Как злодейка кукурузу выращивала (СИ) - Джейкобс Хэйли
Арбет и Ольстем — два других южных удела.
Соседи, которые имеют выход к морю. Помимо торговли с заморскими странами, имея незамерзающие порты, они собирают на своих землях текущее с других территорий Азарина добро, облагают купцов из других феодов пошлинами за проезд и экспорт товара по морю на своих кораблях. Короче, деньги сами текут им в руки.
Хм-м-м.
Соседние уделы также славятся своими благодатными условиями для фермерства.
Увы, герцогство Сваллоу выхода к морю не имеет, а из-за периодических недель муссонов, что пригоняет предназначенный Арбету и Ольстему циклон с востока на запад, и горного хребта, задерживающего эти массы, в итоге страдает несправедливо три раза в год от сезона дождей и, как следствие, несет убыток в виде снижения урожайности. Да и качество нашей пшеницы хуже по сравнению с соседями.
Пшеница, кроме прочего, весьма капризная культура. Субтропический климат не очень подходит, ей необходима более сухая почва.
Самым большим землевладельцем герцогства, как и надлежит, является его правитель, то есть я.
— Хватит, Герберт. Ты ведь и сам прекрасно понимаешь, что сколько не сей, качество зерна от этого лучше не станет. В лучшем случае наш урожай годен использоваться только в качестве примеси. В чистом виде наша пшеница подойдет только скот кормить. Смысла нет истощать земли, предназначенные под пастбища, — подает голос единственная среди вассалов женщина, вдовствующая виконтесса Мэриголд Хамильтон.
Веский аргумент заставляет пожилого барона Герберта Фернела отвести глаза в сторону.
Не все потеряно, есть еще в герцогстве умные люди! Это обнадеживает.
Земледелие в землях Сваллоу действительно уступает скотоводству. Бывали даже периоды, когда приходилось закупать зерно у соседей.
Неплохо было бы найти какую-то альтернативу. Хотелось бы как можно меньше зависеть от других, сосредоточиться на развитии собственной земли.
— Благодарю, барон, виконтесса, — говорю искренне. — Эта тема действительно нуждается в пристальном внимании. Будьте спокойны, я тщательно все обдумаю и постараюсь найти компромисс. А сейчас перейдем к вопросу установления дипломатических отношений с Эльзанией, открытию третьего горного перевала и проекту правил товарооборота…
7
— Вы превосходно держались.
— Спасибо, Корнелиус.
Граф Клосс наблюдает, стоя рядом со мной на крыльце, как вассалы и старейшины покидают герцогское поместье. За несколько часов оживленной беседы на улице успело стемнеть.
Вопрос о регентстве никто так и не осмелился поднять. Да и необходимость отпала: всем сегодня стало понятно, что я не дурочка, чью компетенцию можно поставить под сомнение.
В целом, ничего сверх того, что я ожидала, не случилось. Поведение старейшин даже удивило: после неудачи сэра Мортимера никто из них не стал предпринимать попыток задавить меня своим авторитетом и выставить себя на посмешище.
Да уж, интриги похлеще, чем при королевском дворе.
Глушь? Делать нечего?
Что ж, это в столице я прозябала со скуки между событиями сюжета романа. А в собственном наделе каждый день полно дел. Как бы грыжу и астигматизм не заработать от постоянного сидения в кабинете за столом среди нескончаемых гор бумаг!
Всего полтора месяца прошло с моего приезда в герцогство.
Совру, если скажу, что мне неинтересно, как там дела в столице. Никто мне оттуда не пишет, друзей или хороших знакомых у Лиссандры не было, да и я за полгода ими так и не смогла обзавестись, неся на себе бремя ненавидимой всеми злодейки.
В газетах информации тоже мало. Думаю, все счастливы, что презренная Лиссандра свалила подальше и не мозолит глаза святой деве Эльвине.
Совет да любовь, всего хорошего. Живите себе да процветайте.
Если я не ошибаюсь, скоро начнется одно из важнейших для сюжета событий.
Все встанет на свои места и окажется не таким, каким казалось. Его возвращение прольет свет на эту полную мистики историю прошлого.
После этого….
Моргаю, тупо уставившись мутным взглядом на строки документа перед собой.
А что…что дальше?
