Развод. Новая жизнь старой жены дракона (СИ) - Солейн Анна
У Вив отвисла челюсть, и я совершенно неприлично рассмеялась, заработав два ошарашенных взгляда.
Ну да, мне ведь полагается плакать. Устраивать скандалы, рвать на себе волосы, истерить. Может, уйти в с глаз долой — но уж точно не хихикать!
Но… Это странно, но в академии мне дышалось легче, чем дома последние… Не помню, сколько лет.
Внутри, несмотря ни на что, было легко и спокойно. Пошло оно все к черту.
— Это буду я. Давайте подпишем документы, раз так? Вам ведь как раз нужно подать списки сотрудников в Королевскую канцелярию? Через пару дней последний срок?
Бюрократия в этом мире была еще более бюрократической, чем можно себе вообразить.
— Да. А откуда вы…
— Помогала секретарю ректора, пока сама училась, — улыбнулась я. — Такое забудешь. Если нужно, после обеда могу зайти и помочь вам с подготовкой списков и других документов, но…
— Да! Пожалуйста, а то я зашиваюсь! Они прислали формы, а тут восемьдесят листов и…
— Со всем разберемся, — пообещала я.
Вив фыркнула и скрестила на груди руки.
Спустя полчаса все было готово. Я получила на руки свой договор с академией, который переливался магической печатью, а спустя час наконец открыла дверь моей новой комнаты.
Она располагалась на первом этаже и оказалась… немного не такой, как я ожидала.
Глава 12.
Поставив на пол чемодан, я села прямо на него и огляделась.
Крохотное помещение с голой, без матраса и подушки, кроватью. Рядом стояла тумбочка, у окна — стол, стул и шкаф. Единственное окно было грязным, стены — пыльными, на давно не мытом полу после моих шагов оставались светлые следы.
Кажется, двадцать лет назад даже комната для нуждающихся адептов, которую выделили нам с Вив, выглядела поприличнее.
Или мне просто так казалось?
В голову тут же полезли шуточки об избалованных леди, которые не выходят из своих сахарных домиков, и я невольно засмеялась.
Ладно, за работу. Из хороших новостей — у меня теперь есть собственная ванная, а двадцать лет назад ее приходилось делить еще с десятью девушками. Из плохих — воды в кране нет, только пыль.
Пришлось искать коменданта общежития, которым оказался, вот уж сюрприз…
— Круглова, — прищурил единственный глаз седоволосый старик. — Сгинь с глаз долой! Я ж не столько выпил, чтоб ты мне, значит, прикошмарилась! Еще и постаревшая.
Я закрыла рот рукой, пряча смех. Надо же, Круглова! Похоже, он единственный, кто помнит мою старую фамилию. Я сама ее уже почти забыла.
— Я вам не прикошмарилась, — извиняющимся тоном проговорила я. — Мне бы матрас с подушкой, постельное белье.
— Изыди! — перебил старик и махнул рукой.
Вид у него, приоткрывшего дверь хозяйственной каморки, был сонный и крайне… отдохнувший. Ну, если отдых подразумевает покой, одиночество и что-нибудь покрече чая. Ну и что, что рабочий день? Тихое время перед пребытием адептов само себя с удовольствием не проведет!
Старик, которго звали мистером Митчеллом, попытался захлопнуть дверь, но я успела сунуть ногу между створкой и косяком.
— Не изыду, — с искренним сожалением сообщила я. — Мне нужна ваша помощь. Видите ли, я с начала учебного года буду здесь работать. В крыле для преподавателей мне выделили комнату, но…
Глаз старика расширился, он с усилием сглотнул и выпалил:
— Нет!
— Да, — сочувственно произнесла я.
— Да нет!
— Боюсь, что да.
Старик сглотнул.
— Я увольняюсь! Сегодня же! Тебя тут только не хватало! Я ректору Карвеллу пожалуюсь! Он-то…
— Его нет, уехал.
Он осекся.
— Сбежал, значит. От тебя подальше. И правильно! Ты ж хуже саранчи! Стихийное бедствие! Катастрофа!
— Я исправилась, — очень честно пообещала я.
Старик поднял брови, а потом как-то истерически расхохотался.
— Не верю! — Он запнулся и с надеждой спросил: — Может, ты мне все-таки чудишься? А?
