Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » "Карильский цикл". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Зинина Татьяна

"Карильский цикл". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Зинина Татьяна

Тут можно читать бесплатно "Карильский цикл". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Зинина Татьяна. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И теперь, после моего спасения, после этих слез, ободряющих слов и нежных заботливых объятий, Эрик еще глубже влез в мое сердце. У меня больше не осталось ни малейших сомнений – я на самом деле полюбила его. Пустила в свою душу.

Да и он, кажется, тоже испытывал ко мне теплые чувства. Любил. Эрикнар столько раз показывал это, намекал, хотя прямо не признавался.

Но мы очень разные. У нас разные взгляды на жизнь, разное воспитание, менталитет. И в нашем случае одной любви может оказаться мало. Эрик прав, говоря, что нам нужно идти друг к другу. Этот путь не будет простым… и лишь от нас двоих зависит, чем он закончится: счастливым союзом или горьким расставанием.

Глава 14

Ишерия встретила нас теплой солнечной погодой. В порту по случаю прибытия нашей делегации собралась целая толпа во главе с градоправителем. Только увидев все это столпотворение, я вспомнила, что официально у нас дипломатический визит. Но вряд ли кто-то из этих людей догадывается, какую жуть нам всем пришлось пережить на пути сюда.

Первым на берег сошли лорд Филипп Рори и два его молодых помощника. Увидев этого мужчину, чуть прихрамывающего на правую ногу, я испытала искренне облегчение. Он выглядел как всегда элегантно, и никто бы не сказал, что несколько дней ему пришлось провести в плену. Он учтиво поприветствовал встречающую сторону, они с местным градоправителем обменялись дежурными фразами, после чего нам тоже позволили покинуть корабли.

Теперь, по словам Эрика, всех официальных гостей ждал обед и торжественные проводы на поезд. Мы тоже должны были присутствовать на банкете, но я слишком хотела посетить свой бриг, и Эрикнар не стал спорить, прекрасно понимая причины этого желания.

Стоило нам подняться по сходням, я сразу же направился на капитанский мостик, где сейчас мелькала светлая шевелюра моего старпома. А увидев Терезу, искренне и бесцеремонно ее обняла. Вот только разводить нюни эта отважная леди была не намерена, потому ответная реакция на мой порыв оказалась куда более сдержанной.

– Как ты? – спросила я, вглядываясь в ее чуть похудевшее бледное лицо.

– Жива, – ответила она с довольной усмешкой. – С тобой, как вижу, все тоже хорошо. – Потом перевела взгляд мне за спину и сказала: – Здравствуй, Эрик. Рада, что ты с нами.

– Привет, Тер, – отозвался он с улыбкой. – Теперь я с вами до победного конца.

– Значит, герцог отправил тебя для охраны Анны? – сказала она удивленно. – Неожиданно.

– Я сам себя отправил, – пояснил Эрикнар. – Это мое решение, но отец его одобрил.

– Кстати, – проговорила я, повернувшись к нему. – Лорд Литар как-то вдруг резко изменил ко мне отношение. Ты случайно не в курсе причин?

– Думаю, он просто понимает, что ты для меня значишь, – предположил Эрик и взял меня за руку.

Конечно, все это не укрылось от Терезы, которая теперь смотрела на нас с очень странной кривоватой улыбкой.

 – Ничего себе новости! – выпалила она со смешком. – Вы теперь пара? Серьезно?

Если честно, я не знала, что на это ответить. Никаких договоренностей между нами с Эриком не было, мы всего лишь несколько раз целовались и решили узнать друг друга получше. Но пара ли мы?

– Да, Тер. Но давай не будем это обсуждать, – сказал Эрикнар. – Я бы хотел узнать подробности того, как вы угодили в ловушку пиратов. Твою версию. Уверен, ты, как профессионал, можешь поведать мне много интересного.

Тереза кивнула и, тяжело вздохнув, присела на ступеньку.

– Эрик, я отойду к носу, ладно? – спросила я. – Хочу перекинуться парой слов с Агаром.

– Иди, – ответил он, но руку мою отпустил явно нехотя. – Только, прошу, не увлекайся. Потом вместе наведаемся в твою каюту, заберем вещи.

Я неспешно спустилась с капитанского мостика, медленно прошла по палубе, с любовью погладила теплые доски фальшборта. А дойдя до самого носа корабля, села на пол, закрыла глаза и попыталась погрузиться в знакомый транс.