Нет, я действительно не дочитала книгу до конца, но точно помню, что остановилась незадолго до финала. Следующие события должны быть мне известны. Эх, если бы только память не подводила.
Сейчас же прошла только четверть сюжета, но…
Виски взрываются вспышками боли, да так, что на глаза выступают слезы.
Карябаю на краю одного из листов несколько слов, пока помню.
Тру лицо, когда боль утихает. Взгляд невольно цепляется за написанные в уголке черновика проекта новой налоговой политики слова:
«Похищение, главарь разбойников, предательство».
Э?
Что за ерунда?!
Похищение? Кого похитят?! А причем здесь предательство? Кто предаст, а кто окажется преданным?
Угх!
Морщусь от очередной вспышки боли.
Нет. Об этом просто невозможно думать.
Ой-ой, моя голова…Ах!
Да ладно-ладно, не буду!
Что там у нас на повестке дня дальше? Отбрасываю черновик с загадочными словами на полях подальше, с глаз прочь.
Точно, ответное послание императору Эльзании.
На предыдущее письмо — протянутую мной оливковую ветвь дружбы — правитель соседнего государства ответил с неожиданным энтузиазмом и уже заикнулся вскользь о визите дипломатической делегации.
Договариваться с имперцами оказалось легко, но пока это лишь пустые слова.
Для установления прочных отношений нужны личные переговоры и подписание документа, черным по белому на бумаге регламентирующем все аспекты сотрудничества.
Берусь за перо и чистый бумажный лист:
«Дорогой император Тэлисин, с радостью приму у себя в гостях…»
Закончив с ответом, устало разминаю руки и откидываюсь на спинку кресла.
С дипломатией пока что покончено — до получения нового письма из Эльзании. В голову прокрадываются мысли о пшенице, пашнях и урожае.
Пшеница…жизненно важная для народа Азарина и других стран континента культура. Но, увы, растет пшеница в королевстве преимущественно на юге, центральные земли славятся своей глинистой почвой, север — покрыт снегами большую часть года, короткого лета на возделывание почвы и сбор урожая совершенно не хватает.
Три южных феода: Сваллоу, Арбет и Ольстем — снабжают зерном целое государство. Однако из-за циклонов и дождей в моем герцогстве худшие среди трех показатели по урожайности и качеству.
А соседи, напротив, кормят не только Азарин, но и на экспорт работают. Их бюджет, должно быть, в профиците из года в год. Чего не сказать о Сваллоу, едва сводящим концы с концами. Мало того, Арбет и Ольстем имеют выход к морю и торгуют с заморскими державами.
Так, отставить зависть и грусть!
Подумаешь, пшеница!
Известно ведь, что истинная царица полей — это кукуруза, — из-под слоя пыли в голове всплывает высказывание из прошлой жизни.
Постойте-ка…
Кукуруза!
Резко вскакиваю на ноги, пугая поникшего графа Клосса. Когда он пришел? Сколько уже сидит напротив? Совсем не заметила. Но сейчас не это важно.
— Кукуруза!
— Ваша светлость, не ругайтесь, пожалуйста. Я понимаю, что ситуация неутешительная… — зарывается пятерней в скудные волосенки граф.
— Да нет же! — перебиваю я. — Кукуруза!
— Нам нужно заменить пшеницу кукурузой. Культура неприхотливая, нашего климата не боится…Майя, ацтеки уже давно доказали, что она хорошо растет даже в тропиках, — задумчиво бормочу, копаясь в остаточных знаниях из прошлой жизни.
— Два или два с половиной месяца на вызревание, воды не боится, особых усилий для обработки не требует, самый лучший силос для скота…Да, нам стоит заменить пшеницу кукурузой!
— То есть, полагаете, что эта ваша так называемая ку-ку-ри-за…
— Кукуруза, — устало поправляю я.
— Кукуруза…полагаете, что она не только съедобна, но и может сравниться по полезности с такой культурой, как пшеница? Ваша светлость, пусть климатические условия герцогства несколько неподходящие для выращивания пшеницы, все же, это основной продукт питания не только для нашего королевства! Отказаться от него напрочь совершенно невозможно!
Похожие книги на "Как злодейка кукурузу выращивала (СИ)", Джейкобс Хэйли
Джейкобс Хэйли читать все книги автора по порядку
Джейкобс Хэйли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.