Осколки полевых цветов - Смелтцер Микалеа
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61
Тайер подходит к моему стенду и, не глядя на меня, делает вид, что его интересуют исключительно свечи. Я с трудом сдерживаю улыбку.
– Вы их сами изготавливаете? – Он прикидывается дурачком.
– Все сделано вот этими маленькими ручками. – Я поднимаю руки и шевелю пальцами. Стоическое выражение его лица слегка подрагивает.
– Пион, да? – Он берет одну из свечей с весенним ароматом.
– Мой любимый цветок.
Его глаза встречаются с моими, от их интенсивности его взгляда по моей спине пробегает дрожь.
– Я помню. – Он отвинчивает крышку и нюхает. – Я возьму эту.
– Опять для твоей мамы? У меня есть подарочная упаковка. – Я поворачиваюсь, чтобы взять коробку и папиросную бумагу.
– Нет. – Я перестаю суетиться. – Она для меня.
– Неужели? – Я выгибаю бровь и прикусываю губу, чтобы скрыть растущую улыбку.
Он протягивает мне двадцатку, отказывается брать сдачу, и я предлагаю ему взять две свечи.
– Это чаевые, Салем.
– А я хочу, чтобы ты взял две. Выбери другой аромат, если хочешь.
Он берет одну свечу с ароматом песочного теста.
– Теперь довольна?
Я ухмыляюсь.
– Безмерно. – Я кладу свечи в маленький пакетик и передаю их ему.
– Ты упрямая девчонка.
– Кто-то должен дать тебе фору. – Я облизываю губы и интересуюсь: – Почему пион?
У меня есть много мужских ароматов, из которых он мог бы что-то себе подобрать. Нет, я не классифицирую ароматы по полу, но мужчины порой бывают такими чувствительными маленькими созданиями.
Он задерживается, прежде чем отойти от моей палатки, и склоняет голову набок.
– Потому что, – он оглядывает меня с головы до пят, и мне кажется, что он раздевает меня взглядом, но не грубо, нет. Он напоминает мне, что знает меня так, как другие не знают, и не только в физическом плане, – он пахнет тобой.
С моих губ срывается вздох.
– Пахнет мной?
– Да. – Он подхватывает Винни на руки, чтобы она перестала дергать его зубами за штаны. – Поэтому он мой любимый. – Моя улыбка расцветает, и он отвечает ухмылкой. – Вот и мое Солнышко. – Он кланяется, как какой-нибудь старый добрый джентльмен с юга, и говорит: – А теперь я пойду и куплю у твоей мамы кексы из песочного теста.
– Оставь немного для меня, – прошу я. Он чешет Винни под подбородком, ее голова удовлетворенно склоняется к его груди.
– Не обещаю. Они мои любимые.
Это глупо, но слова срываются с губ прежде, чем я успеваю их остановить.
– Ты мой любимый.
Он опускает Винни на землю, и она начинает возбужденно носиться.
– Ты моя любимая, – начинает он, лукаво улыбаясь, – после кексов из песочного теста.
Я хохочу. Я на втором месте после кексов. Думаю, есть вещи и похуже, в которых я могла бы занять второе место.
– Ой. – Он засовывает руку в карман. – Это тебе. – Он достает из кармана что-то маленькое и кладет в свою ладонь. А потом протягивает ее мне, показывая, что мне следует разжать его руку.
В его ладони кольцо. Серебряное, с выгравированными солнцами.
– Это для чего? – с удивлением спрашиваю я.
– Потому что ты мое солнышко.
Я улыбаюсь и надеваю кольцо на большой палец.
– Спасибо.
Он опускает голову.
– Не за что.
Я смотрю, как он уходит, и ласкаю пальцем кольцо, которое он так заботливо для меня выбрал.
Я обслуживаю еще нескольких покупателей, после чего назначаю Тельму ответственной за мой стенд и бегу через улицу, в туалет в одном из местных ресторанчиков. А когда возвращаюсь к своей палатке, там меня ждет кекс из песочного теста.
– Его принес твой симпатичный сосед, – с укоризной объясняет Тельма. – Синтия, – продолжает она, имея в виду пожилую соседку через дорогу от моего дома, – рассказывала мне, как ты пробираешься в его дом по утрам. У нее слабый мочевой пузырь, вот она всю ночь и не спит. – Я считаю, что эта информация излишня. – Она часто видит, как ты туда ходишь. Помни: он намного старше тебя.
– Я не знала, – язвлю я и снимаю обертку с кекса.
