То, чего мы никогда не забывали (ЛП) - Скор Люси
Уэйлей снова открыла рот. К счастью, Хлое хватило предусмотрительности зажать ладонью гейзер матерных слов. Уэйлей сопротивлялась.
— Это её третья карточка за три игры. Я не могу заставить её остановиться.
Нокс сунул пальцы в рот и свистнул. Все посмотрели в нашу сторону, включая Уэйлей.
— Уэй, — он согнул палец, поманив её. — Иди сюда.
Хлоя отпустила её, и Уэйлей пошла к нам с красными щеками, глядя на свои ноги.
Нокс отпустил меня и положил ладонь на шею Уэйлей сзади.
— Я всё понимаю, ребёнок. Правда понимаю. Но нельзя говорить такую херню на поле или в школе.
— Почему нет? Ты же говоришь. Моя мама тоже говорит.
— Мы взрослые, и куча других взрослых не дышит нам в шею, указывая, как нам себя вести.
— Так что мне делать? Мне поставили подножку! Я могла бы забить.
— Говори это мысленно, так громко, как тебе хочется. Пусть это исходит из твоих глаз, из твоих пор, с каждым твоим выдохом, но на поле больше такого не говори. Бл*дь, ты лучше этого, Уэй. Да, у тебя есть нрав, но куда больше силы в том, чтобы сдерживать свой нрав, а не давать себе волю. Используй это, иначе это будет использовать тебя. Поняла меня?
Она серьёзно кивнула.
— Думаю, да. А когда мне можно материться?
— Когда мы с тобой смотрим футбол.
Взгляд Уэйлей скользнул ко мне, оценивая мою реакцию.
— Не волнуйся о своей тёте. Она чертовски гордится тобой. Но ты сама себе мешаешь, когда взрываешься вот так. Так что дай ей ещё один повод для гордости. Ладно?
Она вздохнула. Затем снова кивнула.
— Ага. Ладно. Но мне можно материться, когда мы смотрим футбол?
— Естественно, чёрт возьми, — сказал Нокс, ероша её волосы.
— А когда я буду уже не в школе?
— Можешь материться хоть до посинения, бл*дь, когда закончишь колледж. Может, ещё и магистратуру, если захочешь докторскую степень или типа того.
Уголок её губ приподнялся.
— Так-то лучше, — сказал Нокс. — А теперь тащи свою задницу на поле и отправь мяч в сетку, чтобы мы потом могли поесть мороженое.
— Но утро же, — сказала она, снова глядя на меня, словно я какой-то монстр, ненавидящий мат и мороженое.
— Нет лучшего времени для мороженого, чем сразу после большой победы, — заверил он её.
Уэйлей улыбнулась ему.
— Ладно. Спасибо, Нокс. Извини, тётя Наоми.
— Ты прощена, — заверила я её. — Я уже тобой горжусь. А теперь иди и будь потрясающей.
Пусть это не лучший мой воспитательный момент, но я весьма разомлела, когда Нокс встал плечом к плечу с Рэйфом. Мой отец, а потом и Нэш, присоединились к нему. Вместе они образовали стену тестостерона, готовые защищать и направлять своих девочек.
— А я-то думала, что он не может стать ещё горячее, — сказала моя мама, подходя ко мне.
— Ты про Нокса или про папу? — уточнила я.
— Про обоих. Да про всех, на самом деле. Тренер Рэйф определённо обладает своим очарованием. А Нэш не менее сексуален, чем его брат.
— Мама!
— Это просто наблюдение. Мы, женщины семьи Уитт, обладаем великолепным вкусом по части мужчин. Ну, почти все мы.
Я прикрыла рот ладошкой и постаралась сдержать смешок.
***
Время было на исходе, а счёт до сих пор равнялся 1:1.
— Ну же, дамы! — прокричал Рэйф.
Я видела, как Уэйлей глянула в нашу сторону, заметила лёгкую улыбку на её лице, и снова испытала этих бабочек внутри. Целая секция болельщиков ждала возможности отпраздновать с ней, и это имело для неё значение.
— Ты отлично справляешься с ней, — сказала мама.
— Правда?
— Ты посмотри на эту улыбку. Посмотри, как она постоянно косится сюда, убеждаясь, что мы по-прежнему здесь. Можешь что угодно говорить о Тине, но оставить свою дочь тебе было лучшим решением в её жизни.
Мои глаза помутились от слёз.
— Спасибо, мам, — прошептала я.
Она взяла меня под руку, затем напряглась.
— Мяч снова у неё!
Внучка Рэйфа сцепилась с двумя защитницами и отправила мяч под ноги Уэйлей.
