Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Пара для безжалостного дракона (СИ) - Гераскина Екатерина

Пара для безжалостного дракона (СИ) - Гераскина Екатерина

Тут можно читать бесплатно Пара для безжалостного дракона (СИ) - Гераскина Екатерина. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И, да, я доверилась не тому человеку. Но разве это повод превратить мою жизнь в ад?

Но никто не видел, как мне и так было тяжело…

— Амелия? — удивленно спросил Селий. — Это… ты?

Глава 17

У меня холодок пробежал вдоль позвоночника. Страх и гнев боролись за место в моём сердце.

Казалось, прошлое навалилось на меня всей своей тяжестью, вытеснив воздух из лёгких.

Хотела бы я, чтобы мне показалось. Чтобы его высокий силуэт с серебристыми волосами у моего порога был просто плодом воображения.

Или, на худой конец, чтобы он действительно ошибся дверью.

Но нет. Это был он.

Селий Вальдрен собственной персоной.

У лорда был всё тот же высокомерный взгляд, идеально уложенные волосы, разве что дорогая академическая форма теперь была заменена на чёрную строгую униформу.

Лёгкое удивление, словно он увидел что-то, что не ожидал встретить, быстро сменилось на его лице на сосредоточенное. Он быстро взял себя в руки. Снова стал хозяином положения.

— Амелия, — его голос прозвучал ровно, почти лениво. Он наклонил голову, прищурившись. — Это... ты.

Уже не спрашивал.

В горле пересохло.

Я молчала, чувствуя, как внутри меня всё кипит. Хотелось сказать ему что-то резкое, выбросить наружу всю боль и обиду, которые он оставил в моей жизни.

Но вместо этого я с трудом выдавила:

— Что ты здесь делаешь?

Селий чуть приподнял бровь, словно мой вопрос забавлял его.

— Ты не рада меня видеть? — его улыбка была такой же насмешливой, как и пять лет назад. — А я-то думал, что мы… друзья.

Друзья?

У меня сжались кулаки.

— Ты ошибся домом, — холодно ответила я.

Но он сделал шаг вперёд, заставляя меня отступить. Его взгляд скользнул по мне, как будто он оценивал, насколько изменилась его жертва.

— Всё-таки ты. Интересно… — он задумчиво посмотрел куда-то в сторону, а потом снова встретился со мной взглядом. — Я не ожидал найти тебя здесь.

— А я не ожидала, что ты вообще появишься в моей жизни, — мои слова прозвучали тише, чем я планировала, но в них всё равно чувствовалась сталь.

Селий прищурился, его лёгкая насмешка сменилась чем-то более серьёзным.

— Ты всегда умела удивлять, Амелия. Пойдём. Ты должна поехать со мной.

— Ничего я тебе не должна. Убирайся! — я сделала попытку захлопнуть дверь, но Селий быстро поставил ногу в проём и, без малейшего усилия, распахнул её шире.

Мне не тягаться с ним. Оставалось лишь зло сверкнуть глазами.

— Я так не думаю.

Его рука оказалась слишком близко к моему лицу, и я заметила, как манжет рукава слегка задрался, обнажив серебряный браслет.

А затем… на мгновение взгляд зацепился за шрам… или, вернее, за клеймо, как у меня.

Каратель.

Он был Карателем.

Меня будто окатило холодной водой.

Я уже начала понимать цель его визита, но от этого легче не становилось.

Я не хотела ехать с ним. Не хотела помогать. Не хотела ничего.

— Нет. Уходи, — качнула головой, стараясь, чтобы голос звучал твёрдо.

— Ты не понимаешь, — его голос стал ещё настойчивее, а взгляд пронзительным.

И в этот момент у калитки моего дома остановился полностью чёрный, без каких-либо знаков отличий, кэб.

Его дверца распахнулась.

Боги.

Это был Блэкбёрн.

Он-то тут что делает?

За его плечом я заметила Роуз.

Но стоило дракону переступить черту двора, как её фигура застыла за барьером.

Она беспомощно била ладонями по невидимой границе, металась вдоль забора, открывая рот в беззвучном крике.

Её волосы взметнулись, как под порывом ветра, и тут же упали, будто лишённые силы.

Я перевела взгляд с Роуз на Блэкбёрна. Без сомнения, она была его любовницей долгое время… или даже невестой, если судить по тому, как она всегда следовала за ним.

