Походная жена генерала дракона (СИ) - Юраш Кристина
- Пострадают те, кто попадется мне на пути, — произнес он, и на его лице вдруг пробежал узор чешуи, словно его кожа покрылась защитным слоем змеи. В этот момент у меня возникло ощущение, что он стал чем-то иным, более опасным и непредсказуемым.
Я спряталась за деревом, затаив дыхание, и стала ждать. Воспоминания нахлынули сильнее, чем я ожидала. Мы здесь с Кирианом играли в прятки — я пряталась за деревом, а мой сын искал меня. Казалось, что я снова оказалась в том самом солнечном, беззаботном дне, когда всё было хорошо, когда я могла просто быть счастливой рядом с ним.
- В поместье никого нет, — внезапно раздался голос, и я, словно только этого и ждала, бросилась внутрь. — Ловушек тоже нет!
Я поднялась по ступенькам, видя разграбленный холл. Семейные портреты были свалены кучей, некоторые были сломаны. Да, Валентайн очень расстроился бы, узнав, что с его предками так непочтительно обошлись!
Я пробежала по холлу и закричала:
- Кириан! Это мама! Ты где?
Мой голос эхом отдавался от пустых стен, отзываясь в каждой трещине и каждом заброшенном углу. Я поднялась по лестнице, касаясь рукой перил — знакомое движение, привычное и успокаивающее, словно надежда, что всё еще не потеряно.
— Сынок! Это я! — кричала я, осматривая комнаты, в каждом углу надеясь найти хоть какую-то зацепку.
Но по состоянию комнат было ясно: кто-то уже здесь был до меня. Вещи раскиданы, мебель сдвинута, — словно гость спешил уйти, прихватив с собой все ценное и нужное.
Я снова позвала:
— Кириан!
И направилась к тайной комнате, надеясь, что там он. Фальшпанель, которая скрывала вход, легко отодвинулась от стены. Внутри было пусто, ни души.
— Кириан! Всё в порядке! Мама пришла! — закричала я, бегая по комнатам, проверяя каждое укромное место. Но всё тщетно. Я открывала тайники, спускалась в подвал, осматривала кухню, проверяла каждую щель, и с каждым разом понимала: здесь моего сына здесь нет.
- Милый, — сглотнула я, слезы подступали к глазам, — ты где?! Отзовись!
Я прислушалась к тишине, которая казалась слишком глухой, слишком зловещей. Губы задрожали, сердце билось всё сильнее, все истеричней.
- Кириан!!! - пронзительно закричала я, не в силах совладать с собой. Магическое зеркало было разбито, а осколки валялись на полу.
Я прижала руку ко лбу, словно пытаясь прийти в себя. Надежда сменилась отчаянием. Я звала, металась по комнатам, снова и снова открывая тайные двери. Я обошла библиотеку, которую разграбили так, что не осталось почти ни одной книги. Я открывала кладовки, металась по коридорам.
— Его здесь нет, — услышала я голос Вальтерна, и он словно слился с моими мыслями. — Мы должны уходить.
Но я сама чувствовала, что уходить нельзя? А вдруг я плохо искала? Вдруг я о чем-то забыла?
На смену этим мыслям приходили другие. Страшные.
Неужели его забрали? Или убили? Может, мой сын прячется в лесу, в каком-нибудь укромном месте, и ждет помощи?
— Нам пора возвращаться! — вновь прозвучал голос Вальтерна, и я, цепляясь за последнюю надежду, отметала эту мысль.
- Я останусь здесь! Пока не найду своего ребенка!— закричала я, внутренний голос кричал мне в ухо, что я опоздала, что что-то ужасное уже случилось. Мое сердце катилось в панике по каким-то черным ступеням в самую бездну горя.
Я побежала на конюшни.
Коней уже забрали, а наша вторая карета со сломанной осью, стояла на распорках, без движения. Ни души — ни одного человека, чтобы спросить, что случилось.
- Кириан! — крикнула я в отчаянии, словно это был последний мой порыв, последний крик надежды.
И тут же прорвались горячие, неконтролируемые слезы смертельной обиды на судьбу. Я зарыдала.
— Сынок… — прошептала я, тут же пытаясь себя успокоить, — где ты?
Чувство, что я опоздала, что что-то ужасное уже случилось, разрывали мне сердце на куски. Я не могла это вынести. Не могла пережить.
Глава 24
Каждая секунда — это мучение, каждое мгновение — борьба с безысходностью и страхом.
