Титаник и всё связанное с ним. Компиляция. Книги 1-17 (СИ) - Касслер Клайв
Оказавшись на улице, она облокотилась на теплые камни живописной террасы и стала наблюдать за игрой солнечных лучей на голубых волнах Средиземного моря далеко внизу. Яхты с белоснежными парусами приплясывали на пологих волнах, уносясь туда, где небо встречалось с морем, к манящему горизонту. Как же она могла забыть? Она пустилась в путешествие, чтобы найти земли, лежащие далеко за горизонтом, а вместо этого застряла здесь в плену иллюзии, что ей нужно только немного везения.
Она прикрыла глаза, чувствуя, как подступают слезы. Это все из-за той газеты! Если бы она не увидела объявление о свадьбе сестры, то, возможно, поставила бы на кон последние фишки и сорвала бы большой куш. Или хотя бы обеспечила себя на несколько дней. Она все еще не могла понять, почему газета валялась у дверей ее номера в скромном пансионе, а объявление о свадьбе было обведено синими чернилами. Видимо, кто-то знал, кто она такая, и подумал, что она захочет узнать об этом событии.
Слеза покатилась по щеке, и Дейзи смахнула ее ладонью. Нужно бы радоваться – радоваться, что Поппи выйдет замуж, потому что она, Дейзи, постаралась, чтобы этот брак состоялся. Украв у Поппи деньги и сбежав, она гарантировала, что Гарри прибудет на помощь, словно рыцарь в сияющих доспехах. Она надеялась, что Поппи поймет: ее мотивы были полны альтруизма.
И вот теперь Поппи вышла замуж. Скромную церемонию провел в Фординбриджском соборе дядюшка Хью. В заметке говорилось, что подружкой невесты была ее сестра Диана, а шафером капитана Хейзелтона стал сэр Эрнест Шеклтон. После медового месяца в Европе молодожены должны были поселиться в посольском квартале Берлина, куда капитан Хейзелтон был назначен военным атташе.
Дейзи вдруг поняла, что совсем рядом, слишком близко к ней, стоит мужчина. Вздрогнув, она отшатнулась. Да, она пала, но еще не настолько низко. Она знала, что бывает с женщинами, выбирающими этот путь.
– Ну что, поедешь со мной? – спросил мужчина.
Дейзи приосанилась. Как он мог позволить себе такую наглость? Если она выставила себя на посмешище, выбежав из казино, это еще не значило, что она отчаялась. Она определенно не отчаялась. Пока.
Она постаралась придать своему лицу грозное и надменное выражение и повернулась к наглецу, который посмел обратиться с непристойным предложением к ней – к леди Маргарите Мелвилл. Испепеляющий взгляд мгновенно улетучился. Шрам, белый рубец через всю щеку, по-прежнему не позволял разобрать выражение лица мужчины, но его глаза искрились весельем.
– Ты? – удивилась она.
– Ты ведь ждала меня, верно?
– Нет, с чего бы…
– Это я подкинул тебе газету.
– Как ты меня нашел?
– Было непросто, но я – человек упорный.
– Тебя Поппи послала?
Его лицо расплылось в такой широкой улыбке, что даже шрам оказался бессилен ее скрыть.
– Никто меня не посылал. Я сам захотел встретиться. Вот, возвращаюсь домой, и решил, что ты могла бы поехать со мной.
– Почему это я должна ехать с тобой?
– Потому что ты не можешь оставаться здесь и не можешь снова вернуться домой.
На мгновение Дейзи снова оказалась на палубе «Лапландии», где услышала самый обидный отказ в своей жизни. Она предложила себя этому болвану, а тот отказал ей, а теперь решил передумать. Захотел воспользоваться временной полосой ее невезения, чтобы убедить ее поехать с ним к черту на кулички. Она не нуждается в его помощи. В любой день карта может лечь в ее пользу. С другой стороны, даже целая серия выигрышей не заставляла ее сердце биться так, как оно билось сейчас.
– Мы можем выбрать путь подлиннее, – продолжал Салливан. – Сесть на корабль до Кейптауна, оттуда – в Индию.
Она посмотрела мимо него и уловила момент, когда белые паруса яхты скрылись из вида за горизонтом.
– Фиджи, Таити, Самоа, – его голос произносил эти слова с такой нежностью, что Дейзи, глядя туда, где только что исчезла яхта, задумалась о далеких островах.
