(Не) Случайное расследование для мага (СИ) - Тихая Ната
— Мне стало известно о контрабанде минерала, и расследование вывело на вашу местную шахту. — Эверетт сделал паузу и затем продолжил: — Есть свидетели и доказательства данного преступления. Вот только нам не хватает полного списка подозреваемых. Я надеюсь на вашу помощь и содействие в поимке преступников.
На лице мистера Вейланда не дрогнул ни один мускул, даже глаза остались такими же равнодушно холодными.
— Конечно, вы можете на меня рассчитывать, но сначала мне бы хотелось чуть подробнее узнать о деле.
— Все, что пока вам нужно знать, я сообщил, — резко ответил Эверетт. — И еще, нам нужно допросить мэра. Прямо сейчас. А пока мы этим занимаемся, пусть ваши сотрудники приступают к поискам Грега, управляющего шахтой.
— Вы правда думаете, что в деле замешан мэр? — Левая бровь мужчины приподнялась, он оперся руками о столешницу.
— Да, — коротко ответил Эверетт.
Мистер Вейланд пожал плечами и, разгладив ладонями призрачные заломы на камзоле, попросил подождать, пока он раздаст указания своим людям и мы сможем отправиться к мэру вместе.
Себастьян
Стоило двери закрыться за мистером Вейландом, я посмотрел на друга, задавая ему немой вопрос о том, что он думает о хозяине этого кабинета. Эверетт был проницателен и верно истолковал мой взгляд: он коротко кивнул, соглашаясь с тем, что нам надо присмотреться к главе местной полиции.
Вскоре мистер Вейланд вернулся, и мы направились к дому мэра в напряженном молчании. По пути никто не высказывал мыслей по делу, что нас объединяло.
Дом мэра оказался небольшим, как и другие дома, что стояли рядом. Хозяин лично впустил нас, стоило Эверетту представиться. Мистер Тернер не выглядел удивленным или встревоженным, на его лице не промелькнуло даже намека на любопытство. Он невозмутимо пригласил нас в просторный, элегантно оформленный зал. Мы с Эвереттом расположились на диване, а мэр и мистер Вейланд сели в кресла напротив друг друга.
— Перейду сразу к делу, — твердо начал Эверетт. — Скажите, что вам известно о контрабанде добываемого в ваших шахтах минерала?
Мэр слегка дернулся и сменил позу, выдавая свое волнение.
— Ничего, — промямлил он, уставившись на главу местной полиции, — абсолютно ничего. А в чем, собственно, дело?
— Есть данные, что у вас тут орудует группа контрабандистов, — спокойно ответил на вопрос Эверетт. — Один из них — управляющий шахт. Имена других пока не раскрываю.
Эверетт откровенно блефовал в ожидании, что его слова помогут поколебать мэра и главу полиции, и тем самым у него получится вывести их на чистую воду. Эверетт, как и я, не сомневался, что мэр нечист на руку: они с Максимилианом постоянно обменивались быстрыми взглядами, хоть и старались выглядеть отстраненными и невозмутимыми.
— Я про это ничего и не слышал, — уверял мистер Тернер. — Тут и подумать не на кого, все на виду. Если бы ходили какие-то слухи, весь город бы гудел. Верно говорю, господин Вейланд?
— Да.
Максимилиан оставался расслабленным, но все время холодно смотрел на Эверетта, как будто хотел узнать, что же он знает на самом деле. Мэр суетился и выдавал своими жестами, что он явно не в своей тарелке.
— Подумайте хорошо, господин мэр, о том, что я спросил. Поговорим еще раз через пару дней. — Эверетт поднялся, готовый покинуть жилище чиновника.
— Я… — Мэр закашлялся. — Я подумаю, но вряд ли скажу что-то новое.
Вместе с главой местной полиции мы попрощались и вышли из особняка. Мэр явно вздохнул с облегчением, когда закрывал за нами дверь.
На полпути в участок мистер Вейланд резко остановился и посмотрел нам в глаза:
— Вы думаете, он участвует в этом?
— Точно не могу сказать, — отвечал ему Эверетт. — Подозреваю только, что он, скорее всего, что-то знает.
— Возможно, вы и правы, — задумчиво ответил мужчина. — Но мне кажется, он слишком глуп для такого дела. — Сказав это, он пожал плечами и направился вдоль аллеи.
— Вы так думаете? — задал ему вопрос я.
— Да.
