Дикая сердцем - Такер К. А.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 98
– Мы здесь помогаем нашим соседям. Это самое малое, что мы можем сделать. – Мюриэль подтверждает свои слова кивком, словно бы вынося окончательный вердикт.
Даже если под соседями мы имеем в виду злого противного старикашку?
Я затаиваю дыхание, ожидая, что сейчас Рой наплюет на эту мысль о моей помощи, и я смогу изящно откланяться.
Но в этот раз он не спорит с Мюриэль, а лишь внимательно наблюдает за мной пристальным взглядом.
Глава 29
Джона возвращается домой в начале восьмого, как раз когда я запихиваю в рот последний кусочек курицы.
– Не могла подождать меня? – Он вешает бейсболку на крючок.
– Нет. Я была голодна.
И раздражена тем, что приземлился он сорок минут назад, но добрался до дома только сейчас, несмотря на два моих сообщения о том, что ужин готов.
Джона наклоняется, чтобы поцеловать меня.
– Хороший день?
Мой нос улавливает нотки кострового дыма.
– Ужасный день. Возможно, худший с момента моего переезда сюда.
Джона моет руки в раковине и слушает, пока я рассказываю ему подробности.
– Насколько все плохо? Что-нибудь слышно?
– Мюриэль звонила около часа назад. – После всех их препирательств и позерства она почти бежала за машиной скорой помощи до самой больницы в Палмере. – Они оставили его на ночь, но он чувствует себя лучше, чем ожидалось. У него сломаны три ребра, ключица, рука – в двух местах, а еще легкое сотрясение мозга и синяки по всему телу. Но все могло быть гораздо хуже. Ты не представляешь, какая куча дров упала на него сверху.
– Едва ли он обошелся бы просто царапиной. Когда случается подобное дерьмо, люди умирают.
Джона опускается на высокий стул рядом со мной. Он бросает хмурый взгляд на телевизор, где в новостях транслируют кадры лесного пожара, с которым Джона ежедневно борется на полуострове Кенай. Они уже объявили этот пожар одним из самых дорогих лесных пожаров во всей стране в этом году, если его так и не удастся локализовать.
– Так что же будет с его скотом? Животные будут сами себя обслуживать, пока он не вернется из больницы?
Джона подцепляет пальцами кусок курицы со своей тарелки и запихивает его в рот, как будто слишком голоден для элементарного соблюдения приличий за столом.
– А это самая лучшая часть! Угадай, кому Мюриэль поручила заботиться о его двенадцати козах и стае кур, начиная ровно с шести часов вечера завтрашнего дня? Под присмотром Роя, разумеется, – с горечью добавляю я. По крайней мере, до этого времени Тоби и Тедди меня прикроют.
Лицо Джоны недоверчиво перекашивается.
– Почему ты не отказалась? – Я улавливаю в его тоне обвинение, будто это я виновата в том, что попала в столь затруднительное положение.
– А как я могла? Мюриэль была вся такая «помоги ближнему своему», а этот парень буквально лежал на земле и истекал кровью.
– Почему же тогда Мюриэль не поможет ему сама?
– Ты шутишь? – фыркаю я. – Оставлять их вдвоем в одной комнате – все равно что смешать отбеливатель с уксусом.
Ядовитых паров от этой смеси будет достаточно, чтобы каждый в радиусе полутора метров задохнулся.
Джона трясет головой.
– Ты все равно должна была сказать «нет». Этот придурок так и сделал бы. Он и сделал, помнишь? Когда мы пытались вручить ему Зика.
– Да, но мне хочется думать, что я все-таки лучше Роя.
– Лучше. Приятнее, умнее… И чертовски красивее. – Джона наклоняется и быстро целует меня в подбородок. – А еще – огромная простофиля.
– Я не буду доить его коз, – говорю я с большим вызовом, чем чувствую.
– Ты так и сказала Мюриэль? – Глаза Джоны искрятся весельем, поскольку он прекрасно знает, что нет.
– Одна рука у него здорова. Сам справится.
Хотя обучающее видео на Ютубе, которое я посмотрела, говорит, что это невозможно.
– Или это можешь сделать ты, если пойдешь со мной туда завтра вечером. – Но Джона начинает мотать головой, прежде чем я успеваю закончить свою речь. – Да ладно! Я не хочу идти туда одна!
