — просила женщина…
Потом она долго лежала мокрая и горячая, не открывая глаз.
Тэд подумал, что она уснула.
Наконец, Каролина открыла омытые страстью глаза, и он не узнал их. Она тихим голосом сказала, что достигла наслаждения и поцеловала его в грудь.
— Хотя, честно тебе сказать, я достигла наслаждения не один раз. Извини, Тэд, я, наверное, совсем тебя замучила.
— Ну что ты извиняешься? — возразил Тэд, — если у тебя многократный оргазм…
— Ах да. Я просто забыла, как это называется.
— Да–да, ты забыла, — улыбнулся парень, прижимая к себе Каролину, — ты прекрасно помнишь об этом. И вот теперь‑то я верю, что ты настоящая гимнастка.
— Неужели? — усомнилась Каролина.
— Нет, ты даже не гимнастка, ты акробатка. Тебе все по силам.
— Так ты доволен? — попыталась улыбнуться Каролина.
— Конечно. Я даже чересчур доволен, — признался он.
Он был неопытным любовником, и Каролина это поняла.
— Зато тебе, — она осторожно взяла его за руку, — по–моему, еще не все по силам.
— Неужели тебе было плохо со мной? — расстроился Тэд.
— Нет, что ты. Мне давно не было так хорошо.
Некоторое время они лежали молча. Наконец, Каролина сказала:
— Тэд.
— Что?
— Я конечно знала о многократных оргазмах, но не знала, насколько он у меня многократный. Спасибо тебе за это открытие.
Похожие книги на ""Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ)", Крейн Генри
Крейн Генри читать все книги автора по порядку
Крейн Генри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.