Нет ну… в целом, его можно понять.
Но… оно само как-то случилось.
К мистеру Митчеллу у меня претензий не было, ни одной! Наоборот, он мне очень нравился. В то время у него седых волос и морщин было поменьше, конечно, да и склонности проводить время с чем-то крепким не наблюдалось.
Мистер Митчелл был единственным в академии человеком, у кого магии было еще меньше, чем у меня. Я обрадовалась и сразу решила, что мы подружимся.
Но быстро поняла: не подружимся.
Потому что мистер Митчелл был исключительно дотошным и правильным в том, что касалось правил академии и особенно — правил поведения в общежитии. Только внешне он был похож на доброго дядюшку, под этой маской крылся стальной нрав и гестаповская любовь к порядку.
Ну и…
А что?!
Правила общежития предписывали: тишину, всегда, даже если сейчас день; отсутствие любой магии; отбой в десять и кучу других глупых ограничений.
Даже колбасу за окно вывесить было нельзя, как я сделала по привычке. Еду, как можно догадаться, в комнатах держать тоже было запрещено. Для приемов пищи есть столовая! Я с моей любовью поесть на ночь не согласна была с этим категорически.
В общем, с правилами общежития нам было не по пути хотя бы потому, что мне нужно было держать в общежитии учебники, многие из которых были магическими (запрещено, им место в библиотеке).
Мне нужно было как можно больше учиться, чтобы овладеть теми крохами магии, которые мне достались (запрещено строго! колдовать — только в классах!).
А еще я хотела выходить погулять хоть изредка после отбоя: ночи в мире, куда я попала, были красивыми, звездными. Ну и, что тут греха таить, на адептских вечеринках, которые проходили в основном в кабаке “Мантикора без хвоста”, тоже хотелось поприсутствовать.
Это же настоящая таверна! С ума сойти! Я даже настоящих гномов там однажды видела и пристала к ним с вопросами про Морию*. Гномы оказались понимающими, мы с ними тогда славно посидели. До того момента, как пришел Дерен и испортил все веселье, потому что “да ты головой думаешь вообще? гномы ненавидят людей!” Я тогда сказала, что людей, судя по всему, ненавидит только Дерен, иначе почему он пытается помешать отдельно взятому человеку (мне) отлично провести время и попробовать гномий самогон?
В общем…
Недели не проходило, чтобы мистер Митчелл не ловил меня на каком-то нарушении.
“Тебы выгонят! Выгонят! Круглова! Если ты еще раз…”
Я честно старалась соблюдать правила, ну или хотя бы не попадаться.
Но… А почему эти их правила такие дебильные и так сильно мешают жить? Кому могла помешать моя магия: я же не дракон, который одним неосторожным щелчком пальца мог снести пол комнаты.
Мне бы вот, например, колбасу охладить, чтобы не испортилась…
Однажды, правда, я случайно превратила мистера Митчелла в кота.
Нет ну… Он сам зашел! А я как раз нашла старый давно заброшенный учебник по магической жестикуляции.
О магической жестикуляции, которая помогала концентрировать и направлять силу, мне рассказал Эйдан, для меня это стало настоящей находкой. Драконы и те, кто были одарены магией щедрее, не пользовались жестами, считали это оружием слабаков, презирали их, а для меня жесты стали единственным вариантом стать адепткой и колдовать хоть как-то.
Знания приходилось добывать по крупицам, и вот я нашла — тот самый учебник!
И дошла до раздела с превращениями.
Вообще-то я собиралась превратить во что-то вешалку, которую специально поставила к двери, но… вот мистер Митчелл сам виноват, что вошел без стука!
Вешалка должна была превратиться в стойку для зонтов, но по закону о превращениях живое существо могло превратиться только в живое существо.
Так мистер Митчелл стал котом.
Очаровательный, к слову, был полосатый бандит, который расцарапал мне все лицо и руки, пока я несла его к ректору расколдовывать.
С того момента мистер Мичтелл больше к нам с Вив не заходил.
Хотя я приглашала. Нужно же было как-то извиниться?
Похожие книги на "Развод. Новая жизнь старой жены дракона (СИ)", Солейн Анна
Солейн Анна читать все книги автора по порядку
Солейн Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.