Невеста каторжника, или Тайны Бастилии - Борн Георг Фюльборн
— О, можешь не сомневаться, он в море, как у себя дома, — все может найти… Сначала нас встретит встречный ветер, а как только мы выйдем за пределы акватории его сменит попутный. И мы понесемся как на крыльях.
— А долго нам еще ждать? — не унималась Адриенна.
— Должно быть, они уже готовы, а может, вот–вот появятся. Давай будем собираться.
— Ты хотела подвалить горящие сучья к самой стенке, чтобы запалить хижину.
— Ты знаешь, я передумала, — поспешно ответила Фернанда и перекрестилась. — Грех поджигать собственный кров, где ты родила и вскормила дитя, где ты любила и была любима. Грех! Пресвятая Дева накажет. Наш костер и так далеко виден.
Они вошли в дом и стали выносить вещи, приготовленные для плавания. Фернанда складывала их на дно большой лодки, а лучше сказать — баркаса, наполовину вытащенного на берег. Его еще предстояло столкнуть в воду, что было делом нелегким.
Адриенна старательно укутала спящую Аннету. Дитя даже не пошевелилось — так глубок и спокоен был его сон.
Уложив ребенка на одеяла и накрыв полой брезентового плаща, они принялись сталкивать баркас в воду, предварительно подбросив в костер две охапки сучьев и уже ненужную деревянную утварь. Притихнувшее было пламя занялось с новой силой. Это был единственный огонь во всей округе, его нельзя было миновать, этот единственный ориентир.
Волны мгновенно подхватили баркас и потащили его от берега. Фернанда умело орудовала веслами, Адриенна устроилась на кормовом баке, у руля, возле спящей Аннеты.
Неожиданно Адриенна заметила на берегу какую?то фигуру, отчаянно махавшую руками. Она была отчетливо видна в отсветах пылавшего костра.
Адриенна остолбенела. Кто это мог быть? Человек явно подавал им не то призывный, не то предостерегающий сигнал.
В первое мгновение она не могла произнести ни слова. Но наконец опомнилась и закричала:
— Фернанда, Фернанда! Нам подают сигнал. Оглянись же!
Фернанда оглянулась и перестала грести.
— Боже мой, что бы это значило? — пробормотала она и перекрестилась. — Кто это? Я не могу различить его отсюда.
— Правь же к берегу. Он что?то кричит.
Человек уже стоял у самой кромки воды, и, сложив рупором руки, надрывался в крике.
Фернанда налегла на весла, баркас повернулся, волна подхватила и понесла его к берегу.
Это была странная фигура. Вся в белом, она как бы парила над землей. Невесомая одежда окутывала ее. Казалось, она была неподвластна ветру.
Кто это? Женщина? Мужчина? Чем ближе подвигался баркас к берегу, тем большее волнение и даже суеверный страх закрадывался в души двух женщин.
То было, несомненно, привидение, дух моря. Добрый дух?
Наконец до них донесся возглас:
— Вас ожидает смертельная опасность. Запрещаю вам выходить в море. Узники, которых вы ждете, не могут сегодня бежать. Вы слышите — они не могут бежать!
Фернанда сложила весла, ее сотрясала нервная дрожь. Адриенна торопливо произнесла слова молитвы. Баркас качался на волнах и, казалось, не двигался.
Неожиданно проснулась Аннета и залилась плачем. Адриенна принялась успокаивать дитя, сунула ей в рот соску.
Чем ближе подвигался баркас к берегу, тем призрачней становилась белая фигура. Как видно, она убедилась, что предостережение понято, и женщины в лодке вняли ему.
Наконец волна в последний раз подняла баркас и мягко бросила его на песок. Дама в белом одеянии исчезла. Костер медленно догорал.
Фернанда истово крестилась.
— Владычица наша, Святая Дева, благодарю тебя, ты спасла нас от смерти! — воскликнула она, падая на колени и простирая к небу натруженные руки.
Вслед за ней выбралась и Адриенна с девочкой на руках, бормоча слова молитвы.
Да, это было, несомненно, предостережение Богоматери. Это она явилась им в образе духа моря.
— Какое счастье, что я поостереглась подпалить нашу хижину! — восклицала Фернанда. — Знаешь, словно кто?то шепнул мне в последний момент: остановись, не поджигай, это твой кров, он еще послужит тебе. Это был голос Святой Девы. И я остановилась. Хотя и обещала Жерому, что подпалю наш дом.
