Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Приключения » Морские приключения » Желтый адмирал (ЛП) - О'Брайан Патрик

Желтый адмирал (ЛП) - О'Брайан Патрик

Тут можно читать бесплатно Желтый адмирал (ЛП) - О'Брайан Патрик. Жанр: Морские приключения / Исторические приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– О каком предзнаменовании вы толкуете, любезный? – спросил Стивен.

– Ну, как же, о поражении бедняги Бондена. Более дурного знака и выдумать нельзя. И вы ведь сами говорили, что вам его голова не нравится.

– Стыд вам и позор, ну что за глупые суеверия. Какая же здесь может быть связь?

– Чует мое сердце... – начал Джек, но вспомнив о недавней оговорке, осекся и продолжил: – Я, конечно, человек неученый, но я слышал, что сам Юлий Цезарь отложил наступление, когда увидел как какая-то проклятая большая черная птица вылетела не с той стороны. А Юлий Цезарь не был какой-то глупой, трусливой и суеверной бабой. Вы же понимаете. Но скажите, Бонден сможет нас перевезти?

– Думаю, что с Божьей помощью он справится, – сказал Стивен. – Вы дадите мне десять минут?

Джек навел подзорную трубу на "Беллону", где они уже спускали за борт его катер, – дело трудное и совершенно ненужное, если бы речь шла о доставке какого-то мистера Обри на флагманский корабль, но имевшее первостепенное значение для капитана Обри, для морских обычаев, гордости экипажа "Беллоны" за свой корабль и их заботы о достоинстве своего командира. Почти все они были настоящими, потомственными моряками и любили, чтобы все делалось как следует, особенно в этом случае, потому что больше половины из них служили с Джеком, либо в последнем плавании, либо раньше на других кораблях; он был строгим капитаном, но его очень любили, ведь он был отличным моряком, невероятно храбрым в сражениях и, более того, исключительно удачливым в части призовых денег (его нынешние юридические проблемы касались только его самого, но не распространялись на матросов и офицеров).

– Да, полагаю, – сказал он, а затем приказал выбрать фока-шкот, постепенно уменьшая скорость тендера.

Поспешив вниз, Стивен застал Бондена уже наполовину одетым в парадную форму рулевого капитана.

– Добрый день, Барретт Бонден, – сказал он. – Сними шейный платок, подойди сюда, к окну, и дай мне осмотреть рану. Как ты себя чувствуешь?

– Неплохо, сэр, терпимо, сердечно вас благодарю, – сказал Бонден, садясь на табурет и подставляя голову для снятия повязки. Стивен осмотрел его голову, теперь уже довольно лысую, и все еще кровоточащую рану и задумался, взвешивая все возможности.

– Да, это был жестокий и коварный бросок, – сказал он.

– Ваша правда, сэр. Я очень дорожил этим хвостом, самым красивым во всем флоте, – Бонден пощупал свою шею там, где раньше была такая толстая косица. – Очень дорожил. Но как говорится, пришлось познать горечь поражения. Но зато у меня еще одна морщина на заднице появилась, что только к лучшему.

– Барретт Бонден, как думаешь, ты сможешь переправить катер к флагману?

– Само собой, сэр. Неужели я позволю капитану прибыть к адмиралу без рулевого? Ни за что на свете.

– Тогда я снова наложу повязку, а ты, пожалуйста, прикрой ее своим париком, – сказал Стивен, кивая на лохматый бледно-желтый предмет, сделанный из тщательно расчесанной пакли, и, пока возился с мазью и бинтом, спросил: – А пока расскажи-ка мне, что это за морщины на заднице такие?

Отношения между Бонденом и Стивеном, которые были дружескими еще со времени их первого совместного плавания, когда Стивен научил рулевого довольно бегло читать, стали еще ближе во время курса лечения, и теперь Бонден говорил с большей свободой, часто используя забористые и даже непристойные выражения своей юности, которую он провел на лондонских улицах, и боксерские термины, хотя эта фамильярность очень не нравилась Киллику, который считал эти словечки низкими, необразованными и неуважительными.

– Видите ли, сэр, в Севен-Дайалс [58] все знают, что каждый раз, когда ты узнаешь что-то новое, на заднице у тебя появляется новая морщина; что ж, на "Сковородке" я понял, что лучше быть лысым, как коленка, чем рисковать получить такую травму и понести такое жестокое поражение. Вот что новое я узнал, и оно того стоило.

