Человек с одинаковыми зубами - Дик Филип Киндред
– Пусть сами делают костюмы, – сказал он, – уже пора.
– Если им не помочь, – возразил Уортон, – они просто наденут пластиковые костюмы из дешевых магазинов. Выбирать придется среди готовых костюмов, и победит тот ребенок, у родителей которого больше денег.
– Некоторые фермерши собираются шить, – сказал Вепп, – так что будут и оригинальные.
– А почему вы не хотите участвовать? – спросил Уортон у Домброзио.
– Мне теперь сложно сюда ездить. Вы же знаете, что я лишился водительских прав.
Все закивали.
– Очень плохо, – сказал Тиммонс.
– Да, – согласился Вепп, – чертовски суровое наказание. У этого подразделения вообще нет такого права по закону.
– Вы же подали апелляцию, Уолт? – спросил Уортон.
– Да, – коротко ответил Домброзио.
– Может, кто-то мог бы вас возить? – спросил Вепп.
– А как насчет вашей жены? – уточнил Тиммонс.
– Ей, наверное, надоело его возить, – сказал Вепп, – я постоянно вижу ее за рулем.
– Ей не надоело, – Домброзио пожал плечами, – но… я не свободен в своих действиях. Не могу приходить и уходить, когда захочу.
– Мы очень на вас рассчитываем, – сказал Вепп.
– Помните тот первоапрельской розыгрыш? – спросил Тиммонс. – Совершенно невероятный. Вы придумали.
Домброзио вспомнил.
– Вы придумали все эти коровьи костюмы, – сказал Вепп, – и этот новый пластик, как он называется?
– Полиэтилен, – подсказал Домброзио, – на самом деле это затвердевший воск. Невероятно длинная молекула углерода.
– Никогда этого не забуду, – сказал Вепп, – это была самая смешная шутка за всю мою жизнь. И все попались, мы обманули целый город!
– Да, вышло неплохо, – согласился Уортон.
Нарядившись в костюмы коров, которые Домброзио изготовил в мастерской «Лауш Компани», члены правления клуба смешались со стадом на ранчо Фэйрчайлда. Они позволили загнать себя в доильный амбар, а затем, когда пришли дояры, стали с ними спорить. Это было весело и безобидно, и они отправились на следующее ранчо. А потом пошли в город и даже выходили на шоссе тормозить машины. Костюмы вышли невероятно детализированными. Одна из лучших работ Домброзио. Один из костюмов хранился в подвале Донки-холла, в постоянной исторической экспозиции.
– Слушайте, Уолтер, – сказал Вепп, – мне тут пришла в голову одна идея; она не имеет никакого отношения к клубу, но она по вашей части. Вы же знаете, что перепела летают стаями, штук по двадцать-тридцать? И если попасть дробью в самую серединку, убьешь штук пять, а остальные разлетятся.
– Перепела в это время года очень жирные, – заметил Тиммонс.
– Так или иначе, – продолжил Вепп, – может, вы бы сделали для меня что-то вроде электрической ловушки? Пучок проводов, который бил бы током всю стаю, но не сжигал бы тушки. Какой-нибудь провод высокого сопротивления. Вам, с вашими способностями, это раз плюнуть.
– Нельзя заставлять Уолтера этим заниматься, – возразил учитель, – у него и без того достаточно проблем. А охотиться таким образом незаконно.
– Ничего подобного, – сказал Вепп, – и что вы имеете в виду под «этим»? Уолт не меньше других любит жирных перепелок на завтрак.
Он рассмеялся, обнажив золотые коронки.
– С меня достаточно проблем с законом, – ответил Домброзио, – только огромного штрафа за незаконную охоту не хватало. Я даже не уверен, что сейчас сезон.
– На своей территории всегда можно стрелять перепелов, – пояснил Вепп, – в любое время года. Для защиты урожая. Они ведь едят зерно и все такое. И даже овощи. Как вороны и сойки.
– Я мог бы это сделать, – сказал Домброзио. – Но не очень хочу. Мне такое неинтересно.
Все четверо помолчали.
– Трудно придумать, чем бы заняться, – наконец сказал Вепп.
– Мы могли бы пойти понаблюдать за птицами, – сказал Тиммонс и кивнул на учителя, – вместе с четвертым классом.
– Пособираем камни, – поддержал Вепп, – может, найдем какие-нибудь редкие окаменелости, или наконечники стрел, или другое индейское барахло.
Он ухмыльнулся, но Уортон ничего не сказал. Он смотрел в пространство, как будто ничего не слыша.
– Как ваша коллекция наконечников? – с нажимом спросил Вепп.
– Отлично.
– А камней?
Уортон только кивнул.
– А что с коллекцией крышек от молочных бутылок?
– Мне кажется, он ее забросил, – сказал Тиммонс.
– Но это очень важно, – запротестовал Вепп, – в крышечках от молока вся история Калифорнии. Вы только посмотрите, сколько вокруг молочных ферм!
– Индейских, – хихикнул Тиммонс, – парных.
Он руками изобразил очертания женской груди.
– Давайте соберем коллекцию. Набьем чучела и поставим под стекло. Четвертый класс умрет. – Они с Веппом рассмеялись, и Уолт Домброзио тоже невольно улыбнулся.
– Слушайте, – сказал Домброзио, – Уортон. Помните эти индейские шила, которые у вас есть? Знаете, что я о них думаю?
Вепп и Тиммонс рассмеялись, предчувствуя шутку.
– Как вообще индейцы вымерли, если у их мужиков были такие приборы?
– Окаменевшие приборы, – развеселился Тиммонс, – они же дюймов по десять длиной. Настоящие мужчины, что тут скажешь.
Уортон ничего не ответил. Через некоторое время Тиммонс и Вепп устали его дразнить. Встреча успехом не увенчалась: они не смогли убедить Домброзио участвовать в празднике, поэтому не было смысла продолжать.
– Пойду вниз, посмотрю слайды про инфекции. – Тиммонс встал. – Джек, вы со мной?
Они с Веппом ушли, оставив Домброзио наедине с учителем.
Вскоре Уортон сказал:
– Это очень плохо.
– Что плохо? – Домброзио стало немного стыдно за свои шутки. После ухода Веппа и Тиммонса они перестали казаться такими уж смешными.
– Вы очень творческий человек. Мне кажется, вы способны на большее, чем ловушки для перепелов.
– Ну, вы любите природу, – сказал Домброзио, – вы исследователь, ученый. Вы должны понять его точку зрения. В охоте нет ничего плохого, вы же едите баранину и говядину без всяких угрызений совести.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Похожие книги на "Человек с одинаковыми зубами", Дик Филип Киндред
Дик Филип Киндред читать все книги автора по порядку
Дик Филип Киндред - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.