Скандальный развод. Ты пожалеешь, дракон! (СИ) - Винсент Юлианна
— Я не твоя! — проигнорировав информацию про его финансовые возможности, отчеканила я, вложив в голос всю свою уверенность.
Ответом мне был утробный рык, сопровождаемый вспыхнувшим огнем в вертикальных драконьих зрачках, и громкое возмущенное:
— Любимый, а что здесь происходит?
Глава 14
Марианна
Утро в поместье, даже пусть и полуразрушенном, но в котором не было пионовидной змеи, потому что вчера вечером ее «любимый» забрал восвояси — было идеальным.
Правда, проснулась я от того, что кто-то громко о чем-то спорил под дверью хозяйских покоев и будучи недовольна этим фактом, накинула на ночную сорочку халат и открыла дверь:
— Что за шум, а драки нет? — уточнила я, сурово глядя на Эмму и еще пару служанок, которых я не знала по именам. — Вы не нашли другого места поорать с утра?
— Леди Марианна, — кашлянув начала моя верная камеристка. — Эти две безмозглые курицы хотели разбудить вас, а я вступилась и сказала, что миледи проснется сама.
Я удивленно вскинула правую бровь, посмотрев на Эмму в упор.
— Серьезно?
— А, — осознав всю глупость ситуации, отозвалась девушка. — Ой!
— Вот тебе и ой! — ответила я, завязывая халат потуже. — Через полчаса подайте мне завтрак в гостиную и там же собери всю прислугу, что есть в доме.
— Как прикажете, миледи, — слегка поклонившись, сказала Эмма и уже обратившись к тем двум девушкам, добавила: — Что встали, как истуканы? Слышали, что сказала госпожа? Ну-ка марш всех звать!
— Эмма, — позвала я камеристку. — Задержись.
Когда две безымянные служанки покинули зону видимости, я зашла в комнату, Эмма зашла следом и закрыла дверь.
— Граф Свин проснулся? — уточнила я.
Камеристка хихикнула, но быстро взяла себя в руки и отрицательно покачав головой, сказала:
— Нет, так и спит на диване в игорной.
— Хорошо, — задумчиво пробормотала я, открывая шкаф с платьями. — С этого дня повышаю тебя до управляющей. Реши все вопросы с прислугой, прими на работу необходимое количество рабочих для восстановления поместья. И да…
Я повернулась к Эмме и запнулась, увидев ее удивленно расширенные глаза.
— Что? — спросила я, слегка улыбаясь.
— Управляющей? — не веря в услышанное, переспросила камеристка. — Миледи, вы…
Потом быстро собралась и расправив передник, уже абсолютно уверенным голосом, добавила:
— Я вас не подведу! Можете на меня положиться!
— Я в тебе и не сомневалась, дорогая моя! — подойдя к девушке, я похлопала ее по плечу. — Да, и еще, разошли письма во все деревни графства и пусть от каждой придет человек с информацией о состоянии земли, количестве жителей и скота и наличии или отсутствии кузниц, мастерских и прочих рабочих мест. И еще отправь приглашение за обед графу Блэквуду.
Эмма усердно кивала головой, запоминая поручения.
Через полчаса в гостиной собралось довольно скудное количество рабочего персонала: повариха, все те же две служанки, один кучер и Эмма, во главе этой процессии.
— Друзья, — начала я и на меня выпучились четыре пары испуганных глаз. — С этого дня, я ваша хозяйка. Приказы в этом доме отдаю только я. Самодурством не отличаюсь и в ответ хотелось бы адекватного отношения.
Я бросила мимолетный взгляд на полностью завядший гибискус, а затем внимательно посмотрела на одну из служанок.
— Миледи, — не выдержав моего тяжелого взгляда, девушка кинулась ко мне и упала передо мной на колени. — Простите меня! Я не знаю, что на меня нашло…. Я не хотела…
— Как тебя зовут? — тихо спросила я.
— Жози, — отозвалась служанка сквозь слезы. — Жозефина.
— Так вот Жозефина, — продолжила я, кивнув. — На первый раз прощаю. На будущее, просто будь более сосредоточена на том, кто и что тебе говорит. Встань и вернись на место.
Служанка встала, продолжая шепотом желать здоровья и мужа богатого милостивой госпоже, а я продолжила:
— Все вопросы можете решать через Эмму. Свободны.
Все пятеро покинули гостиную, а я осталась размышлять над своим положением и над тем, как сообщить Свину о том, что он тут больше не живет?