В этот раз получилось почти сразу, и спустя всего несколько мгновений перед мысленным взором уже ожили золотистые нити. Они тянулись ко мне, обвивали руки, будто приветствуя. А я почувствовала себя хорошо и уютно, словно на самом деле вернулась домой.

«Агар, с кораблем все в порядке?» – спросила мысленно.

«Да», – прозвучал как всегда простой и короткий ответ.

«Знаешь, я почти готова стать Хранителем. Но боюсь. Скажи, я смогу жить на суше?»

«Сила хранителя – море, а дом – «Эльдагар», – сказал голос в моей голове.

«И что это значит?» – выпалила я и тут же почувствовала сильное головокружение. Видимо, разговор пора заканчивать.

«Ответы ты найдешь сама. Мне они неизвестны».

В этот момент я ощутила сильную слабость и уже начала заваливаться набок, но упасть мне не позволили – Эрик подхватил меня на руки и куда-то понес.

– Опять довела себя до истощения, – с легким упреком проговорил он. – Оно хоть того стоило?

– Не знаю, – ответила честно. – Агар любит говорить загадками. Иногда смысл его слов я начинаю понимать намного позже.

Пройдя по палубе, мы опустились на жилой ярус и вскоре оказались в моей каюте. Эрикнар уложил меня на кровать, а сам вышел. Правда, всего через пару минут вернулся со стаканом восстанавливающего настоя, и я с благодарностью приняла этот напиток из его рук. Золотые нити, которые и сейчас тянулись ко мне от каждой стены, тоже подпитывали энергией, и вскоре мое самочувствие заметно улучшилось.

– Судя по всему, в этой каюте пираты похозяйничать не успели, – сказал Эрик осматриваясь.

– Только в шкафу рылись, – ответила я. – Думаю, не только они.

Там и правда теперь царил форменный бардак. Но собственная одежда сейчас волновала меня меньше всего, ведь в этой комнате хранились куда более важные вещи. Кое-как поднявшись с постели, я подошла к письменному столу, выдвинула расположенный под столешницей потайной ящичек и вздохнула с облегчением. Многострадальный блокнот был там, как и документы на владение «Эльдагаром», а так же изумрудный комплект, который я надевала в ресторан.

Достав дневник своего дальнего родственника, я присела в кресло, открыла первую страницу. Увы, она до сих пор оставалась для меня пустой. Но не успела я об этом подумать, как в голове странным образом родилась фраза: «Покажи, что скрыто».

Едва я ее произнесла, и на листах начали проявляться записи. Страницы оказались исписаны мелким четким почерком! Более того, блокнот был заполнен почти на две трети. Это ж сколько информации!

– Эрик! Я вижу! – воскликнула, подняв на него восторженный взгляд. – Тут рукописный текст.

– Прочитать можешь? – с интересом спросил он, подходя ближе и тоже заглядывая в книгу. – Я вижу только пустые страницы.

– Могу. Но понимаю не все, – ответила, вглядываясь в первую строчку. – «Этот дневник – собственность Гуардо Дариелли, составленный для потомков, принявших свою силу и познавших предназначение…» – зачитала едва не по слогам. Все же мне до сих пор с трудом давалась местная письменность, а этот Гуардо еще и писал не совсем разборчиво.

– Отлично, Анют, – ответил с улыбкой Эрик. – Надеюсь, в нем ты найдешь ответы на свои вопросы.

Пока я восстанавливала силы, успела разобрать пару страниц, но там не было ничего особенно важного. Мой предок писал о важности осознанного выбора, о бесценных дарах Богов, о судьбе и принятии своего предназначения. Говорил общими фразами, не давая никакой конкретики. В итоге я так утомилась, разбирая его записи, что все же решила отложить чтение на другое время. К тому же до отправления нашего поезда оставалось не так много времени, а мы с Эриком еще планировали перекусить.

 На время путешествия делегации в столицу Ишерского Княжества Тереза предпочла остаться на корабле. Она старалась не подавать виду, что ранение ее беспокоит, но это все равно было очевидно. Тер прихрамывала, а каждый раз, наступая на левую ногу, заметно морщилась. Я попросила Эрика прислать ей местного врача, но тот ответил, что уже распорядился.

Перейти на страницу:

Зинина Татьяна читать все книги автора по порядку

Зинина Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Карильский цикл". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Карильский цикл". Компиляция. Книги 1-18 (СИ), автор: Зинина Татьяна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*