Невеста каторжника, или Тайны Бастилии - Борн Георг Фюльборн
— Ты взволнован, мой паж? Что стряслось?
— О, моя повелительница, моя госпожа… — голос Леона дрожал. — Случилось несчастье. Не со мной, нет. С Розой Гранд.
Маркиза недоуменно вскинула брови.
— Кто такая эта Роза Гранд? Мне незнакомо это имя.
— Это моя кузина. Соблаговолите вспомнить. Однажды вы принимали ее здесь и даже удостоили чести взять из ее рук букет.
— Вспоминаю, вспоминаю. Да, твоя кузина очень хороша собой. Так что же с ней стряслось?
— У моей кузины роман с одним мушкетером короля… Но его люто невзлюбил герцог Бофор. Он приказал заточить беднягу в Бастилию…
— Понимаю, понимаю… — протянула маркиза. — Так ты хочешь, чтобы я помогла вызволить любовника твоей миленькой кузины из крепости, не так ли?
— О, моя госпожа, зная вашу доброту и снисходительность, осмеливаюсь просить вас об этом…
— Непременно на коленях, — усмехнулась маркиза. — Вот тебе моя рука, целуй ее, но не слишком ретиво. Да передай от моего имени капитану мушкетеров, чтобы он посетил меня. Как зовут молодого человека, о котором ты хлопочешь?
— Виктор Делаборд, моя госпожа.
— Хорошо, я запомню. Поднимись же с колен. Можешь идти.
Паж прикоснулся губами к подолу платья маркизы и мгновенно исчез. Глаза его сверкали от радости. Он очень любил свою кузину Розу, пребывавшую все последние дни в великом горе. Ее Виктор был брошен в каземат и находился под строгим надзором. Несмотря на все усилия, ей так и не удалось передать ему весточку, ободрить его. Она верила, что Леон сумеет воспользоваться расположением всесильной маркизы де Помпадур, и по ее слову возлюбленный будет освобожден.
Паж маркизы вскоре отыскал в одной из приемных королевского дворца капитана мушкетеров. Его звали граф Лимож. Этот граф был из стана противников маркизы. Он находился в лагере герцога, полагая, что рано или поздно герцог одержит победу в поединке с маркизой. Но, разумеется, приглашение всемогущей фаворитки прозвучало для него приказом. Он не посмел ослушаться и тотчас пошел вслед за пажом.
Маркиза повернула голову к вошедшему и холодно произнесла:
— Прошу присесть, граф. Я должна посоветоваться с вами. Мне стало известно, что комендант Бастилии плохо справляется со своими обязанностями. Тем более что их у него слишком много. Да и вдобавок они достаточно ответственны. Это обстоятельство и побудило меня дать совет его величеству заменить его более исполнительным и энергичным офицером на должности коменданта этого замка. Что вы думаете по этому поводу?
Граф Лимож с некоторым удивлением взглянул на маркизу. Неужели ей все известно? Неужели ей доложили, что генерал находится в герцогской партии? Это было явным предостережением и ему, капитану королевских мушкетеров.
— Вы знаете, маркиза, воля его величества священна для всех его подданных, — уклончиво ответил он.
— Для себя я решила этот вопрос, граф. Должность коменданта должны занять вы. Мне кажется, что вы достойно справитесь с нею.
Граф Лимож поклонился, готовясь уйти. Но маркиза задержала его.
— Знакомо ли вам такое имя — Виктор Делаборд?
Граф наморщил лоб, делая вид, что вспоминает. Еще бы! Этот повеса был ему отлично знаком. Он волочился за маленькой Розой, которая приглянулась герцогу. И тот приказал бросить его в Бастилию…
— Должен признаться, маркиза, что я слышал это имя, — наконец выдавил он. — Да, слышал.
— Это ваш мушкетер, капитан, — нетерпеливо произнесла маркиза. — И если вы малость поднатужитесь, то тотчас вспомните его.
— Вспомнил. Теперь вспомнил, маркиза.
— Так вот, капитан, я хочу видеть его у себя. И не позже, чем через час. Надеюсь, вы устроите мне это свидание.
«Экая дьявольщина. Что ей надо от этого Делаборда?» — подумал граф, а вслух сказал:
— Обязан вам доложить, сударыня, что мушкетер Виктор Делаборд в настоящее время находится под арестом в Бастилии.
— Позвольте, как это? — притворно удивилась маркиза. — В чем он провинился?