– Ага, – напевает она, ничуть не смущаясь и даже не думая освободить мой стул. – На него, конечно, приятно смотреть. Он брутальный. Мне такие нравятся. Он похож на мужчину, который перекинет тебя через плечо и растерзает. – Я выплевываю крошки кекса и давлюсь уже наполовину проглоченным куском. – Мужественный, – продолжает она, нисколько не беспокоясь о том, что я задыхаюсь и вот-вот умру. – Вот такому мужчине в пору моего расцвета я бы позволила себя обрюхатить.
– Тельма! – восклицаю я, отчаянно прочищая горло. Глаза слезятся, в горле застряли крошки.
– Я-то что? – Она невинно хлопает глазами. – Это ты бежишь к нему каждое утро ни свет ни заря. Играете в парчиси?
Она подмигивает. Я краснею.
– Я там занимаюсь на беговой дорожке. У него в подвале домашний тренажерный зал, я там тренируюсь.
– Так вот как это сейчас называется? Тренировка? – Она пытается обмозговать услышанное. – Если бы я увидела мужчину с такой задницей, я бы тоже с ним потренировалась. – Я не могу удержаться от смеха. Она медленно встает со стула и похлопывает меня по руке. – Что ж, развлекайся. Молодость бывает только раз. – Она драматично вздыхает. – О, я бы много чего могла тебе рассказать. Но в другой раз, дорогая.
Я наблюдаю, как она ковыляет к другому стенду и начинает с ходу критиковать цены, настаивая на том, что они слишком высокие и она готова предложить не больше трех долларов за все, что привлекло ее внимание.
Я сажусь, доедаю кекс и на этот раз умудряюсь не подавиться.
Сегодня я счастлива, впервые за долгое время абсолютно счастлива. Но параноидальная часть меня настойчиво напоминает, что это не может длиться вечно. Моя мама победила рак, у нас с Тайером все гладко – значит, что-нибудь да произойдет, ведь так? Моя жизнь никогда не была настолько идеальной. Психотерапевт наверняка попросила бы меня не думать в таком ключе и не притягивать в свою жизнь негатив, но я не могу избавиться от чувства тревоги и страха, которое гнездится у меня в животе.
Ничто хорошее не длится вечно. Уж это я знаю.
Глава пятидесятая
Теплая погода снова позволяет мне бегать на улице.
Как бы я ни была благодарна Тайеру за сооруженный им тренажерный зал, с пробежкой на свежем воздухе не сравнится ничто. Этим утром меня гонит за дверь не ночной кошмар, а желание ощутить землю под ногами.
А вот и Тайер, ждет меня, прислонившись к фонарному столбу. Он пристально смотрит на меня, и я знаю, что он ищет.
– Никакого кошмара. Я хочу пробежаться. Вот и все.
– Ладно. – Он потирает подтянутый живот под футболкой. – Твоя беготня поддерживает меня в форме.
– И ты даже начинаешь выдерживать мой темп, дедуля. – Я смеюсь и трогаюсь с места, отказываясь от своей обычной растяжки.
– Я тебе покажу, какой я дедуля, – бормочет он за моей спиной и смеется.
После пробежки мы возвращаемся в его дом и садимся на задней веранде. На завтрак у нас блинчики, которые испек Тайер, и мой вклад – йогуртовое парфе. Бассейн накрыт, вода в нем мутная и требует обработки химикатами. Пройдет еще несколько недель, прежде чем станет достаточно тепло, чтобы купаться.
– Теплица получится классная, когда ты ее закончишь. – Прошлым летом и осенью он успел выполнить большую часть работы, но осталось еще кое-что доделать.
– Я с нетерпением этого жду. Ты будешь возиться там со мной?
Я прикусываю губу и думаю вовсе не о растениях, а о том, как я сижу на столе в теплице и обхватываю ногами стоящего Тайера.
– Я люблю растения, – вместо этого говорю я. – Буду рада тебе помочь.
Он улыбается по-мальчишески застенчиво.
– Хорошо. – Он наклоняется и чмокает меня в губы. Это так просто, он и я, мы вдвоем, как будто так и должно было быть всегда. Я обнимаю его за шею и с улыбкой прижимаюсь к его губам.
– Я тут подумала, – вдруг вспоминаю я. – Если ты не против, я хочу рассказать маме. О нас.
Он обдумывает мои слова, и я подозреваю, что он откажется. Даже не знаю, почему мне так кажется.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61
Похожие книги на "Осколки полевых цветов", Смелтцер Микалеа
Смелтцер Микалеа читать все книги автора по порядку
Смелтцер Микалеа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.