Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Главное правило леди Айлин (СИ) - Росса Ольга Геннадьевна

Главное правило леди Айлин (СИ) - Росса Ольга Геннадьевна

Тут можно читать бесплатно Главное правило леди Айлин (СИ) - Росса Ольга Геннадьевна. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Не передёргивайте, дорогая Айлин, — процедил я, разозлившись. Ей удалось уязвить мою гордость. — Садитесь в машину. Потом отдадите свой «долг».

Сжав кулаки, я проследовал к своему «Арсису». Неудивительно, что эта гордячка к своим годам до сих пор не замужем. Кто захочет жениться на такой язве, которая даже не позволяет оплатить её обед?

По пути в особняк семейства ди Бофорт я успел взять себя в руки и успокоиться. Всё же порученное дело важнее, и нужно постараться не обращать внимания на причуды напарницы. Не хочет, чтобы я платил за неё в кафе? Пожалуйста. Я предоставлю ей такое удовольствие.

Грэй-хаус оказался трёхэтажным каменным особняком, построенным в классическом стиле. Наверное, не один век стоит это величественное здание. В воздухе ощущался запах сгоревшего угля — из труб дома вился тёмный дым.

Машину я припарковал у парадного входа, вышел из авто, и мне показалось, что стало ещё холоднее, солнце уже клонилось к закату. Я поёжился и по привычке сразу призвал магию огня, чтобы не замёрзнуть.

— Добро пожаловать в мой дом, мистер… Килиан, — осеклась девушка, как только заметила вышедшую из дома служанку.

— Леди Айлин! — поспешила горничная к хозяйке. — Ваша малиновка ни в какую не хочет сидеть в клетке. Летает по комнате и не даётся в руки. Что с ней делать?

— Малиновка? — сдвинул я брови, посмотрев на фиктивную невесту. В горле тут же образовался ком от странных предчувствий.

Глава 11. Фамильяр?

Айлин

Неожиданная встреча выбила меня из колеи. Мэттью совсем не изменился, всё так же хорош. Мысли о встрече в кафе роем вились в моей голове. И когда служанка протараторила тираду о малиновке, я не сразу сообразила, о чём она говорит.

— Мэри, проводи графа ди Бёрнхарда в гостиную и сообщи лорду, что у нас важный гость, — отдала я распоряжение, входя в холл.

Горничная кивнула и молча встала в ожидании, пока я расстёгивала шубу.

— Не знал, что вы любительница птиц, — с подозрением посмотрел на меня фиктивный жених и протянул руки, чтобы помочь снять шубу.

— Да вот, приютила одну, — недовольно произнесла я, позволяя мужчине снять с меня верхнюю одежду. — И кажется, уже жалею. Вы подождите меня, пожалуйста. Я скоро вернусь. Разберусь только с пернатым питомцем.

— Хорошо, леди Айлин, — напарник проследовал за служанкой в сторону гостиной, а я поспешила к лестнице.

Я вошла в свои покои и ойкнула. В меня чуть не врезалась малиновка, которая летала по комнате.

— Ах ты проказница! И не стыдно тебе? — я остановилась, наблюдая за её метаниями. — Мы же договаривались, что ты будешь сидеть в клетке, иначе сдам тебя в зимний сад.

М-да, дожила, уже с птицей разговариваю как с человеком.

Вдруг птаха перестала летать и приземлилась на стол. Она с интересом смотрела на меня, крутя головой, будто поняла мои слова.

— Если не будешь меня слушаться, мы с тобой расстанемся. Я не хочу, чтобы моя комната была загажена твоим помётом, — я заметила следы её пребывания на дверце шкафа. — Ты поняла меня?

Она вспорхнула и уселась мне на плечо, отчего вызвала во мне замешательство. Неужели и правда понимает?

— Договорились, Малинка? — я успокоилась, и голос мой невольно стал тише, приобретя ласковые нотки. Я покосилась на плечо.

Птичка, цепляясь когтями за рукав, аккуратно двинулась вниз по моей руке, которую я тут же подняла, чтобы пернатая не свалилась. Она шустро дотопала до запястья и с любопытством начала разглядывать моё новое кольцо.

— Нравится? — хмыкнула я, почти не ощущая веса птицы. Наверное, блеск золота и бриллианта привлёк её.

Я сжала пальцы, приподняв кисть и приблизив украшение к пернатой.

— Это кольцо в честь нашей с Килианом помолвки… — но не успела я договорить, как малиновка ударила клювом по камню, и тот на мгновение вспыхнул золотым свечением.

— Ты что творишь? — испугавшись, я стряхнула проказницу. Птичка начала метаться по комнате, яростно щебеча. — Я только восстановила бриллиант, а ты хочешь снова его расколоть?