— Он без позволения покинул полк и надолго отлучился из Версаля.
— Я желаю знать подробности, — капризно произнесла маркиза.
— Увы, маркиза, — развел руками граф. — Я сам не особенно посвящен в них. Знаю только, что он каким?то образом оказался в Тулоне, откуда его препроводили к нам. Что?то он там натворил…
— О, Господи! — вздохнула маркиза. — Позвольте мне самой разобраться во всем этом. А потому тотчас же пошлите за ним курьера. Я сейчас напишу записку нынешнему коменданту, чтобы он отпустил этого Делаборда.
Маркиза взяла листок бумаги и написала:
«Маркизу Сен–Андре, коменданту. По прочтении этих строк выдайте мушкетера Виктора Делаборда, находящегося на вашем попечении, подателю этой записки».
— Итак, капитан, а теперь еще и комендант замка, я надеюсь, что вы не промедлите с исполнением моей скромной просьбы.
Граф Лимож поклонился и пробормотал слова благодарности — его наградили тепленьким местечком, а это, по–видимому, потребует от него каких?то ответных услуг. Что ж, он готов услужить и маркизе, особенно в том случае, если она одержит верх над герцогом и его партией. Сказать по правде, он недооценивал силу и влияние этой хрупкой женщины, полагая, что все женщины одинаковы и одна сменяет другую в постели короля.
Маркиза проводила его взглядом. На ее чувственных губах играла презрительная улыбка.
«Этим стервятникам надо время от времени бросать подачку, — подумала она. — Иначе они могут вовсе отбиться от рук. Вдобавок мне удалось убить сразу двух зайцев — генерал получит предметный урок и поймет, что противиться моим желаниям опасно, а капитан мушкетеров отныне станет мне угождать, помня, чье место он занял и почему это случилось».
Маркиза дернула сонетку и велела явившемуся пажу:
— Как только граф Лимож приведет сюда любовника твоей кузины, доложи мне. Я хочу расспросить этого мушкетера, понял?
— Мой долг повиноваться вам, моя госпожа, — склонил голову паж.
День маркизы был заполнен до предела. Уже смеркалось, когда она вышла из?за обеденного стола в сопровождении посла Британского королевства и нунция святейшего папы.
Оставшись одна, она снова нетерпеливо позвонила.
— Ну, что? Где твой мушкетер?
— Он ждет, моя госпожа. Его сопровождает граф Лимож.
— Граф мне вовсе не нужен. А Виктор Делаборд пусть войдет.
Паж вернулся в приемную.
— Маркиза просила передать вам, граф, что вы свободны и можете заняться своими прямыми обязанностями, — объявил он. — А вас, кавалер, велено препроводить к ней. Надеюсь, вы будете вести себя достойно. Своей свободой вы обязаны этой великой женщине.
— О, Леон, можешь не беспокоиться, — заверил его мушкетер. — У меня достаточно опыта обращения со знатными дамами.
— Будь откровенен с маркизой и чистосердечно расскажи ей, как все было, — наставлял его паж Леон. — Обязательно опустись на одно колено, как это подобает, когда отвечаешь любимице короля.
Виктор Делаборд в точности последовал советам пажа. Войдя, он тотчас опустился на колено.
— Встаньте и подойдите ближе, — приказала маркиза. — Я хочу расспросить вас, кавалер. Что вы делали в Бастилии?
— Отбывал наказание, мадам.
— Мне доложили, что вы дезертировали из полка. Что побудило вас сделать это? Вам тягостна служба?
— Отнюдь нет, мадам. Я душой и телом мушкетер его величества короля.
— Так в чем же дело? Что заставило вас пренебречь воинским долгом?
— У меня были на то серьезные причины, мадам, — без робости ответил мушкетер. — Это не было дезертирством. Прежнему капитану мушкетеров все было известно, и он не препятствовал моим отлучкам. На этот раз у меня просто не было письменного увольнения, за что я и поплатился.
— Мне сказали, что вас велел арестовать и препроводить в Бастилию герцог Бофор. Правда ли это? И что вы с ним не поделили? Насколько мне известно, он не имеет отношения к мушкетерам.
— Вы совершенно правы, мадам. Но у герцога были на то особые причины… Вы позволите мне быть откровенным?
Похожие книги на "Невеста каторжника, или Тайны Бастилии", Борн Георг Фюльборн
Борн Георг Фюльборн читать все книги автора по порядку
Борн Георг Фюльборн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.