Мертвые души - Гоголь Николай Васильевич
КАБ1 — которые
ПБЛ4 — а. И кобелек и Адель
б. Как в тексте
Тот и другая с лаем понесли кольцами хвосты свои в переднюю, где гостья освобождалась от своего клока и очутилась в платье модного узора в цвета и в длинных хвостах на шее; жасмины понеслись по всей комнате.
КАБ1(п) — ситцевом платье модного цвета и узора, натянутом без малейшей морщинки на роскошную шнуровку, выгнутую как латы, и заключившую в себе полную грудь ее, как в большом сундуке
КАБ1, ПБЛ4(п) — в ситцевой платье модного узора и цвета, натянутом без малейшей морщинки на роскошную шнуровку, выгнутую, как медный [В ПБЛ4 далее: [пузырь]] панцырь и заключившую в себе как в большом сундуке полную грудь ее.
Едва только во всех отношениях приятная дама узнала о приезде просто приятной дамы, как уже выбежала в переднюю. КАБ1;
ПБЛ4, РЦ, МД1 — вбежала
Дамы ухватились за руки, поцеловались и вскрикнули, как вскрикивают институтки, встретившиеся вскоре после выпуска, когда маменьки еще не успели объяснить им, что отец у одной беднее и ниже чином, нежели у другой.
КАБ1 — Обе дамы
ПБЛ4(п) — где дамы
Дамы ухватились за руки, поцеловались и вскрикнули, ~ потому что собачонки залаяли снова, за что были ~ Попури на тоненьких ножках.
КАБ1(п) — вскрикнувши с таким же радостным криком, как молодые институтки, встретившиеся между собою спустя несколько неделей после выпуска, когда еще маменьки не успели объяснить им, что неприлично кричать и слишком сильно радоваться при встречах с теми, которых отец еще неизвестно какого чина и состояния посредственного. Обе дамы, назвавши одна другую по имени, поцеловались еще раз и, как казалось, довольно звонко, ибо
КАБ1, ПБЛ4(п) — вскрикнувши так, как вскрикивают молодые институтки, встретившиеся между собою в свете, когда еще маменьки не успели объяснить им, что неприлично слишком радоваться при встрече с теми, которых отцы еще неизвестно [какого состояния] имеют ли вес в свете. [и какое-нибудь состояние ПБЛ4(п)] Обе дамы, назвавши одна другую по имени, поцеловались еще раз и, как казалось, довольно звонко, ибо
Дамы ухватились за руки, поцеловались и вскрикнули, как вскрикивают институтки, встретившиеся вскоре после выпуска, когда маменьки еще не успели объяснить им, что отец у одной беднее и ниже чином, нежели у другой.
ПБЛ4 — как [молодые институтки]
Дамы ухватились за руки, поцеловались и вскрикнули, как вскрикивают институтки, встретившиеся вскоре после выпуска, когда маменьки еще не успели объяснить им, что отец у одной беднее и ниже чином, нежели у другой.
ПБЛ4 — одной [из них]
Поцелуй совершился звонко, потому что собачонки залаяли снова, за что были хлопнуты ~ Попури на тоненьких ножках.
КАБ1(п) — собачонки, которые, было, приутихли
Поцелуй совершился звонко, потому что собачонки залаяли снова, за что были хлопнуты платком, и обе дамы отправились ~ Попури на тоненьких ножках.
КАБ1, ПБЛ4(п) — Обе
Поцелуй совершился звонко, потому что собачонки ~ плющом; вслед за ними побежали ворча мохнатая Адель и высокий Попури на тоненьких ножках.
КАБ1 — за ними
“Сюда, сюда, вот в этот уголочек!” говорила хозяйка, усаживая гостью в угол дивана.
КАБ1, ПБЛ4(п) — Ну, как же я рада, что вы приехали, говорила во всех отношениях приятная дама
“Сюда, сюда, вот в этот уголочек!” говорила хозяйка, усаживая гостью в угол дивана.
ПБЛ4 — [покойный] угол
“Вот так! ~ четвероугольником. Как же я рада, что вы…
КАБ1 — нет
“Вот так! ~ лестницею, а губы четвероугольником.
ПБЛ4 — где лежали две шитые шерстью подушки. На одной из них был рыцарь, у которого нос вышел лестницею [так произошло от канвы]
Я слышу, кто-то подъехал, да думаю себе, кто бы мог так рано.
КАБ1, ПБЛ4 — Я слышу, что
Гостья уже хотела было приступить к делу и сообщить новость.
— Ах, если бы вы знали, жизнь моя, Анна Григорьевна, как я к вам спешила, — сказала просто приятная дама и почувствовала, что у ней захватилось дыханье от нетерпенья скорее приступить к делу КАБ1;
— Возьмите, вот вам моя подушка, подложите ее под себя.
— Благодарю вас, благодарю, Анна Григорьевна, вы так добры… Мне очень xopoшo и так: диван у вас самой… Ах, Анна Григорьевна, если б вы только знали, с чем я к вам приехала… [Сказавши это] Выговоривши это просто приятная дама почувствовала, что у ней захватилось дыханье от нетерпенья скорее приступить к делу. ПБЛ4
Но восклицание, которое издала в это время дама приятная во всех отношениях, вдруг дало другое направление разговору.
КАБ1(п) — дало вдруг другой поворот направлению, какое готовился принять было разговор
“Да, очень ~ словами; вообразите себе: полосочки узенькие, узенькие, какие ~ и лапки…
— Но представьте же, Анна Григорьевна, что бы вы теперь сказали, если бы увидели матерчатое, которое привезла мне сестра. Я заранее представляю себе, каково должно быть ваше восхищение КАБ1(п)
— Странно, — сказала просто приятная дама: — Прасковья Федоровна находит, что лучше если бы клеточки были помельче и что бы вместо лиловых крапинок были бы голубые крапинки. Сестре ее [привезли] прислали материйку — это такое очарованье, какого нельзя представить КАБ1
— Да [очень] не правда ли что веселенький, а Прасковья Федоровна [однако же] находит и т. д. как в тексте ПБЛ4
Сестре ее прислали материйку: это такое очарованье, которого, просто, нельзя выразить ~ и лапки… КАБ1 (авт.);
ПБЛ4, РЦ, МД1 — Сестре я (ошибка переписчика ПБЛ4)
Сестре ее прислали материйку: это такое ~ через полоску всё глазки и лапки, глазки и лапки, глазки и лапки…
КАБ1(п) — клеточка
Словом, бесподобно!
КАБ1, ПБЛ4(п) — при свечах такое волшебство! бесподобно, бесподобно
“Милая, это пестро”. “Ax, нет, не пестро!” “Ах, пестро!”
— И всё глазки и лапки?
Похожие книги на "Мертвые души", Гоголь Николай Васильевич
Гоголь Николай Васильевич читать все книги автора по порядку
Гоголь Николай Васильевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.