Хозяйка чужой усадьбы (СИ) - "НатаЛисс"
— Как бы нас ни затопило, — беспокоится и Эффи, раскладывая жидкий суп по чашкам.
Их слова вгоняют меня в уныние, а от вида серой похлебки у меня совсем пропадает аппетит.
— Госпожа, с вами все хорошо? — интересуется служанка. — Вы бледны.
— Все хорошо. — С трудом сдерживаю рвотный позыв.
— Не похоже, — бормочет Гровер.
— Эффи, а где ты берешь продукты для готовки? — спрашиваю я.
Прошла почти неделя, а я подумала об этом только сейчас.
— Вы заметили, что рацион стал скуднее. — Виновато склоняет голову женщина. — На самом деле я покупала продукты у местных.
— Здесь есть поселение?
— Прямо за холмом есть деревушка, я там и нашел мистера Дрофа. Приметил ее, еще когда мы только приехали, — отвечает Гровер. — Но по горной тропе в такую погоду туда опасно идти.
— Повезло, что в такой отдаленной местности нашелся такой талантливый травник, — робко улыбаясь, добавляет Эффи. — Я покупала у местных яйца, молоко и овощи, а муку и крупу мы привезли с собой, но запасы совсем скромные.
— Если дождь не прекратится в ближайшее время, нам придется туго, — вздыхаю я.
Раньше я даже не задумывалась о подобных мелочах, управляющий дома всегда заботился о таком. Теперь же обо всем этом придется думать мне самой.
Гровер с Эффи молчаливо соглашаются со мной. Они тоже впервые сталкиваются с подобными проблемами.
Как и предыдущие дождливые дни, я провожу в библиотеке. Голова ноет от проблем, которые наваливаются на меня каждый день. Глядя на стопку пергамента на столе, я все сильнее склоняюсь к одной навязчивой мысли, которая не покидает меня с самого приезда.
Протяжно вздохнув, сажусь за стол, зажигаю свечу, разворачиваю лист и макаю перо в чернильницу, но слова не желают ложиться на бумагу, слишком уж много мыслей и сомнений в моей голове.
Просидев около получаса над пустым листом, поставив на нем несколько клякс, я все же нахожу слова, для своего письма. Закончив его, я еще раз пробегаюсь по тексту. Вышло неплохо, хоть и немного плаксиво.
Вот только я не знаю, где сейчас брат, и есть лишь один способ доставить письмо ему.
Достав новый лист, я вновь сосредотачиваюсь на нужных словах, хотя в этот раз подобрать их гораздо сложнее. Меня окутывает волнение, а рука трясется так, что не выйдет написать и слова. Не без труда, но мне удается совладать со своими чувствами и начать писать:
«Здравствуй, отец, надеюсь, мне еще позволено вас так называть…»
Глава 15
Письмо для отца выходит совсем уж коротким, всего на пару строк. Наверное, увидев его кто-то, решил бы, что я ужасная дочь. Мой отец и правда так считает, но будь оно длиннее, он не стал бы даже начинать его читать, а так хоть есть шанс.
Где-то глубоко в душе я жаждала внимания отца, но чем старше я становилось, тем рьянее он отстранялся от меня, пока наше общение не дошло до коротких формальных приветствий. Лишь перед моей свадьбой он впервые за несколько лет поговорил со мной дольше трех минут.
— У семьи Квон впервые появилась возможность войти в такой влиятельный род. Сделай милость, Селестия, не испорть все, — сурово процедил отец, глядя на меня своими испепеляющим ледяным взглядом.
В тот момент, я как дура была неимоверно счастлива, что могу, наконец-то стать кем-то большим для своей семьи, а не просто ее тенью. Но шедевральным образом умудрилась сделать все в точности да наоборот.
Я бы даже не сильно удивилась, встретить прямо сейчас на пороге палача, присланного отцом. Он всегда слишком сильно пекся о своей репутации, которую строил годами.
Даже зная характер отца, все же надеюсь, что он не откажет мне в просьбе и передаст письмо Элдону.
Сложив оба письма в конверты и поставив на них печати сургучом, я прячу их в складки платья и возвращаюсь в комнату.
Дождь все еще громко стучит по крыше, а ведро, поставленное под протек, почти доверху заполнено. Я кутаюсь в свою мантию, забираюсь на кровать, прихватив новый томик из библиотеки, и принимаюсь за чтение.
