Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Рабыня для Северных Драконов (СИ) - Отилия Лана

Рабыня для Северных Драконов (СИ) - Отилия Лана

Тут можно читать бесплатно Рабыня для Северных Драконов (СИ) - Отилия Лана. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В проеме с испуганными глазами стояла Яльда и держала в руках серый булыжник.

Я попыталась поскорее выползти из-под отключенного Ферилла, но его обмякшее тело было тяжелым.

Откинув камень в угол темницы, подруга поспешила мне на помощь. Схватив мужчину за плечи, она принялась тянуть его к стене, а я со всей силы упиралась ногами в его туловище.

Собрав последние силы, я, пошатываясь, поднялась на ноги и уперлась ладонью в холодную стену.

— Я его убила? — дрожащим голосом спросила Яльда, глядя на валяющееся тело.

Стиснув зубы, я хорошенько пнула его в живот. И еще раз. И еще.

Мне было плевать на свои раны, кровь текла по веку и попадала в глаз.

Но я бы била его бесконечно, если бы подруга не оттащила меня от Ферилла. Мне хотелось выместить на нем всю свою злость, что раздирала меня изнутри. Он возомнил себя всесильным, применив мужскую силу к беззащитной девушке.

И я бы точно умерла под ним, если бы не Яльда.

Обернувшись, я встретилась все еще с испуганным взглядом подруги. Поддавшись эмоциям, я истерично всхлипнула и кинулась ей на шею, крепко стискивая дрожащую подругу в своих объятиях.

— Спасибо, Яльда, — прошептала я, глотая слезы, — ты спасла мне жизнь. Теперь я у тебя в долгу.

Он обхватила мое лицо руками и с теплотой посмотрела на меня. Затем на ее тонких бледных губах растянулась успокаивающая улыбка.

— Как ты здесь оказалась?

— Когда Ферилл забрал тебя из спальни, я последовала за вами. Держалась далековато от вас и, когда вы миновали покои матушки Мэри, я потеряла вас. Искала сначала в кухне, но сердце подсказало спуститься еще сюда.

Я облегченно выдохнула.

Как же я была благодарна подруге.

Посмотрев на Ферилла, я присела перед ним и прислонила палец к его ноздрям. Кожу опалило тепло.

— К сожалению, этот урод жив, — я встала и отошла от него на три шага назад.

Голова раскалывалась от полученных ударов, лицо щипало, и я поморщилась.

Но желание отомстить Фериллу превышало все болезненные ощущения. В порыве схватив булыжник, я вознесла его над своей головой и буравила гневным взглядом лежащего мужчину.

Решалась.

— Нет, Эллин, — испуганно произнесла Яльда, стоя за моей спиной. — Не убивай его.

Я резко повернулась к подруге.

— Он чуть было не надругался надо мной, — прошипела я и нахмурилась.

— Я знаю, я вижу, что он сделал с твоим прекрасным лицом, но позволь ему принять наказание от рук Драконов.

Я растерянно опустила руки.

— Какое наказание?

— Нам надо уносить отсюда ноги, — подруга взволнованно посмотрела через мое плечо на Ферилла. — Пойдем к матушке Мэри и все ей расскажем, она обработает твои раны.

— А этого оставим здесь? — я недовольно цокнула.

— Да, если во дворце узнают, что его убили рабыни, нас же повесят.

— Никто не узнает.

— Ошибаешься, — Яльда настороженно выглянула из темницы. — И у стен есть уши, Эллин.

Она спешно подошла ко мне и взяла меня за руку.

— Пошли, пожалуйста, — взмолилась она, глядя мне в глаза. — Мы все расскажем матушке Мэри, она даст совет, как наказать начальника охраны.

Беспокойство подруги медленно передалось и мне.

Отбросив камень, я отряхнула руки и кивнула.

Выбежав в коридор, я обернулась и взглянула на дверь, которая вела в соседнюю темницу.

Мне нужно обязательно спасти бедную девушку.

Но сегодня покинуть двор ей не удастся, тем более она слишком слаба, чтобы передвигаться самостоятельно.

Яльда крепко взяла меня за руку, и мы побежали к лестнице. И чем дальше мы удалялись от темницы, тем сильнее я жалела, что даровала этому уроду жизнь.

Надо было прикончить его там.

Подруга тихо постучала в покои матушки Мэри, а я стояла на стреме, если вдруг начальник стражи уже очнулся.

Дверь открылась быстро и в коридор выглянула заспанная старушка:

— Яльда? Эллин? Что случилось?

— Матушка Мэри, нам нужна твоя помощь, Эллин избили, — протараторила подруга.

