Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Прочее » Фанфик » Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ) - "Рада Девил"

Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ) - "Рада Девил"

Тут можно читать бесплатно Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ) - "Рада Девил". Жанр: Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Гарри отметил и немного затуманившиеся глаза Чжоу, и ее сбившееся дыхание, и то, как она цеплялась за его плечи, словно ноги ее не держали. За собой ничего подобного он не замечал – ему было приятно держать в объятиях одну из самых красивых девушек школы, ему льстила ее доверчивая улыбка, да и поцелуй был, скорее, приятным, чем никаким. Однако сердце не заходилось в сумасшедшем ритме, как рассказывали некоторые ребята, любившие поделиться опытом свиданий. Да и вожделение вроде не грозило захлестнуть настолько, чтобы он тут же потерял голову, хотя здоровый отклик некоторых частей его тела не заставил себя ждать.

Ты сравнительно здорово целуешься, - тихонько призналась Чжоу, когда они, еще немного постояв в тишине, направились к лестнице, ведущей в коридоры основного корпуса школы. Гарри промолчал в ответ, не приняв ее комплимента. Его подмывало спросить, насколько богат ее опыт для того, чтобы оценить его поцелуй, скажем, по десятибальной шкале. Но он сдержался, решив не портить настроение Чжоу, которая могла и обидеться на такой вопрос. Хотя ему и в самом деле было интересно узнать на него ответ – ведь он впервые целовался, и ему хотелось верить, что все не было так уж и плохо.

На возобновившиеся после каникул встречи чемпионов Гарри в последнее время ходил с Чжоу. Она сначала однажды попросила его взять ее с собой, а потом все сложилось так, словно по-другому и быть не может. Поттера это особо не тяготило, ведь Чжоу была отличным собеседником, с легкостью поддерживающим любую тему. И хоть он и не чувствовал пока потребности видеть ее все время рядом с собой, но и ее присутствие его не раздражало, вызывая лишь довольную улыбку, когда он ловил на себе завистливые взгляды некоторых парней. Лишь Флер иногда странно косилась в сторону Чжоу, но ничего не говорила, словно просто присматривалась к ней.

Буквально накануне Валентинова дня у Гарри состоялся небольшой, но очень интересный и важный разговор. Рон в перерыве между уроками отвел его в сторонку и предупредил:

Гарри, может, это ничего и не значит, но, думаю, ты все же должен знать – вчера я относил Полумне книгу, которую брал у нее почитать, и случайно услышал, как какой-то младшекурсник передавал Чанг записку со словами: «Директор сказал, что хочет снова с тобой встретиться». Она еще как-то слишком быстро засунула ту записку в карман мантии, словно не хотела, чтобы кто-либо обратил на это внимание, - Рон явно чувствовал себя немного неловко. – Ты не подумай, что я…

Рон, все в порядке. Ты правильно сделал, что сказал мне, - сразу успокоил его Гарри, а сам попытался вспомнить – не было ли чего-нибудь странного в его разговорах с Чжоу.

Я понимаю, что вы встречаетесь, но директор… Сам знаешь, он способен на всякие штучки, - Рон спокойно вздохнул, поняв, что Гарри не рассердился, а, напротив, очень доволен его незапланированным «вмешательством» в их отношения с Чанг. Чжоу не вызывала у Рона никакого неприятия, разве что казалась ему немного искусственной, наигранной или расчетливой. Но такими были многие вокруг – как бы там ни было, каждый стремился урвать в этой жизни кусок послаще и повкуснее – уж это Рон знал очень хорошо.

День святого Валентина в этом году не имел такого размаха, как в год, когда его организовывал профессор Локхарт, но все равно Большой зал был украшен гирляндами из искусственных цветов, выглядевших совсем как живые, над которыми кружили наколдованные крохотные алые сердечки с белоснежными крылышками. То тут, то там раздавались звуки раскрытых зачарованных открыток, поющих песни и читающих стихи. Поттер тоже отправил несколько таких открыток, не забыв поздравить некоторых девочек со своего факультета, и, конечно же, Гермиону, Флер и даже профессора МакГонагалл, которая была явно тронута его скромной открыткой. Совы, специально приглашенные для доставки праздничной внутризамковой почты, в перерывах между уроками носились по школе. Гарри отловил одну такую сову перед самым обедом, когда Большой зал уже был полон народа, а Чжоу сидела за своим факультетским столом. Пообещав сове вкусного печенья, Гарри отправил с ней подарок – маленький сундучок-шкатулку для всяких девичьих мелочей, вроде заколок для волос, с зачарованным подарком, который в руках Чжоу должен был принять свой настоящий размер, как только она его вынет из ларчика.