Мне показалась странным такая оценка личных качеств мэра. Мистер Тернер не казался глупым, простодушным добряком — да. Виктор был простым человеком, возможно, он попал к контрабандистам обманом и уж точно не мог быть их лидером. Надо разузнать, что по этому поводу думает друг. Взглянув на Эверетта, я заметил, что он внимательно смотрит на мистера Вейланда — вот уж кто точно тянет на главу контрабандистов в этой истории.
Мы отказались от приглашения отобедать с местным главой полиции, заверив его, что вернемся завтра и все должным образом обсудим. А пока нужно было подумать, с кем нам поговорить следующим.
Мы же с Эвереттом решили пообедать в кафе Моры. Мы чудом смогли найти один свободный столик среди битком набитого заведения — к нашему удобству, он стоял чуть поодаль от других столов, и мы могли спокойно поговорить.
Расположившись за столиком, я заметил приближающуюся к нам Мору. Она была бледной, темные тени залегли под ее глазами. Я улыбнулся ей и поймал ответную улыбку.
— Добрый день! — Мора села за наш столик и, не дождавшись ответного приветствия, продолжила: — Выяснилось что-то важное?
— Нет, — первый успел ответить Эверетт, весело ей улыбнувшись. — Пока есть догадки. Поверьте, вам не стоит волноваться, только если вы не замешаны в этом преступлении.
Эверетт лукаво подмигнул Море. Она побледнела еще сильнее. Его слова разозлили меня, я гневно посмотрел на друга, а он в ответ просто пожал плечами.
— Мора, не переживайте. — Эверетт положил ладонь на ее руку. — Я неудачно пошутил. Вы простите, а то мне кажется, Себастьян меня сейчас съест.
— И поделом вам будет. — Сказав это, Мора звонко рассмеялась, посмотрев на мое серьезное лицо. — Хорошо, не буду вам мешать. Скажите, что вам принести из съестного?
— На твой выбор, — ответил я.
Мора молча ушла, одарив меня нежным взглядом. Я любовался ее тонкой фигурой в свободном темно-зеленом платье, мягко повторяющем ее изгибы.
— Друг, — начал Эверетт, — даже не знаю, что такая хорошая девушка в тебе нашла.
— Заткнись, — огрызнулся я.
Эверетт, сам того не желая, напомнил о больном. Мора умела любить просто так, чисто и сильно. Полностью растворяясь в другом. Я же предал ее, но она давала мне шанс, который, возможно, я не заслуживал.
— Что ты думаешь про двух новых знакомых? — отвлекся я на разговоры о деле.
— Подсказывает мне моя интуиция, что они оба замешаны и что у мэра в банде не главная роль.
— Мне тоже так показалось, и думаю, стоит поговорить с мужчиной без свидетелей.
— Ты прав, — понизив голос сказал Эверетт. — Я займусь этим сегодня вечером.
— Один? — удивленно спросил я.
— Да, — твердо произнес друг. — Доверься мне.
Я был полностью уверен в Эверетте, но стоит ли доверять такое дело ему одному? Мы не знали всех участников группировки, и, возможно, после нашего разговора с мэром они будут следить за мужчиной, считая его, как и мы, слабым звеном. Стоит Эверетту появиться, как преступники попытаются убрать обоих.
— Тебе не стоит переживать, Себастьян, — заметив мое замешательство, проговорил Эверетт. — Мне одному будет проще вывести мэра на чистую воду и уговорить сотрудничать. Постоять за себя я смогу.
— Я тоже так думал, — кисло ответил я.
Мора прервала нашу беседу, поставив на стол ароматное тушеное мясо с картошкой. Она снова нам улыбнулась и тихо удалилась. Мы ели в молчании, наслаждаясь тающей во рту олениной, приправленной яркими пряными специями.
— Что собираешься делать? — расправившись с обедом, поинтересовался Эверетт.
— Закончить дело и обосноваться тут.
— Его величество с племянницей будут в гневе, — весело сообщил он.
— Знаю, — пожал я плечами, — но что они могут сделать? Я женат.
— Ты ей сказал?
— Нет. Мне кажется, сейчас это все усложнит.
На самом деле мне пока не подвернулся удачный случай, чтобы рассказать Море о причине своего приезда. Пусть она о многом догадалась, но все же многого еще не знает. Мне хотелось, чтобы она приняла окончательное решение насчет нас, не подозревая, что мы уже давно связаны брачными узами.
Похожие книги на "(Не) Случайное расследование для мага (СИ)", Тихая Ната
Тихая Ната читать все книги автора по порядку
Тихая Ната - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.