Темное безумие (ЛП) - Ромиг Алеата
Некоторое время она обдумывает это и добавляет:
— Нам нужны они оба.
Я киваю.
— У каждого из них есть своя роль.
— Детектив Фостер — животное. Он способен на убийство и едва ли проявлял достаточно терпения в собственных расследованиях. Есть много общего.
По коже бегут мурашки, пока она рассуждает. Меня возбуждает ее ум.
— Я думал над этим. Но в последний год у агента Нельсона было много проблем на работе. Это могло послужить… как это называется?
— Стрессором13, — подсказывает она.
— Стрессором. Его карьера в ФБР — это его жизнь. Любая угроза карьере, например, недостаточный уровень раскрываемости, может толкнуть такого перфекциониста как он за край.
Она перестает постукивать пальцами по ноге, и внезапная печаль на лице приглушает мое возбуждение.
— Недавно Нельсон потерпел еще одну неудачу, — говорит она. — Я отвергла его заигрывания.
Медленно полыхающий огонь обжигает мою шею сзади.
— Интересно, — говорю я скрипучим голосом. Первобытный неандерталец внутри меня поднимается на дыбы, Лондон грозит жесткий секс, в процессе которого я заявлю о своих правах, как дикое животное, в которое она меня превращает.
— Как думаешь, он нас подозревает? — Спрашивает она.
Это разумное опасение. Если Нельсон, как и Фостер, верит, что на самом деле Лондон моя сообщница, то захватывать мою территорию — естественный шаг для таких зверей, как мы.
— Ты красива, — говорю я ей. — Независимо от мотива, я не сомневаюсь, что он хочет тебя. — И это осознание лишает меня остатков самоконтроля.
Как будто чувствуя, что моя сдержанность ускользает, Лондон выгибает спину, поднимает руку и задирает облегающую юбку до бедер.
— Было бы еще интереснее, если бы они оказались напарниками. Два неожиданных союзника, объединившиеся для охоты на убийц. Которые, в свою очередь, сами становятся убийцами. — Каковы шансы?
Не смотря на слова, что-то в ее поведении изменилось. Обсуждение окончено.
— Как ты выбил информацию из судмедэксперта? — Спрашивает она с хрипотцой.
— Кто хочет знать? Лондон или Лидия?
— Обе.
Ключ к успеху — найти способ объединить враждующие берега, ведущие войну внутри нее. Я не могу допустить, чтобы какая-то часть Лондон была моим врагом.
— Я надел стяжку ему на член, привязал ее к запястьям и натянул так, что при любом движении, стяжка давила сильнее. Могу только представить, как больно ему было каждый раз, когда он боролся. Что Лидия об этом думает?
— Она возбуждена.
Я впиваюсь зубами в губу, хватаясь за подлокотники.
— И ты думаешь, что он не сообщит об этом? — Интересуется она.
— Думаю, он не хочет, чтобы кто-нибудь знал, как он оказался в такой компрометирующей — не говоря уже об унизительности — ситуации. Особенно его жена.
— Тем не менее, ты рисковал.
Я встаю и, завожу руку за голову, чтобы стянуть рубашку. Я иду вперед и встаю перед ней. Она дрожит. В ее глазах горит похоть.
Я хватаюсь за подлокотники и наклоняюсь над ней.
— Все, что я делаю каждый божий день — это риск для тебя. — Затем я встаю на колени, беря ее за икры. Сильным рывком я дергаю ее ниже, чтобы ее задница оказалась на краю сиденья.
Когда я нежно целую внутреннюю часть ее бедра, она резко втягивает воздух и этот звук вызывает дрожь в моем члене. Я ласкаю ее кожу языком, нежно целуя выступившие мурашки.
— Это новая форма пыток? — Спрашивает она, грудь вздымается под блузкой.
Я улыбаюсь, не отрываясь от нее, и протягиваю руку, чтобы начать расстегивать ее блузку. Провожу под юбкой, касаясь вершины между ее бедрами, и оставляю горячий поцелуй на обнаженном животе.
— Я могу быть романтиком, — говорю я, поддевая пальцем трусики. Она горячая и мокрая, трусики уже влажные. — Я одновременно могу заняться любовью с Лидией и трахнуть Лондон. — Я опускаю тонкий материал ей на колени, заставляя ее задрожать.
Она тянется к моим волосам, ища точку опоры. Затем я расстегиваю пуговку за пуговкой, с благоговением открывая взгляду нежную кожу, прокладывая путь к ее груди поцелуями. Ее светло — розовый атласный бюстгальтер отделан черным кружевом. Это одновременно такое невинное и сексуальное зрелище что-то переворачивает во мне.