Я поднесла руку к лицу, рассматривая кольцо. Камень остался невредим.

— Фух, целый, — выдохнула я и пальцем пригрозила хулиганке. — Садись в клетку немедля!

Малиновка пулей влетела в открытую клетку, которая стояла на столе. У меня чуть челюсть не отвисла, но я быстро среагировала и закрыла дверцу на крючок.

— Откуда ты такая взялась, подруга? А? — с подозрением смотрела я на птицу, которая уселась на жёрдочку и как ни в чём не бывало вертела головой. — Видимо, непростое ты существо. Может, фамильяр? Только ты адресом ошиблась — я далеко не ведьма. К тому же колдуньи предпочитают жить в сельской местности, поближе к природе.

Гостья никак не реагировала на мои слова, словно стала обычной птицей. С ней явно что-то не так. Я ведь точно видела, как вспыхнул бриллиант, когда она его клюнула. Я вновь посмотрела на кольцо: никаких изменений в нём не ощущалось. Может, правда фамильяр, заблудилась в поисках хозяйки. А зимой выживать непросто, вот и прилетела в город, где можно добыть пищу и согреться.

— Ладно, оставайся тут пока. Некогда мне с тобой болтать и выяснять, кто ты, — вспомнила я про фиктивного жениха. — Сиди тихо, пока меня не будет.

Покачав головой, я нехотя вышла из своих покоев. Нужно выяснить всё про фамильяров. Что делать теперь с этой мелкой проказницей?

Ещё до того как открыть дверь в гостиную, я услышала приглушённые голоса. Стоило мне только появиться в комнате, как мужчины разом замолчали, поднявшись с кресел. На чайном столике дымились две фарфоровые чашки, а третья стояла пустой, дожидаясь меня. Я изогнула бровь, увидев добродушные улыбки на мужских лицах.

— Айлин, проходи скорее, — брат подвинул третье кресло к столику. — Будешь чай? Мэри только что принесла. С мятой, как ты любишь.

— Благодарю, — я, конечно, привыкла к заботе старшего брата, но сейчас он был чересчур любезен.

И тут до меня дошло. Бёрнхард успел рассказать Эдварду о том, кого мы встретили в кафе. Сжав губы, я посмотрела на напарника. Он невозмутимо вернулся в кресло и аккуратно взял со столика чашку.

— Вижу, вы уже познакомились, — покосилась я на брата, который наливал в пустую чашку горячий напиток из чайника. — И о чём вы говорили до моего прихода?

— Килиана волнует твоя безопасность, дорогая сестра, — улыбка исчезла с лица брата. — Ваше дело крайне серьёзное и, боюсь, опасное. Тебе нужен артефакт, более мощный, чем те, что ты носишь.

— Думаю, пока рано делать выводы о пропаже девушек. К тому же одна уже нашлась, — решила я поделиться новостями и вкратце рассказала о Сильвии, попивая душистый чай. Килиан помог мне, поведав о своих изысканиях в полицейском участке.

— Но ты же понимаешь, что леди ди Чоутер никакого отношения не имеет к тем девушкам, которые недавно исчезли прямо на глазах своих женихов? — Эдвард внимательно посмотрел на меня. — И я полностью согласен с Килианом — тебе нужна более надёжная защита. Ты у нас главная приманка для преступников.

— Как скажешь, Эд, — кивнула я, понимая, что спорить со старшим братом бесполезно. — Почему ты мне не сказал, что Мэттью ди Харрисон вернулся в Нербург?

Эдвард опустил взгляд в чашку, сдвинув брови на переносице. Ну всё, сейчас начнётся нравоучение. Я приготовилась, считывая мимику брата.

— Не думал, что тебе это интересно, — уголок рта у него дёрнулся в сторону — а теперь он явно врёт. Конечно, Эдвард знает, как я могу отреагировать на возвращение Мэттью. — И если честно, не хочу, чтобы ты с ним виделась. К тому же ты теперь официально невеста. Я боюсь сплетен, порочащих фамилию ди Бофорт.

— При чём тут фиктивная помолвка? — подскочила я, злясь на чрезмерную опеку брата. — И с чего ты вообще взял, что обо мне в обществе пойдут сплетни?

— Айлин, успокойся, прошу, — отчеканил Эдвард. — Мэттью сильно изменился за эти годы, и не в лучшую сторону. Ходят нехорошие слухи о том, что его сахарный бизнес был построен благодаря удачной женитьбе на дочери местного князя.

Перейти на страницу:

Росса Ольга Геннадьевна читать все книги автора по порядку

Росса Ольга Геннадьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Главное правило леди Айлин (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Главное правило леди Айлин (СИ), автор: Росса Ольга Геннадьевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*