Вчера, когда проверяла все ли готово к приему, в игорной комнате я совершенно неожиданно нашла расписку, в которой говорилось, что Свин обязуется выплатить Блэквуду крупную сумму денег, и в случае неуплаты отдает ему свое поместье. Там же я нашла закладную на поместье и близлежащие земли.
Дверь открылась и в нее просунулась рыжая голова Эммы.
— Миледи, к вам лорд Блэквуд.
— Уже? — искренне удивилась я. — Он за дверью стоял что ли? Пригласи и прикажи подать кофе с пирожным.
Эмма кивнула и открыла дверь сильнее, пропуская вперед высокого статного брюнета.
Эдвин прошел ко мне уверенной походкой и склонился над протянутой мною рукой в приветственном поцелуе.
— Леди Марианна, вы сегодня обворожительны!
— Благодарю вас! — чуть улыбнувшись, ответила я, внимательно наблюдая за мужчиной. — Что привело вас ко мне так рано? Думаю, что вы еще не успели получить мое приглашение на обед.
— Вы правы, миледи, — улыбаясь мне в ответ и присаживаясь в кресло напротив, ответил граф. — Я решил немного сыграть на опережение.
С этими словами он выложил на стол какие-то документы. Я внутренне напряглась, потому что мало ли что задумал этот загадочный мужчина, но виду не подала.
— Что это? — уточнила я.
— Закладная на это поместье, — пояснил Эдвин. — Питцжеральд должен мне крупную сумму и заложил поместье в качестве гарантии возврата. Боюсь, что вчера он проиграл свои последние деньги, которые теперь стали вашими.
— Вы хотите, чтобы я выкупила у вас эту закладную? — слегка подняв бровь, спросила я.
— Нет, — опустив глаза, ответил граф. — Я предлагаю вам обменять ваше желание на эту закладную.
— Прекрасная идея, милорд, — продолжая рассматривать мужчину, согласилась я. — Только, в чем подвох?
В ответ Эдвин рассмеялся глубоким грудным баритоном и сверкнув в меня озорными огоньками в глазах, ответил:
— Дорогая Марианна, нет никакого подвоха. Просто вчера вы покорили мою черствую душу своей смелостью и филигранным умением выходить из сложных ситуаций. Я давно не испытывал подобных эмоций. И я подумал, почему бы мне не попытать счастье.
— Так сразу? — удивилась я его находчивости.
— А чего тянуть? — чуть подавшись вперед, спросил Эдвин. — Вы привлекательны…
Я от души расхохоталась и перебив его дополнила:
— Вы чертовски привлекательны, так? Чего зря время терять?
Блэквуд не совсем понял мою реакцию, но с выводом согласился.
— Дорогой Эдвин, — начала я просмеявшись. — На счет обмена моего желания на закладную — это прекрасная идея и я, собственно говоря, собиралась предложить вам тоже самое. Но вот на счет второго — пока что я не могу ответить вам положительно.
— Пока что? — уточнил граф. — Значит, нужно подождать? Скажите сколько? Я готов!
Я уже хотела было ответить что-то остроумное, но в этот момент в гостиную ввалился все еще не до конца трезвый Свин, сопровождаемый Эммой, которая активно заявляла ему, что он тут больше не хозяин.
— Что значит не хозяин? — гневно плевался Вольган. — Пойди отсюда, дрянь! О, женушка!
Его хмельной взгляд с трудом сфокусировался на мне.
— Что позволяет себе твоя служанка? Ну ка, быстро угомони ее!
Я лишь холодно посмотрела на Свина, ничего ему не ответив. Вступать в споры с пьяными не было моим любимым занятием.
— Эдвин, дружище! — обратил Свин свое внимание на графа. — Вы что еще не расходились? Пошли за стол! Я должен отыграться.
— Боюсь, Вольган, — начал Блэквуд, вставая с кресла. — Отыгрываться тебе нечем. Да и служанка леди Марианны была права — ты здесь больше не хозяин.
С этими словами Эдвин взял закладную и произнес:
— С этого момента я, граф Эдвин Александр Блэквуд, передаю право единоличного владения графством Питцжеральд леди Марианне Пит…
Похожие книги на "Скандальный развод. Ты пожалеешь, дракон! (СИ)", Винсент Юлианна
Винсент Юлианна читать все книги автора по порядку
Винсент Юлианна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.