К счастью, дождь прекращается на следующий день, а яркое летнее солнце быстро осушает лужи. Эффи тут же спешит в деревню пополнить запасы, а поездка в город остается в силе. Я же направляюсь в сад, где уже вовсю орудует Гровер.
Сад все еще похож на джунгли, но мне нравится это место. Здесь все мои проблемы исчезают, и хоть ненадолго я могу расслабиться.
После дождя на улице становится свежо, от летнего зноя я чувствовала себя плохо, а легкая прохлада мне по душе. В оранжерее же все еще царит небольшая сырость, но она не портит впечатления.
Я вновь устремляюсь к фонтану в самом сердце, подмечая, что все-таки не ошиблась в том, что надписи похожи.
После обхожу всю оранжерею, внимательнее разглядывая детали, выстраивая в голове идеальную картинку преображенного места. В глаза мне бросаются валуны, расположенные по всему периметру. Хоть они и отлично вписаны в архитектуру этого строения, но, похоже, что камни лежат там не просто так.
Пробравшись сквозь заросли к одному из них, я внимательно изучаю его. На первый взгляд похож на обычный камень, но неестественный перламутровый блеск подсказывает, что это магический артефакт.
Будь у меня хоть немного магии, я бы с легкостью активировала его, чтобы узнать о его предназначении, но, к сожалению, я обделена магическим даром.
Однако прикоснувшись к нему, я ощущаю, как камень медленно начинает нагреваться, а через пару минут он становится невыносимо горячим. Я резко отдергиваю руку, с удивлением смотря на покрасневшую кожу.
Это же отопительные камни, подобные часто используются в родовых поместьях. Кажется, это оранжерея функционировала и зимой. Не понимаю только одного, как я смогла активировать его.
Ответ приходит довольно быстро.
Невольно коснувшись своего живота, я ласково бормочу:
— Ну, конечно, даже если я лишена магии, ты все еще способен унаследовать дар от своего отца и моих предков.
Было бы неплохо перенести эти камни в дом, вот только магические артефакты — целая система, они выстраиваются по определенной схеме, образуя сеть. Просто взять и перенести камень — лишь разрушит схему оранжереи.
Если здесь имеются подобные артефакты, то и в доме должно быть нечто подобное.
Вернувшись, я решаю поискать их, но совсем ничего не нахожу, лишь вызываю подозрение у Эффи своим поведением. Это расстраивает меня, но опускать руки еще рано. Такие валуны испортил бы всю атмосферу дома. Скорее всего, они либо замаскированы под другие вещи, либо надёжно спрятаны в стенах или в полу.
Найдя несколько книг об артефактах, я пытаюсь найти ответы в них. Должен же быть способ активировать отопительные камни, даже если они спрятаны.
Проходит еще несколько дней, Гровер почти заканчивает с садом, а мы с Эффи располагаемся в моей комнате. Я тщательно проверяю список покупок, чтобы ничего не забыть.
— Госпожа, вы уверены, что хотите продать все свои наряды? — перебирая мои сундуки, вздыхает Эффи.
— Оставь несколько домашних платьев на смену, а парадные отложи, все равно я скоро в них не влезу, а завтра в городе попробуем поторговаться.
— Но… — служанка осекается. — Может, хоть одно платье на выход оставите? Мало ли что может случиться.
— Ладно, оставь одно на свой выбор, — сдаюсь я под хмурым взглядом Эффи.
Она тут же радостно перебирает уже разложенные наряды, серьезно задумываясь над выбором.
— Раз вам так хочется в город, то заглянули бы и к лекарю. Если о себе не беспокоитесь, хоть о ребенке подумайте, — невзначай бросает она.
— Ты права, стоило бы, — соглашаюсь я. — Тогда тебе придется одной разобраться с нарядами, иначе не управимся до конца дня. Справишься?
— Обижаете, — ухмыляется женщина, — торговаться-то я умею.
Следующим утром мы выдвигаемся в город с восходом солнца, чтобы успеть вернуться к закату.
Глава 16
В прошлый раз у меня была лихорадка, и я проспала почти всю дорогу от города до усадьбы, теперь же с интересом изучаю все вокруг.
Похожие книги на "Хозяйка чужой усадьбы (СИ)", "НатаЛисс"
"НатаЛисс" читать все книги автора по порядку
"НатаЛисс" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.