У меня вырывается тяжелый стон. Член упирается в молнию брюк. Каждый изгиб ее бедер и спины сводит меня с ума. У Лидии нет шансов. Я беру ее за задницу и приподнимаю ягодицы, получая беспрепятственный доступ, чтобы удобнее зарыться головой между ее бедрами.
Я беру ее нежные губки в рот, отчего одна издает сладчайший стон, а по ее телу пробегает дрожь.
Немного отклонившись, я говорю:
— Каждый раз, когда Лидия начинает бороться за контроль, вспоминай, как я прикасаюсь к тебе. Вот так.
— Боже, если мы начнем, мы никогда не остановимся. Ты должен меня отпустить.
— Никогда. Ты находишься именно там, где я хочу.
Из офиса доносится мелодия. Мобильный телефон Лондон. Она открывает глаза, чары развеялись.
— Это он.
Глава 44
ДУЭТ
ЛОНДОН
Звук телефона раскалывает наше священное пространство, и я напрягаюсь, постепенно возвращаясь в реальность. Я позволила вызову перейти на голосовую почту, но вскоре вновь раздался звонок.
— Не обращай внимания, — советует Грейсон и делает все, что в его силах, чтобы убедить меня последовать совету. Он лижет губы, ласкает клитор, усиливая боль в киске.
— Не могу. Я знаю, что это он. — Мне не нужно называть его имя. Внезапная напряженность в плечах Грейсона означает, что он понимает, что я имею в виду агента Нельсона. — Если я не отвечу, он пришлет агентов ко мне на квартиру и сюда, или придет сам.
С ворчанием Грейсон отпускает меня и отстраняется.
Для него это нелегко. Грейсона трудно запугать, но он умен и знает, когда нужно обуздать свою дерзкую натуру.
Я встаю и торопливо разглаживаю одежду перед тем, как отправиться в офис. Сумочка лежит на столе, где я ее и оставила. Я выуживаю из нее телефон. Имя Нельсона мигает на экране.
Я приготавливаюсь.
— Агент Нельсон, — обращаюсь к нему официально. На данном этапе не нужно притворяться. Игры остались позади.
— Лондон, как дела? — Его голос звучит резко, напряженно.
— Отлично. — Я тверда, как пуленепробиваемое стекло — и так же нерушима. Пока не чувствую, как Грейсон подошел сзади. — Есть какие-то новости?
— Что? Нет. Ничего такого. Я ничего не слышал от тебя с тех пор, как ты вернулась в Бангор. — Между нами повисает пауза. — Я хотел убедиться, что с тобой все в порядке. Мне пришлось отозвать Силкса и Махони, они не могут охранять тебя из-за того, что у преступлений в Рокленде слишком низкий приоритет, а финансирования не хватает.
— Все нормально. Я понимаю. Я действительно в порядке. Нет необходимости тратить на меня ресурсы агентства. — Грейсон прижимается к моей спине, осторожно касаясь бедер. Его преднамеренное подслушивание отвлекает.
— Твоя защита не напрасная трата ресурсов. Я хочу, чтобы ты знала, что я беспокоюсь о твоей безопасности — она важна для агентства, несмотря на политику. — Когда я не отвечаю сразу, он добавляет: — Ты дома?
— Нет, — шепчет Грейсон мне на ухо, пока его руки блуждают по застежке моей юбки.
— Нет, — вторю я, не обращая внимания на звук того, как Грейсон расстегивает молнию. Грубые подушечки пальцев прослеживают ее путь, отчего у меня почти пропадает голос. — Я задержалась в офисе. Есть много дел, которые нужно наверстать.
Если хотите убедительно соврать, то лучше говорить полуправду. Я смотрю на картину Дали и, пока моя юбка скользит по ногам, чувствую себя более чем незащищенной. Исследование прошлого Грейсона точно можно отнести к сверхурочной работе.
Нельсон понимает мой ответ по-своему.
— Скоро твоя сестра будет дома, — уверяет он меня. — Ты потратила слишком много времени на борьбу с системой. Пусть все идет своим чередом.
Я закрываю глаза от наплыва эмоций, чувствуя, как Грейсон откидывает мои волосы за спину. Он наклоняется, чтобы прижаться губами к моему затылку, а его рука скользит вокруг моего живота, он запускает пальцы под кружевной край моих трусиков.
Похожие книги на "Темное безумие (ЛП)", Ромиг Алеата
Ромиг Алеата читать все книги автора по порядку
Ромиг Алеата - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.