Стивен закончил перевязку. Тендер зацепился за бизань-руслень левого борта "Беллоны" как раз в тот момент, когда под звук боцманской дудки катер опустился в воду с подветренной стороны, матросы – в синих куртках, парусиновых брюках и широкополых шляпах с лентами – спустились в него, и Бонден присоединился к ним.

Дженкинс, временный заместитель капитана, без особых церемоний покинул судно, несколько минут поговорив с Джеком; мистер Хардинг, первый лейтенант "Беллоны", доложил о сигнале для доктора, и Джек, предварительно уговорив Стивена проследовать вниз первым, стремительно спустился в катер и занял свое место на кормовом сиденье.

Пять минут спустя длинная, узкая двенадцативесельная шлюпка достигла грот-русленя правого борта флагмана, и на этот раз Джека встретили со всеми почестями, подобающими капитану: боцман и его помощник свистели в дудки, матросы в белых перчатках подали фалрепы, а морские пехотинцы "Шарлотты"отдавали честь; он поднялся на борт и отдал честь шканцам, а капитан Джон Мортон вышел вперед, чтобы поприветствовать его, спросил, как у него дела, и проводил к адмиралу.

Прибытие Стивена на борт, хотя и менее торжественное, не оказалось таким позорным, как опасались некоторые из его старых товарищей по плаваниям. Еще до того, как капитан Обри скрылся из виду, Бонден прошептал "Давай, Боб, поживее" молодому Роберту Кобболду, жилистому, ловкому молодому гребцу, который перешагнул на борт корабля, подал Стивену руку, поднял его на несколько ступенек и, подталкивая сзади, доставил до самого входного порта без происшествий.

Вахтенный лейтенант "Шарлотты" и ее хирург поприветствовали его, и последнему, после обычных любезностей, Стивен сказал:

– Мистер Шерман, я рад снова вас видеть. Я с огромным интересом прочитал вашу статью о личинках падальной мухи, и, кроме того, у меня есть случай, в связи с которым я хотел бы узнать ваше мнение.

– Пойдемте со мной, дорогой коллега, выпьем по бокалу мадеры, пока я буду рассказывать вам о своих пациентах, – Он повел Стивена в кают-компанию, но, увидев, что там несколько офицеров играют в нарды, повернулся со словами: – Возможно, удобнее будет в моей каюте, какой бы скромной она ни была. Даже среди образованных людей существует так много детских предубеждений против того, что в просторечии называют личинками, что присутствующие будут смотреть на нас с неприязнью во время моих объяснений; может, они будут даже протестовать.

– Скажите на милость, как вы вводите своих личинок в рану? – спросил Стивен, когда они уселись в маленькой каюте. – Я знаю, что Ларрей [59] начал с того, что просто оставлял рану открытой, предварительно развесив в палате тухлое мясо, чтобы привлечь мух, но это, конечно, происходило на суше.

– Мои помощники держат достаточный запас, – сказал Шерман. – Обычно мы отделяем яйца или очень мелких личинок и в соответствующих случаях вшиваем их в рану, оставляя, естественно, небольшую вентиляцию. Результат лечения по-настоящему уродливой, гноящейся рваной раны иногда бывает необычайно успешным: я видел, как уже пораженные гангреной ноги, которые любой хирург ампутировал бы, не задумываясь, становятся идеально чистыми и совершенно заживают через месяц с небольшим. Хотел бы я показать вам несколько случаев, но боюсь, мы уже очень давно не вели боевых действий.

– Наблюдаете ли вы сильное сопротивление лечению, нежелание подчиняться?

– Несомненно, тут нужен определенный такт; правду следует маскировать, избегая буквальных выражений. Но когда дело касается матросов, мы всегда можем положиться на дисциплину. Но, позвольте, вы говорили о каком-то случае, который вас беспокоил?

– Вы правы. Глубокая, тяжелая кома, которая прекратилась через несколько дней; видимого перелома черепа нет, но недавно мне показалось, что я заметил небольшой хруст при ощупывании, а также изменения в поведении и словарном запасе, на что также обратили внимание те, кто хорошо знает пациента. Временами мне кажется, что здесь может быть какое-то отклонение от нормы, и я был бы благодарен за мнение человека, который изучал разум военных моряков гораздо дольше, чем я, автора книги "Психическое здоровье моряков".

Перейти на страницу:

О'Брайан Патрик читать все книги автора по порядку

О'Брайан Патрик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Желтый адмирал (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Желтый адмирал (ЛП), автор: О'Брайан Патрик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*