А затем я поймала его тяжёлый взгляд. И лучше бы у меня был дар строить порталы — я бы ушла, не раздумывая.

Он чеканил каждый шаг по брусчатке, и каждый его шаг будто отскакивал эхом внутри меня.

Глубокая складка пролегла между его бровями. Черты лица казались ожесточёнными, все в его теле излучало силу и власть.

Напряжение в моём теле усиливалось с его приближением.

Слишком много из прошлого навалилось в этот момент.

И тут тишину разрезал звонкий крик моей дочери:

— Мама!

И моё сердце ухнуло вниз.

Глава 18

Мир вокруг словно померк. Перед глазами заплясали мушки.

Нет. Нет.

Я не хотела, чтобы Блэкбёрн узнал о дочери. Не хотела, чтобы эти двое видели её.

Моя малышка стояла на другой стороне улицы, весело махая мне рукой.

На мгновение я почувствовала, как кровь отлила от лица, и я побледнела так сильно, что сама могла сойти за призрака.

Прежде чем мужчины успели повернуться в её сторону, мадам Прайя, будто прочитав мои мысли, мгновенно оценила ситуацию.

Она подошла к Арине, что-то ей сказала, и они поспешили в противоположном направлении.

Люди на улице спешили по своим делам, и вскоре они растворились в толпе.

Я выдохнула.

Мало ли кому могла кричать девочка, правда? Просто совпадение.

Буря миновала.

Но мадам Прайя всё поняла. Она знала, что меня пометили Каратели. И вот теперь двое из них стояли на пороге моего дома.

— Селий? — произнёс Блэкбёрн, но взгляд его оставался прикован ко мне.

Селий вытянулся по струнке, словно солдат, убрав с лица насмешку, которую так демонстративно показывал до этого.

— Я уверен, что это она. Травница описала её. Все сходится. Мы обыскали все улицы, а потом собаки привели нас сюда, — отчеканил он.

Сердце пропустило удар. Они искали именно меня.

В ушах зазвенело, и я инстинктивно прижала ладонь к косяку двери, чтобы удержаться на ногах.

Блэкбёрн продолжал внимательно смотреть на меня, его тёмные глаза словно проникали в самую душу.

— Выходит, ты именно та, кого мы так долго искали. Видящая.

Сердце колотилось, как сумасшедшее, но я не собиралась так просто сдаваться.

— Вы ошиблись. Я не Видящая. Может, ваши собаки ввели вас в заблуждение. Или ваша травница, — произнесла я резко, стараясь звучать твёрдо, но голос всё же дрогнул.

Блэкбёрн не моргнул, не отвёл взгляда. Его холодные глаза изучали меня так, будто я была просто объектом, а не человеком.

— Амелия, — протянул он моё имя, словно пробовал его на вкус. — Ты хочешь сказать, что вчера не купила весь годовой запас полыни?

— Нет, — выпалила я, отступая на шаг назад.

— Глупо мне врать, — его голос был холодным, как сталь. — Я даже отсюда чувствую её запах. Здесь всё буквально ею осыпано.

— Но…

— Без каких-либо «но». Ты пользуешься ею, чтобы не видеть призраков, которые приходят к тебе, — чеканил слова Блэкбёрн. — Ты переезжаешь из города в город, как только о тебе и твоём даре становится известно.

Я сглотнула, чувствуя, как земля уходит из-под ног.

— Мы ищем тебя уже давно, — продолжил он, его голос становился всё более строгим. — А ты слишком осторожна. Имён не называла. А те, кто их знал, молчали и говорили, что ничего не помнят. Были слишком благодарны за твою неоценимую помощь.

Его слова обжигали, каждое из них ударяло сильнее предыдущего.

— И только то, что ты скупала время от времени всю полынь в округе, помогло нам.

Я открыла рот, но не смогла ничего сказать. Он знал обо мне всё. Каждую деталь. Каждый мой шаг. Все мои попытки спрятаться.

— Ты слишком долго пряталась, Амелия, — заключил он, его голос звучал как приговор.

Я сжала кулаки, но понимала, что противиться бесполезно. Он сделал шаг вперёд, а затем, опустив взгляд, задержался на моих босых ногах в простых недорогих чулках.

— