Адвокат по драконьим разводам (СИ) - Эванс Эми
Под конвоем этой любезной дамы я прошла по коридору и остановилась у одной из дальних дверей. На каждой из них были позолоченные таблички с именами законников. И кабинет, порог которого мне нужно было переступить, занимал господин Дуэйн Лодарио, если верить приколоченной к двери вывеске.
Коротко постучав в дверь и дождавшись дозволения войти, девушка распахнула ее передо мной и удалилась к своему рабочему месту.
Стоило мне переступить порог, как цепкий взгляд импозантного законника тут же впился в мою фигуру.
— Герцогиня де Карто? — уточнил он зачем-то, держа в руках мою анкету.
— Именно так, — кивнула я.
— Признаться, удивлен, — произнес он, поправляя пиджак на своем пухлом животе, — У вашего мужа и вашего отца достаточно громкие имена, — продолжил он, пожевав губу, — Вы написали, что хотите получить развод. Это так?
— Зачем же еще мне сюда приходить? — нервно дернула я плечом.
Поэтому я и не хотела заполнять эту чертову анкету. Мне бы хотелось выяснить все и заручиться поддержкой законника без упоминания громких имен герцога или барона. А теперь вся контора будет знать, кто я такая и по какой причине явилась сюда.
— Присаживайтесь, леди де Карто, — указал он кивком в сторону кресла, стоящего напротив.
Дождавшись, когда я займу предложенное место, законник вздохнул, покрутил кончики своих длинных усов и произнес:
— Понимаете, герцогиня, при всем уважении к вам, я вынужден вам отказать. Герцог де Карто — дракон, к тому же один из приближенных друзей императора. Никто не даст вам развода. И вся эта затея окажется бесполезной тратой времени для нашей фирмы, а для вас – бесполезной тратой денег и скандалом, несущим риск для репутации.
Скандалы и риски для репутации пугали меня меньше всего. Пусть девушка, тело которой я заняла, и относилась к высшей прослойке аристократии, но сейчас это оказалось для меня скорее препятствием, нежели чем удачным стечением обстоятельств.
Окажись я в теле простолюдинки с ходоком-мужем, получить развод было бы в разы проще.
— Словом, — продолжил юрист, разводя руками, — Ни один законник фирмы «Рейнхард – закон и право» не возьмется за это дело. К тому же мы не специализируемся на бракоразводных процессах.
— А я могу обсудить этот вопрос с лордом Рейнхардом? — хватаясь за последнюю возможность, поинтересовалась я.
— Боюсь, ответ лорда будет тем же, — зарубил все мои надежды на корню законник, — К тому же лорда Рейнхарда нет сейчас на месте, а его расписание заполнено на долгие месяцы вперед. Даже предложи вы ему огромный гонорар, на который у вас, безусловно, есть средства, могу предположить, что лорд откажется. Главным отличием лорда Рейнхарда от всех законников столицы является то, что он берется только за интересные ему дела, не глядя на размер оплаты.
И чем, скажите на милость, первый в истории империи развод с драконом не интересное дело? Да это может стать самым громким и резонансным бракоразводным процессом за всю историю существования этого государства. А потом, возможно, послужит в роли удачного прецедента. И подобная правоприменительная практика позволит в будущем беспрепятственно получать разводы.
Конечно, законодательство, которое изучала я, обращалась напрямую к законам, без оглядки на практические случаи. Но многие известным мне страны опирались на прошлый опыт и принимали решения, исходя из решений судов по завершенным схожим делам. Так почему же в этом мире не может быть иначе?
Жаль только, что до меня никто не додумался с драконом развестись. Иначе бы я использовала этот случай в качестве главного аргумента.
Покинув стены юридической конторы, я пришла к выводу, что ни один законник столицы не сможет мне в этом деле помочь.
Но я ведь и сама юрист. Так почему бы мне не попробовать самостоятельно отстоять свои интересы в суде?
Конечно, я квалифицировалась по корпоративному праву, но общие знания законодательства, а также семейного, имущественного и права наследования у меня остались со времен университета.
Значит, нужно лишь изучить местные законы, а после смело браться за дело. Раз больше никто не в силах мне помочь...
Глава 19
Откладывать осуществление своего плана надолго я не стала. Только решила перед этим заглянуть в ломбард, чтобы продать пару украшений.
Для этого даже идти далеко не пришлось. Ломбард нашелся буквально на соседней улице, а за три дома до него книжный магазин, в который я и планировала наведаться перед тем, как вернуться в гостиницу и, наконец, поспать.
И если в наличие книжных магазинов в местном мире сомневаться не приходилось, то я не знала наверняка, есть ли тут библиотеки. Но еще куда более насущным был другой вопрос. А пустят ли туда женщину?
И вот в последнем я сильно сомневалась, учитывая пережитый сегодня опыт.
Поэтому бросаться на очередные поиски нужного храма знаний и выторговывать себе право на получение этих самых знаний желания не было никакого. Проще заплатить и получить достоверную информацию без лишней нервотрепки.
После сумасшедшей беготни по столице в первый же день приезда я чувствовала, что соображать начинаю хуже, чем обычно. Глаза то и дело стремились закрыться в самый неподходящий момент, а зевки сдерживать уже почти не удавалось.
Я даже не могла вспомнить, когда последний раз отдыхала по-человечески. В поместье герцога де Карто никто мне не докучал и внимания не требовал. Но и безопасности там я себя не чувствовала, а потому никогда не могла расслабиться. Даже ночью.
Если в юридической конторе лорда Рейнхарда на мой усталый, грязный и измятый внешний вид никто и внимания не обратил, проявляя неизменную любезность, то в ломбарде подобным чувством такта не страдали.
И когда я достала самые простенькие на вид из оставшихся у меня драгоценностей, мужичок, оценивающий товар, крайне красноречиво на меня покосился и поинтересовался в лоб:
— А не украли ли вы их где часом?
От подобной неприкрытой грубости и наглости я даже опешила. Нет, конечно, сейчас мой внешний вид далек от внешнего вида эталонной благородной леди, но ведь я и не императорскую диадему принесла. А всего лишь жемчужные серьги и ожерелье.
Что ж, я, конечно, не была леди от рождения, как прошлая хозяйка этого тела, но кое-какие рефлексы остались, как и воспоминания истинной Адалин.
Гордо расправила плечи, приподняла подбородок и взглядом истинной аристократки, полным снисхождения, посмотрела на мнительного мужичка.
— По какому праву вы смеете раскидываться подобными обвинениями, обращаясь к леди? — холодным тоном поинтересовалась я.
Видимо, сыграть прирожденную аристократку мне удалось достоверно, потому что мужик под моим взглядом осекся, сжался весь, немного побледнел и принялся извиняться заискивающим тоном.
— Простите, леди, просто вы так одеты, я в вас сразу благородную и не признал, — залепетал он и, взглянув еще раз на украшения, продолжил, — Просто это жемчуг с лазурного побережья. В империи его тяжело достать, да и стоит он баснословных денег.
Вот как? Интересно, почему же тогда Сьенна жемчуг к рукам прибрать не успела, как сделала это с остальными драгоценностями? Или он показался ей дешевой безделушкой на фоне бриллиантов и рубинов? Если так, то не такая она уж и ценительница всего прекрасного.
— Вы уверены, что хотите его продать? — поинтересовался он, заметив мое задумчивое выражение лица.
Во мне в этот момент проснулась истинная женщина, которая не желала расставаться с редкими и дорогими драгоценными украшениями.
Но на кой черт мне жемчуг, если мне жить негде, деньги почти заканчиваются, а все мое имущество в наглых лапах оборзевшего мужа?
— Уверена, — кивнула я поспешно, пока не успела передумать.
Покидала ломбард я полностью удовлетворенная исходами сделки. Наличных в местной валюте мне отсыпали щедро. На эти деньги в той гостинице, где я сняла комнату, можно было бы еще три месяца прожить спокойно.
Похожие книги на "Адвокат по драконьим разводам (СИ)", Эванс Эми
Эванс Эми читать все книги автора по порядку
Эванс Эми - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.