– Взгляни на это! – Джона тычет вилкой в экран телевизора. – В прогнозе не предсказывают дождь, и с каждым днем ситуация становится еще хуже. Мне повезло, что я вообще успел вернуться домой сегодня. Там, на земле, сотни людей борются с огнем. И они там круглосуточно.
Я смотрю на грязные клубы дыма, валящие в небо. С этим трудно поспорить. А еще это может быть плохим предзнаменованием для наших предстоящих планов. И я боюсь задавать этот вопрос, опасаясь ответа.
– Что с нашими выходными?
Джона хмурится в замешательстве.
– На мой день рождения.
Неужели он забыл о моем дне рождения?
– А, да. Конечно, мы едем. – Он хмурится снова. – Слушай, если завтра вечером я успею домой, то пойду с тобой к этому засранцу. Но я ничего не могу обещать. Там горят буквально тысячи гектаров леса, а то, что мы с Сэмом и парнями делаем, похоже, совсем не помогает.
Неужели Сэм заставляет всех своих ребят работать так же усердно, как и Джону? Они тоже работают так подолгу? Или только Джона, поглощенный своим занятием?
Я не спрашиваю его об этом. Я просто улыбаюсь и говорю:
– Ладно, хорошо.
Хотя все это начинает мне очень сильно не нравиться. Я даже начала уже молиться о сильных дождях, только чтобы Джона побыл на земле подольше.
– А ты можешь постараться выкроить время, чтобы съездить со мной к дилеру? Я хочу купить джип, но мне надо, чтобы ты поехал со мной. Я не верю, что продавец не попытается меня обмануть.
– До скольких он открыт?
– До восьми. Мы могли бы успеть сегодня.
– Только не сегодня, Калла. Я устал. Попробуем завтра?
– Конечно. – Я улыбаюсь, пытаясь подавить разочарование. – Ты бы видел, как выглядит дом Роя изнутри. – Я описываю впечатляющие встроенные шкафы и бесчисленные статуэтки. – Может быть, он и придурок, но он безумно талантлив.
– Может быть, после того как ты подоишь его коз, ты сможешь упросить его смастерить что-нибудь нам, – с ухмылкой предлагает Джона.
– Я не буду доить никаких коз!
– Я слышал, что у них мягкое вымя. – Джона запихивает полную вилку салата и курицы в свой ухмыляющийся рот.
Многозначительно закатив глаза, я собираю грязную посуду и несу ее в раковину.
– Ты уже поднимала с Мюриэль тему маркетинга карнавала?
– Нет. Не представилось возможности.
– Не бойся бросить ей вызов, Калла.
– Я не боюсь. – Я ставлю ополоснутую тарелку в посудомоечную машину. – Я просто еще не придумала, как именно затронуть эту тему так, чтобы Мюриэль не смогла снова меня отшить.
И убедить меня в том, что я мало что могу сделать.
– Скажи ей, что ты будешь заниматься только этим, и точка.
– Значит, я должна пустить в ход твое типичное обаяние и блестящие способности к убеждению? – насмешливо уточняю я.
– Я обычно получаю то, что хочу, разве нет?
– Ну да, мы живем тут, – бормочу я себе под нос. – Почему тебя это так интересует? Это же просто карнавал.
Джона медленно жует, словно решая, как мне ответить.
– Потому что я буду чувствовать себя лучше, зная, что ты общаешься здесь с большим количеством людей.
Конечно, мои дни не казались бы такими длинными, если бы у меня были места, куда можно сходить, и друзья, с которыми можно встретиться за чашкой кофе или ужином. Не то чтобы я могла представить себя обедающей с Джоном или Кэндис, или с кем-то другим из комитета по планированию карнавала.
– Следующая встреча состоится только в середине июля, так что у меня есть время. – Я возвращаюсь к кухонному островку и прислоняюсь к Джоне, мои мысли все еще блуждают в событиях этого дня. – Думаю, у Роя есть дочь. Или была. В его доме есть фотография, на которой изображен он с женщиной и маленькой девочкой. Снимок очень старый, прямо-таки древний. И на нем Рой улыбается. Интересно, что случилось, – добавляю я больше уже для себя.
– Развод или смерть, – отвечает Джона с набитым ртом. – Это единственные два варианта.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 98
Похожие книги на "Дикая сердцем", Такер К. А.
Такер К. А. читать все книги автора по порядку
Такер К. А. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.