Гарри едва занял свое место за слизеринским столом, когда сова доставила его подарок по назначению и вернулась к нему за обещанным печеньем. Чжоу, взяв сундучок, красиво отделанный перламутром, через зал с улыбкой посмотрела на Поттера, чтобы удостовериться, что подарок от него, и только после этого открыла крышку шкатулки. Гарри даже со своего места заметил озадаченное выражение ее лица. Чжоу снова посмотрела на него, на этот раз так, словно не могла понять, что значит его подарок, а затем все же достала из шкатулки миниатюрную игрушку, которая сразу же начала расти, превращаясь в довольно-таки большущего, еле умещавшегося у нее в руках, лохматого снежно-белого кота с Валентинкой вместо банта на шее. От стола Рейвенкло раздались восторженные возгласы – девочки по достоинству оценили полученный Чжоу подарок. Сама же мисс Чанг, выглянув из-за огромной игрушки, кивнула Гарри, довольно мило улыбаясь.

Северус был немного недоволен увлечением Гарри. Не то чтобы он был против его встреч с кем бы то ни было, но считал исключительно безответственным его поведение в последнее время в свете приближающегося второго испытания Турнира. Они, конечно, пару раз посидели втроем в Тайной комнате, выбирая оптимальный способ, которым Гарри воспользуется для того, чтобы продержаться под водой необходимое время, не забывая, что ему следовало при этом оставаться достаточно мобильным для быстрых перемещений и сохранять возможность колдовать. Да и вычислить возможные опасности, что могли подстерегать Гарри в озере, они тоже попытались. Однако Северус, как и Том, считал, что для успешного прохождения испытания нужно еще кое-что, о чем он собрался напомнить Гарри за неделю до очередного этапа соревнования.

Поттер, задержитесь, - урок зельеварения был последним в этот день у группы четвертого курса Гриффиндора и Слизерина, и Северус об этом знал. Понимая, что вечером вряд ли сможет застать неуловимого Гарри в факультетской гостиной, он решил поговорить с ним сразу после занятия, рассчитывая, что беседа не заберет слишком много времени, и они вполне успеют к обеду в Большом зале.

Что-то случилось? – Гарри дождался, когда все выйдут из класса, и Северус надежно запечатает дверь, позволяя разговаривать, не опасаясь любопытных ушей.

Пока нет, и очень надеюсь, что не случится, если ты возьмешься за ум, - слова получились немного резковатыми, и Северус поспешил объяснить, что он имел в виду. – Ты не появляешься на тренировках.

Я был там, - попытался оправдаться Гарри.

Был? Когда? Два раза, и те еще в январе. У кого на носу испытание Турнира? У Малфоя или у Грейнджер, которые не забывают, что занятия приносят намного больше пользы, если они проходят регулярно? – Северус старался говорить как можно спокойнее, ведь смысл его речи и без того давал Гарри понять, что им недовольны. – Гарри, не злись, - попросил Северус, заметив раздраженно поджатые губы. - Вспомни, что тебе говорил Том. Собранность и спокойствие – это, считай, половина успеха в любом деле. О какой собранности может идти речь, если ты не считаешь необходимым отработать даже те заклинания, которые могут тебе понадобиться при встрече с подводным народом?

С чего ты взял, что мне придется с кем-то воевать под водой? Разрезать водоросли и разбросать камни, чтобы отрыть то, что там спрячут я и без тренировок смогу, - высказался Гарри не очень уверенно, понимая, что Северус, скорее всего, прав в своих замечаниях. – Да и с Грюмом я занимался.

Ты по-прежнему считаешь, что у тебя отберут Мантию-невидимку для того, чтобы ты ее потом разыскивал? – насмешка была слишком яркой, чтобы остаться незамеченной.

Перейти на страницу:

"Рада Девил" читать все книги автора по порядку

"Рада Девил" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ), автор: "Рада Девил". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*