– А ты будешь торчать в машинном отделении? – спросила она.
Ей показалось, что он усмехнулся, хоть она и не могла понять почему.
– Я мог бы работать стюардом, – ответил Салливан. – Но, боюсь, могу не понравиться пассажирам. Говорят, шрам придает мне вид опасного человека.
Дейзи отвернулась от моря и посмотрела ему в лицо. Подняв руку, она коснулась шрама.
– А мне он нравится.
Он кивнул.
– Полагаю, я мог бы работать в третьем классе, – сказал он. – А ты?
«А что я? Смогла бы я снова на это пойти?»
– Я бы предпочла работать в первом классе.
Он снова рассмеялся. Что в этом смешного?
– Возможно, ты предпочла бы быть пассажиром.
Она топнула ногой.
– Конечно! Но это невозможно, поэтому придется выкручиваться.
– Почему ты считаешь, что это невозможно?
– Потому что у нас нет денег.
Его лицо вдруг стало серьезным.
– Ты в самом деле поехала бы со мной, даже если бы у меня не было денег?
Какой же он дурень! Разве он не понял?
– Конечно, поехала бы.
Он притянул ее к себе, и она не сопротивлялась. С чего бы? Она только этого и хотела с того самого дня, как он вытащил ее из воды в гавани Нью-Йорка.
Клайв Касслер
Поднять «Титаник»!
С БЛАГОДАРНОСТЬЮ
МОЕЙ ЖЕНЕ БАРБАРЕ, ЭРРОЛ БОШАМ,
ДЖЕНЕТ И РЭНДИ РИХТЕР И ДИКУ КЛАРКУ
ПРЕДИСЛОВИЕ
Когда Дирк Питт спас «Титаник», — а произошло это на страницах машинописной рукописи, в сыром углу недостроенного подвала, — легендарный океанский лайнер отделяло еще десять лет от того времени, когда он был обнаружен в действительности. Это был 1975 год и «Поднятие „Титаника“» стало четвертой книгой о подводных приключениях Питта. В то время никого не вдохновляла идея организации поисковых работ, требующих огромных усилий, затрат времени и денежных средств. Но после публикации романа и выхода снятого по нему фильма новая волна интереса к проекту поднятия «Титаника» прокатилась по Америке и Европе. В итоге пять экспедиций приступили к поискам затонувшего судна.
Мой изначальный энтузиазм основывался на фантазии и на желании увидеть, как самый известный в мире корабль будет поднят со дна океана и отбуксирован в гавань Нью-Йорка, завершив свой первый рейс, начавшийся три четверти века назад. К счастью, эту фантазию разделяли миллионы энтузиастов.
Теперь, спустя семьдесят три года с тех пор, как лайнер был поглощен безмолвной черной пучиной, телекамеры сумели наконец заглянуть в бездну.
Вымысел стал реальностью.
Описание затонувшего судна в книге Питта во многом соответствовало картине, запечатленной телекамерами, после того, как «Титаник» был обнаружен при помощи сканирующих сонаров.
Помимо отдельных механических повреждений, полученных судном за время нахождения на глубине тринадцать тысяч футов, лайнер почти не пострадал от морских водорослей и коррозии. Даже бутылки вина и серебряные приборы, рассыпанные вокруг корпуса, прекрасно сохранились.
Будет ли когда-нибудь «Титаник» поднят со дна?
Едва ли. Все предприятие по спасению судна потребовало бы почти таких же затрат, как осуществление проекта пилотируемого полета «Аполло» на Луну. Однако уже в скором времени пространство вокруг «Титаника» начнут осваивать управляемые субмарины, специальные команды которых будут разыскивать сокровища, до сих пор находящиеся на борту лайнера, в то время как американским и английским адвокатам, засучив рукава, предстоит выяснять действительных владельцев!
Питт всегда смотрел в будущее, считая, что оно полно увлекательных приключений. В семидесятые годы он был человеком восьмидесятых. А сейчас он человек девяностых. По своей скаутской привычке Питт заглядывает за горизонт и говорит нам, что там. Он видит то, что бы нам всем хотелось увидеть в своем воображении.
Поэтому никто не мог бы быть в большем восторге, чем я, когда было объявлено, что «Титаник» обнаружен.
Похожие книги на "Титаник и всё связанное с ним. Компиляция. Книги 1-17 (СИ)", Касслер Клайв
Касслер Клайв читать все книги автора по порядку
Касслер Клайв - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.