— Быстро заходите.

Мы без промедления вбежали в комнату старушки. Она была небольшая, с одноместной деревянной кроватью. У узкого окна стоял невысокий комод с тремя ящиками, а рабочая форма стряпухи аккуратно висела на тонкой проволоке, торчащей из стены.

— Кто тебя так? — перебирая склянки в верхнем ящике комода, спросила матушка Мэри.

— Ферилл.

Она указала мне на свою кровать, и я осторожно присела на край, повернув свое лицо к окну.

— Яльда, зажги свечу.

— Ох, вахырг! Он совсем ополоумел, что ли? Что ты ему сделала?

— Ничего, — я робко пожала плечами, — я не знаю из-за чего он напал на меня.

Я не могла признаться ни Яльде, ни матушке Мэри. Тогда они бы тоже были в опасности. Ферилл не простит мне случившееся, не оставит меня безнаказанной.

— Он отвел ее в темницу и там… и там… — Яльда прервалась и опустила взгляд в пол.

— Да чтоб побрал его Громул! Чтоб он поскорее забрал его в свое темное подземное царство! — старушка не переставала ругаться.

— Он не успел, — я сильно сжала свои пальцы, — Яльда меня спасла. Она ударила его по голове камнем, и он упал без чувств.

— Умер? — глаза стряпухи распахнулись.

— Нет, — грустно вздохнула подруга.

— Сегодня остаетесь у меня, — строго наказала старушка, приближаясь ко мне со склянкой с мутной жидкостью серо-зеленого цвета, — но с завтрашнего дня везде ходите вместе. Следите друг за другом. Вам надо продержаться, пока Драконы не вернутся во дворец.

— А если этот мерзкий Ферилл подстроит засаду? — интересуюсь я и сразу же шиплю от едкой боли, когда старушка начинает обрабатывать мои раны.

— Я ему завтра шепну пару слов. Уж я-то найду на него управу, он итак не в милости у драг Тайгарда. Так что этот трусливый пес побоится к тебе приближаться.

Глава 16

Все утро придворные озадаченно бегали по дворцу, готовясь к возвращению Драконов. Как только рассвет окрасил небо, среди людей быстро пронеслась молва о том, что бунт на Юге был успешно подавлен, и Великий Император вместе с сыновьями направляется во дворец.

Мне хотелось хоть одним глазком увидеть братьев-драконов, чтобы убедиться, что они не пострадали. Но я сразу пресекла в себе это желание, так как появляться на улице с разбитым лицом лишний раз не хотелось.

К тому же, после случившегося, я ни разу не видела Ферилла. Но указ матушки Мэри мы с Яльдой не нарушали и везде ходили парой. Опасность подстерегала повсюду.

Натирая праздничные кубки до блеска, я сидела на кухне, удобно устроившись на мешке с картофелем. Подруга возилась возле печи и что-то тихо напевала себе под нос.

Из небольших окон, заколоченных решетками, были слышны громкие крики народа, которые приветствовали своего Императора. По улице проносился праздничный свист. Но ликование все удалялось и удалялось, что означало только одно: Великий Император с сыновьями приближался к дворцу. Вскоре все совсем стихло, и работники спешно вернулись к своим обязанностям.

Услышав скрип входной двери, я отвернулась к стене, чтобы не светить своим лицом. Другие девушки-рабыни итак остерегались меня, будто я была какая-то прокаженная.

— Эллин, — тихо позвала меня матушка Мэри, и я обернулась к ней, — сыновья Великого Императора желают тебя видеть.

Мои глаза распахнулись от испуга.

Меня? Сейчас?

— Я не пойду, — я быстро замотала головой.

— Ты не можешь ослушаться их приказа, — тяжело вздохнула старушка.

— Матушка Мэри, прошу вас, сделайте вид, что вы меня не нашли. Я не хочу показываться им в таком виде, — я указала пальцем на свое лицо.

Рассеченная бровь покрылась твердой корочкой, ссадина еще щипала на щеке, а губу и вовсе раздуло от удара.

Она осмотрела меня и поставила руки на пояс. Раздумывая как лучше поступить, матушка Мэри, бросила быстрый взгляд на Яльду, а затем молча зашаркала к выходу.

Мне оставалось надеяться, что меня больше не побеспокоят. Но прошло совсем немного времени, как в кухню влетела разъяренная драгис Люмин.

Перейти на страницу:

Отилия Лана читать все книги автора по порядку

Отилия Лана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Рабыня для Северных Драконов (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Рабыня для Северных Драконов (СИ), автор: Отилия Лана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*