— Вперед! — заорали мы все как один, и толпа вскочила на ноги.
Мы с мамой вцепились друг в друга, пока Уэйлей обходила последнюю защитницу, отделявшую её от гола.
— О Господи, меня сейчас стошнит.
— Порви их всех, Уэйлей, — провизжала мама.
Она и порвала. Я задержала дыхание, пока мы все будто в замедленном режиме смотрели, как мяч летит к голу.
Толпа орала. Я слышала, как Стеф перекрикивает всех:
— В сеточку давай!
Вратарь бросилась на перехват.
Но мяч пронёсся как раз мимо её кончиков пальцев и улетел в сетку ворот.
Я заорала вместе с мамой, и мы запрыгали в унисон.
— Это моя внучка! — провизжала мама.
— Бл*дь, да! — проревел Рэйф.
— Да, чёрт подери! — рявкнулаЛиза.
Слоан и Стеф радостно обнимались.
Судья издал финальный свисток.
— Матч завершён!
Уэйлей стояла как столб и смотрела на мяч в воротах так, будто не могла поверить в то, что сделала. А потом она повернулась. Её товарищи по комнате побежали к ней, визжа и хихикая. Но она смотрела поверх них. Она смотрела на меня. А потом бросилась бежать.
И я тоже. Я поймала её, когда она прыгнула в мои объятия, и закружила её.
— Ты это сделала!
— Ты видела? Ты видела, что я сделала, тётя Наоми?
— Я видела, милая. Я так тобой горжусь!
— Можно мы поедим мороженого, и можно я буду материться, когда смотрю футбол с Ноксом?
— Да. И да, наверное.
Она крепко обняла меня за шею и прошептала:
— Это лучший день в моей жизни.
Я пыталась сморгнуть слёзы, когда кто-то забрал её из моих рук. Это был Нокс, и он усадил Уэйлей себе на плечи, когда остальные игроки и родители собрались вокруг, чтобы поздравить её. Нокс одарил меня одной из своих редких широких улыбок, от которой голова шла кругом.
— Мы со Слоан поговорили, и ты прощена, — сказал Стеф, закидывая руку на мои плечи.
— При условии, что мы приглашены на мороженое, — добавила Слоан.
— И включены в твою жизнь, — настаивал Стеф.
Я притянула их обоих в крепкие объятия и поверх их плеч увидела, как папа похлопывает Нокса по плечу.
Глава 34. Жених
Наоми
Я продела серёжку через мочку уха и слегка отстранилась, чтобы оценить результат.
— Что думаешь? — спросила я Уэйлей, которая растянулась на животе на моей кровати, подпирая подбородок руками.
Она поизучала серёжки.
— Лучше, — решила она. — Они искрят как «Хонки Тонк» на твоей футболке и больше выделяются, когда ты встряхиваешь волосами.
— Я не встряхиваю волосами, — ответила я, ероша её волосы. Моя племянница всё более охотно терпела от меня выражения привязанности.
— О да, встряхиваешь. Когда замечаешь, что Нокс смотрит на тебя, ты такая... — она помедлила, чтобы демонстративно поправить свои светлые волосы и похлопать глазками.
— Неправда!
— Ещё как правда.
— Я взрослая, я за главную, и я говорю, что не было такого, — настаивала я, плюхнувшись на кровать рядом с ней.
— А ещё у тебя такое слащавое личико каждый раз, когда он входит в комнату, или ты получаешь от него сообщение.
— О, такое слащавое личико, которое бывает у тебя, когда кто-то произносит имя мистера Майклса? — поддразнила я.
Лицо Уэйлей быстро преобразилось, идеально подходя под описание «слащавое».
— Ха! Видишь! Вот это слащавое личико, — сказала я, показывая на неё.
— Да как же, — она фыркнула, по-прежнему улыбаясь. — Можно я возьму твой лак для волос, раз ты взъерошила мои волосы?
— Конечно, — ответила я.
Она соскользнула с кровати и взяла флакон, оставленный мной на комоде.
— Ты уверена, что собрала всё необходимое? — спросила я, покосившись на розовую спортивную сумку в дверном проёме. Уэйлей пригласили на день рождения Нины с ночёвкой. Это первый раз, когда она проведёт ночь не с членом семьи, и я нервничала.
— Уверена, — сказала она. Её язык был зажат между зубами, пока она аккуратно причесала волосы на лбу, прежде чем направить на них струю лака.
Похожие книги на "То, чего мы никогда не забывали (ЛП)", Скор Люси
Скор Люси читать все книги автора по порядку
Скор Люси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.