Суккуб для Проклятого, или Ты мое наказание (СИ) - Винтер Ксения
— Хозяин «Эдемского сада» мой бывший напарник, — пояснил Дэйк, направляясь вглубь помещения. — Он с радостью согласился оказать мне небольшую услугу и чуть задержать свой персонал после закрытия. За дополнительную щедрую плату, разумеется.
— Я думала, охотники покидают службу исключительно ногами вперёд, — заметила я.
— В большинстве случаев так и есть, — кивнул Дэйк, и ни единый мускул не дрогнул на его лице. — Однако и среди нас попадаются умные люди, которые понимают, что всю нечисть истребить невозможно и стоит позаботиться о собственной жизни.
Дэйк подвёл меня к одному из столиков, притаившемуся среди деревьев и сервированному на двоих, и отодвинул стул, помогая устроиться поудобней.
— Не слышу осуждения в голосе.
Раз уж Дэйк никак не показывал, что данная тема ему неприятна, я решила её развить. О чём-то же, в конце концов, нам нужно разговаривать, пока повар готовит наш ужин. Не о работе же говорить, в самом-то деле…
— За эти столетия я проводил в последний путь достаточно напарников, чтобы искренне порадоваться тому, что хотя бы один из них проживёт долгую и счастливую жизнь в кругу семьи и друзей.
Дэйк занял место напротив меня, и тут же к нам подошёл молоденький темноволосый официант с вышколенной улыбкой на губах.
— Вот меню, — он протянул одну кожаную папку с золотистым тисненим мне, а вторую моему спутнику. — Желаете сделать заказ прямо сейчас или мне подойти чуть позже?
— Мне филе индейки в облепиховом маринаде с отварными овощами и сырную тарелку, — не дав мне и рта раскрыть, командным тоном заговорил Дэйк. — Даме свинину на гриле с картофельными дольками, греческий салат и ягодный чизкейк. И принесите нам сразу бутылку полусладкого красного вина.
— Вино какое-то конкретное? — тут же уточнил официант, проворно записыващий заказ в блокнот.
— Любое на ваш вкус. Но если даме не понравится, она заплюёт вас ядом.
Я не удержалась и расхохоталась на подобное заявление, однако официант, судя по застывшему выражению лица, принял эти слова за чистую монету.
— Я принесу лучшее вино, — заверил он Дэйка, после чего с опаской покосился на меня. — Госпожа точно не будет ничего заказывать?
— Нет нужды, за меня уже всё сказали.
Официант коротко кивнул, забрал меню и шустро скрылся из глаз. Я же поставила локти на стол, положила подбородок на сложенные в замок руки и с интересом уставилась на Дэйка.
— Ты знаешь мои предпочтения в еде… — протянула я, внимательно следя за выражением лица охотника. — Откуда?
— Я не спускаю с тебя глаз с тех самых пор, как узнал о твоей истинной сущности, — ничуть не смутишись повышенного внимания с моей стороны, ответил Дэйк.
— Звучит достаточно пугающе, — с улыбкой отметила я.
— Ты так не думаешь.
Сказано было с непоклебимой уверенностью.
— С чего ты взял?
Дэйк криво усмехнулся и чуть подался вперёд, чтобы понизив голос до шёпота, сказать:
— Я же говорю, я слежу за тобой не первое столетие. И знаю о твоих маленьких слабостях.
У меня по спине пробежали мурашки, а в груди вспыхнуло обжигающее тепло, в любой момент угрожавшее разгореться в пожар всепоглощающей страсти.
«Этот вечер обещает быть ещё более интересным, чем я планировала изначально…»
Разговор
— Как коварно, господин охотник, — игриво проговорила я, протянула руку и мягко пробежала пальцами по ладони Дэйка, лежавшей на столе. — Шпионите за мной… узнаёте слабости… планируете воспользоваться полученными знаниями?
Запах мужчины стал более густым и насыщенным, выдавая его возбуждение. При этом сам Дэйк умудрился сохранить абсолютно нечитаемое выражение лица. И только зрачок, моментально заполнивший радужку, подтверждал, что с моим обонянием всё в полном порядке.
— Кто сказал, что я ими не пользуюсь?
Дэйк резко наклонился вперёд, перехватывая моё запястье и чуть сжимая его, не позволяя мне вырвать руку.
Как будто я собиралась это сделать…
— И как же ты пользуешься знанием моих слабостей? — насмешливо поинтересовалась я, слегка развернув руку в его хватке, чтобы можно было и дальше продолжать ласкать пальцами кожу, на этот раз уже предплечья.
