Супергерой для Золушки (СИ) - Сокол Лена
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79
Мужчина провел рукой по седеющим волосам.
— Как главный врач, я самостоятельно решаю, каким пациентам положена встреча с родными, а кому она может повредить. — Одарил меня хитрым взглядом, словно намекая, что успокоительные здесь требуются именно мне. — Давайте дождемся нормализации ее состояния, и тогда…
— Вы не поняли, — произнесла ледяным тоном. — Соберите ее вещи, подготовьте соответствующие бумаги, потому что я забираю свою мать отсюда. Сейчас же.
Главврач сочувствующе покачал головой.
— Дело в том, что выписка производится по личному заявлению пациента, добровольно находящегося в лечебном учреждении. Либо по заявлению его законного представителя, либо по решению лечащего врача.
— Приведите ее сюда немедленно! — Мои нервы начинали сдавать.
— А посещения у нас по пятницам, — уголки его губ приподнялись в полуулыбке, — разумеется, если я решу, что они показаны данному конкретному пациенту. А если вы, девушка, продолжите здесь устраивать истерики, то у меня может появиться вполне законное основание сомневаться уже в вашей вменяемости и в вашем психическом состоянии.
— Не пугайте меня! — Стараясь успокоиться, глубоко вдохнула, выдохнула. — Вы. Держите. Взаперти. Здорового. Человека.
— Бросьте! — Усмехнулся мужчина, облизнув сухие, словно бумага, тонкие губы. — У нас здесь лечебное учреждение, а не тюремное. Медперсонал осуществляет уход и минимальный надзор за пациентами.
— Почему тогда она не может выйти сейчас ко мне? Чем ей это повредит? Или она у вас там привязана к кровати? Я же могу посмотреть на условия ее содержания?
Главврач устало заерзал на стуле.
— Боюсь, вы плохо осведомлены о правилах подобных учреждений… — Достал из ящика стопку каких-то инструкций и разложил передо мной. — Ознакомьтесь на досуге. И будьте уверены, к пациентам применяются меры исключительно медицинского характера.
Он потянулся к телефону, стоявшему на столе, но в эту секунду я перехватила его руку, сжала, заставив положить трубку на место.
— Я не уйду, пока ее не увижу. — Процедила сквозь зубы.
— Ох, Варвара Николаевна, — выдохнул мужчина. — Для меня важнее всего — мои пациенты. У нас здесь есть правила. Для эффективного лечения необходимо полностью исключить контакт с агрессивным внешним миром. А ваше поведение… Как бы помягче сказать… — Вздохнул. — Ваше нахождение здесь, как и визит к больной сейчас совершенно не целесообразны и могут только навредить.
Дверь в кабинет позади меня открылась, и в проеме появился тот самый охранник, что до этого дежурил в будке у ворот. Он стоял, поглядывая на начальника, и ждал приказа.
— Это что? — Спросила, обернувшись. — Хотите меня вышвырнуть? Сколько Андрей вам заплатил за то, чтобы вы сгноили здесь мою мать?
— Мне пора. — Главврач мягко улыбнулся и встал. Поправил халат. — Я уделил вам и так слишком много внимания, а теперь мне нужно заняться пациентами. Если вы желаете оставить записку своей матери, буду рад передать ее ей.
— Надеяться, что вы отдадите ей мое письмо? Да я даже не уверена, в состоянии ли она разговаривать, не то, что читать!
Мужчина прошел мимо меня и направился к двери.
— Вы собираетесь забрать ее, так? Тогда вам придется дождаться полного выздоровления пациентки Майской. — Нарочито громко звякнул ключами, намекая, что мне пора покинуть кабинет. — Приезжайте лучше в следующую пятницу, и если она будет себя хорошо чувствовать, сможете повидаться.
— Надеяться, что она останется жива к этому времени? Ну, уж нет. Я камня на камне не оставлю от вашей богадельни! — Подошла к нему и указала дрожащим от негодования пальцем в его лицо. — И лично от вас тоже, потому что мне известны некоторые факты, которую заставляют полагать, что именно вы причастны к смерти первой жены Андрея Майского, Инны. Помните такую?
Он сглотнул и поспешил вежливо улыбнуться.
— Как же с вами трудно. — Указал на дверь. Дождался, когда выйду в коридор, и повернул ключ в замке. — Надеюсь, у вас найдутся хоть какие-нибудь доказательства. — Слегка поклонился на прощание. — Контактные телефоны есть в памятке, записаться на посещение можно у дежурного на входе. А сейчас — всего доброго!