Я искала сына повсюду, в каждом уголке поместья, в каждом шорохе, в каждом шуме— надеясь, что он вдруг появится, что это всё - просто страшный кошмар, и я вот-вот проснусь.
Но реальность была жестокой. Я осознавала, его нет. Но самое страшное, что я понимала, что он мог уйти навсегда.
Вне себя от отчаяния, я написала угольком на стене в гостинной: “Мама была здесь. Мама рядом. Мама вернется. Напиши мне, если ты был здесь!”.
Сплюнув на почерневшие от уголька пальцы, я растерла слюну и выбросила уголек.
- Тише, — послышался голос генерала, и я прижалась к его груди, словно пытаясь укрыться от всей боли, от всего страха. — Крепись! Я понимаю твое горе.
- Нет, — задыхалась я. Слезы катились по щекам, — Ты не понимаешь… Мой сын — это всё, что у меня есть по-настоящему дорогое! У меня нет никого дороже…
— А как же муж? — спросил генерал, его голос стал настороженным. Словно он этот ответ был для него очень важным.
- Я не хотела бы говорить на эту тему, — с болью и отчаянием отозвалась я.
Сейчас я чувствовала себя так ужасно, что сил пережить даже новость о судьбе ребенка почти не осталось. В голове был туман, всё казалось размытым, будто я тонула в море боли.
- Тише, — снова меня обняли, и я, не сопротивляясь, уткнулась макушкой в его грудь, чувствуя, как тепло и сила исходят от него. Это было единственное, что могло хоть немного утешить — хоть чуть-чуть снизить остроту страдания.
Потом я отстранилась, собравшись с силами, чтобы снова крикнуть:
— Кириан! — надеясь на чудо. — Кириан! Ты где?
Но в ответ — тишина.
- Пора! — голос Вальтерна изменился, стал холодным, безжизненным, словно он уже принял суровую реальность, и я вдруг почувствовала, как мне стало холодно — так холодно, как никогда в жизни не было.
Огромный дракон открыл пасть, и я снова бросила взгляд на окна поместья — туда, где, может быть, есть шанс увидеть Кириана, услышать его крик.
Мне все время чудилось, что вот-вот, прямо сейчас я услышу: “Мама!”. Но нет. Вокруг поместья пели птицы, шелестел ветер, поскрипывая ветками, но никого не было.
— Ну, может быть? — шептала я, надеясь, что вдруг произойдет чудо. — Может быть, он так испугался, что не поверил, что я здесь?
Мое сердце замерло, и в этот момент в груди зазвучала тишина.
Я понимала, что нужно лететь — и одновременно чувствовала, что нужно остаться. С одной стороны, страх врагов, скрывающихся в тени, готовых напасть в любой момент; с другой — желание продолжить поиски. Я разрывалась между двух огней, не зная, что выбрать.
Внутри, словно лампочка, зажглась одна мысль: я не смогу помочь ему, если буду мертвой. И слезы навернулись на глаза, я зашаталась, опьяненная своим горем. А потом сделала шаг в пасть дракона. Ничего, я найду его. Мы будем прилетать сюда столько раз, сколько потребуется. И поиски не остановятся!
Обнимая драконий клык, я не помнила себя от боли, от отчаяния, от безысходности. Я плакала так, как никогда раньше не плакала, и ничто в мире не могло меня утешить.
Внезапно я почувствовала, как нас тряхнуло — будто сильный удар откуда-то снизу.
Я не поняла, что произошло. В следующую секунду всё вокруг закружилось, и я почувствовала, как мы падаем — вниз, без всякого предупреждения. В последнюю секунду я потеряла сознание, все мысли оборвались, и в сердце осталась лишь пустота и страх.
Глава 25
Очнулась я в лесу, лежа на спине, глядя на небо. Обломанные верхушки деревьев, сломанные ветки напомнили мне про падение.
- Ты жив? — спросила я с тревогой, чувствуя, как дрожь пробирается в голос. В голове крутились мысли о том, насколько всё плохо.
- Да, — тихо произнес генерал, его голос сдавлен, он тяжело дышал, пытаясь отдышаться.
- О, боже мой! — я зажмурилась, не веря, что мы еще живы. — Что же делать? Вокруг — лес, и никакого просвета, никакого выхода. А у меня на ноге снова одна туфля! Да что ты будешь делать! Что это за карма? Какая Золушка меня прокляла?
Похожие книги на "Походная жена генерала дракона (СИ)", Юраш Кристина
Юраш Кристина читать все книги автора по порядку
Юраш Кристина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.