Они отнесли в хижину ребенка, снова погрузившегося в сон. Потом, пользуясь помощью прибоя, постарались вытащить лодку как можно дальше на берег и надежно заякорили ее.
И все это время их не оставляла тревожная мысль — что?то помешало узникам бежать. Что?то случилось там, в тюремном замке Баньо, в этом мрачном узилище, высившемся над бухтой, подобно огромной скале.
XXXV. СМЕРТЬ РОШЕЛЯ
В своем последнем предсмертном признании лейтенант д'Азимон, как мы помним, сказал, что его убийцей был вовсе не Марсель, а жестокий и мстительный Рошель. Вдобавок в процессе следствия выяснилось, что орудие убийства — кинжал — принадлежал прежде одному каторжнику, а от него перешел к Рошелю. Марсель же был вовсе безоружен.
Рошель был схвачен и брошен в карцер. Всеобщее возмущение, охватившее не только тюремщиков, но и каторжников, не предвещало ничего хорошего. Рошеля могли просто растерзать. Тем более что он упорствовал в своих показаниях и вовсе не думал раскаиваться.
— Попробуйте доказать, что это я убил лейтенанта! — выкрикивал он. — Он оговорил меня в смертельном бреду. Разве не могло быть такого? А кинжал… Кто укажет, что он был у меня в руках?!
Рошель продолжал неистовствовать и в последующие дни. Он то запирался, то кричал в порыве откровенности:
— Я должен был отомстить этому лейтенанту! Я ненавидел его. Собаке — собачья смерть! Что вы все хотите от меня? Я плюю на вас. Этот ненавистный лейтенант мертв, и я теперь удовлетворен…
Но на допросе в присутствии коменданта он опять принялся все отрицать.
— Отстаньте, наконец, от меня. Я ничего не знаю и ничего не скажу. Даже под пыткой, если хотите знать. Не боюсь я ничего.
Тюремщики кипели от негодования, но не могли остановить этот поток злобных излияний. Даже обычно выдержанный Миренон насилу сдерживался. С этим Рошелем, как видно, дошедшим до остервенения, ничего нельзя было поделать. Миренон был убежден, что и пытка ни к чему не приведет.
Впрочем, в признании Рошеля, строго говоря, не было нужды. Преступление было настолько очевидным, что оставалось только вынести формальный приговор.
В тот день, когда Фернанда и Адриенна готовились к побегу, в Баньо заседал суд. Рошеля судили офицеры и тюремные надзиратели. Они единодушно приговорили его к смертной казни.
Когда надзиратель принес ему обед, Рошель выкрикнул ему в лицо:
— Ну, что? Осмелились эти тюремные крысы произнести свой приговор?! Я ничего не боюсь и ничего доброго от них не жду. Будь что будет.
— Тебя повесят — завтра утром, — объявил надзиратель. — Молись, чтобы Господь отпустил тебе твои грехи.
— Как же, стану я молиться! Грехов на мне больше, чем блох, и сам Бог Саваоф мне их не отпустит. Я сделал то, что сделал, и вполне удовлетворен.
Когда тюремщик ушел, тщательно заперев дверь, Рошель засмеялся ему вслед.
«Эти наивные люди думают, что я приготовил шею для их намыленной веревки, — сказал он себе. — Черта с два! Не дождутся и напрасно построят виселицу… Похоже, непогода готова разгуляться. Самое время для побега».
Он подошел к окну и отворил его. Оно не было зарешечено, должно быть, потому, что располагалось слишком высоко над землей. Тот, кто рискнул бы спрыгнуть вниз, непременно переломал бы себе руки и ноги. К тому же внизу дежурили стражники, и беглец даже в случае удачи обязательно попал бы к ним прямо в руки.
— На всякий случай я приготовлю себе веревку, — бормотал он, разрезая осколком стекла на полосы одеяло. — Веревка должна получиться крепкая. Она меня выдержит.
Он дождался наступления темноты и прихода надзирателя с последним ужином. Стоило тюремщику выйти, как Рошель бросился к окну и растворил его. Ветер выл и стонал, заглушая все остальные звуки. С моря доносилась пушечная канонада — это бесновался прибой. Дождь то утихал, то принимался лить снова.
Похожие книги на "Невеста каторжника, или Тайны Бастилии", Борн Георг Фюльборн
Борн Георг Фюльборн читать все книги автора по порядку
Борн Георг Фюльборн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.