Развернулся и быстро пошел по коридору.
— Выход там, — прорычал охранник мне в ухо.
Бросила на него ненавидящий взгляд, развернулась и пошла прочь.
Какие такие связи позволяли им никого не бояться и творить беззаконие? Что мне теперь делать? Как спасать маму? И сколько времени есть в запасе, пока она еще жива?
Артем с Олегом нахмурились, выслушав меня до конца. В салоне автомобиля повисла гнетущая тишина.
— Едем обратно, — предложил Олег, — нужно спешить. Вдруг удастся добиться…
— Подожди, — в отчаянии закрыла лицо ладонями, — мне нужно подумать. Завтра может уже быть поздно!
— А что тут думать? — Задумчиво произнес Артем и завел двигатель. — Я вот, кажется, уже кое-что придумал.
Глава 28
Не-е-е-е-ет! — Затрясла головой, выслушав краткий план похищения моей матери из больницы. — С ума спрыгнул?! — Обернулась к сидящему на заднем сидении Олегу в поисках поддержки. Тот лишь развел руками, якобы снимая с себя всю ответственность. Стало быть, оперативник не только не отвергал безумие, но еще и не прочь был принять в нем участие. Метнула молнии в крутящего «баранку» Артема. — Грин, ты, вообще, соображаешь, нет? Ты помнишь, где и на какой должности я служу? Отдаешь себе отчет в том, что со мной будет, если я под покровом ночи полезу в психушку?
Гринев рассмеялся.
— Если бы я всякий раз следовал закону в своей деятельности, то черта с два посадил бы за решетку мэра и его братию.
— Тёма! — Я сняла с плеча сумку и швырнула на заднее сидение, нечаянно попав Олегу в живот, отчего тот чуть не уронил на брюки зажженную сигарету. — Это тебе не наркоту браткам подкидывать и не шлюх вызывать для обличения прокурора! Это… это… беспредел!
— Ого, как завелась, — усмехнулся Грин, сворачивая на стоянку к мелкому строительному магазинчику. — Если боишься, можешь не участвовать. Возьму всю ответственность на себя. Хотя… мне трудно придется без помощников.
— Я запрещаю тебе! — Оглянулась по сторонам. — Зачем мы сюда приехали?! Давайте вернемся обратно и попробуем решить вопрос насчет ордера.
— Варя, да они должны были тебя пустить, едва ты только предъявила удостоверение! — Посмотрел на меня и покачал головой. — Ты еще не поняла, где именно творится беспредел, да? — Заглушил двигатель. — Поехали обратно, пожалуйста. Но ты можешь быть уверенной, что, когда мы вернемся завтра, твоя мать встретит тебя здоровой, а главное — живой? М? — Его горячая ладонь легла на мое плечо. — Уверена, что ей не вколют пару ядреных укольчиков, а завтра не выставят все как сердечную недостаточность?
Я растерялась. Так и осталась сидеть, глядя то на одного мужчину, то на другого.
— Что скажешь, Олег?
Ну, уж он-то, здравомыслящий, опытный работник правоохранительных органов, он-то должен наставить мнящего себя суперменом газетчика на путь истинный!
— Кхм, — выдохнув в окно густой белесый дым, прокашлялся опер. Карие глаза сверкнули, словно прикидывая в уме, чем это будет грозить их хозяину. Руки сцепились в тугой замок на коленке. — Что-то в этом, конечно, есть…
— Не-е-ет, — произнесла, часто моргая.
— Ну, ты как хочешь, Варвара Николавна, — сочувствующе надул губы Артем и пожал плечами. — А я решил, что буду свою будущую тещу спасать!
Задышала, как выброшенная на берег рыба, и густо покрылась румянцем. Пожалела, что не могла спрятаться сейчас подальше от двух пар довольных произведенным эффектом глаз. Не нашлась, что ответить, и просто замолчала. Посмотрела в темнеющее небо и наклонилась на спинку сидения. Тучи сгущались теперь надо мной и в прямом, и в переносном смыслах.
— Пока ты несколько часов зависала у кабинета главврача, мы успели осмотреться вокруг. — Щелкая пальцами, заметил Олег.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79
Похожие книги на "Супергерой для Золушки (СИ)", Сокол Лена
Сокол Лена читать все книги автора по порядку
Сокол Лена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.