— Я заставляю тебя выполнять мою работу, — усмехнувшись, заявил Дэйк. — Я знаю, тебе нравится чувствовать себя полезной и нужной. Ты любишь быть в центре внимания. И я зову тебя на место преступления, беззастенчиво успользую твои знания и умения. И ты каждый раз приходишь. И ни разу даже не заикнулась об оплате.
— Так вот почему ты заявился именно ко мне со своей проблемой с проклятьем! — рассмеялась я, восхищённая столь коварным подходом. — Думал и в этот раз отделаться сухим спасибо? Должно быть, ты сильно разочарован, что в этот раз за мои услуги пришлось платить.
Дэйк ничего не ответил, лишь продолжил держать меня за руку, а я смотрела ему в глаза и пыталась понять, что же творится в этой чугунной башке. Что скрывается за равнодушным взглядом и непроницаемым лицом?
— Иногда ты напоминаешь мне древнего истукана, лишённого чувств и эмоций, — поддавшись порыву, сообщила я ему. — Божественно прекрасного, но совершенно пустого.
Дэйк нахмурился.
— Иметь чувства при моей работе — непозволительная роскошь, — ответил он.
И всё ещё не отпустил меня. Это начинало казаться странным.
— Почему ты держишь меня?
— Я чувствую твою магию, — объяснил Дэйк. — Она бьётся под моими пальцами в такт твоему пульсу.
— И? — я всё ещё не понимала, к чему он ведёт.
— Я делал так, когда мы были детьми, — неожиданно заявил он. — Ты спала, прижавшись ко мне, а я держал тебя за руку и ощущал это странное покалывание. Тогда я ещё не знал, что это. Но это чувство успокаивало меня.
Моё сердце наполила щемящая нежность, и я улыбнулась.
— Столько времени прошло… я думала, ты вычеркнул из памяти всё, что было связано со мной.
— Нет. Я всё помню. Просто теперь я не наивный мальчишка и точно знаю, с кем имею дело.
— И ненавидишь меня за это, — с горечью закончила я.
Дэйк ничего не ответил. Но и пальцев не разжал. Быть может, также отчаянно, как и я, цеплялся за прошлое? Тогда всё было так просто и понятно…
— Ты не жалеешь, что стал охотником?
— Нет, — ответ был моментальным. — Я нахожусь на своём месте и знанимаюсь тем, чем должен, — Дэйк выразительно посмотрел на меня. — Как и ты. Ты ведь не жалеешь, что построила «Дом огненных цветов» и собрала вокруг себя суккубов?
— Иногда, — призналась я, грустно улыбнувшись. — В особо плохие времена меня посещают мысли, что проще было всех их убить ещё детьми — мороки меньше. Однако потом меня отпускает, и жизнь снова прекрасна.
Пальцы, удерживающие меня, на мгновение сжались крепче, а затем исчезли, и я ощутила острое сожаление — ощущать их на себе было приятно.
— Порой у меня тоже мелькают подобные мысли, — неожиданно заявил Дэйк. — Только в отношении тебя. Как думаешь, было бы лучше, если бы я оставил тебя в той клетке?
— Кто знает, — пожала я плечами. — Возможно.
А Дэйк вдруг усмехнулся.
— Вот поэтому я пришёл именно к тебе, — заявил он, и в его глазах вспыхнуло тёмное пламя, схожее с тем, что регулярно горит в моей собственной душе. — Мы всегда были похожи.
— Да, — согласилась я, заворажённая доселе невиданным выражением в чужих глазах. — Только я — монстр, а ты — тот, кто этих монстров должен убивать.
— И несмотря на это мы сидим за одним столом и ведём милую беседу, — Дэйк презрительно скривился.
— Исключительно потому, что я этого захотела.
— Если бы я был против, никакой мифический долг не заставил бы меня быть здесь. Ты ведь знаешь, при необходимости я мастерски умею договариваться со своей совестью.
«Как и я», — подумала я, а вслух спросила: — И что же заставило тебя согласиться на эту авантюру?
— Мне стало любопытно, что из этого выйдет, — Дэйк усмехнулся. — Признайся, ты ведь надеешься воспользоваться свиданием как предлогом, чтобы снова затащить меня в свою постель?
Похожие книги на "Суккуб для Проклятого, или Ты мое наказание (СИ)", Винтер Ксения
Винтер Ксения читать все книги автора по порядку
Винтер Ксения - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.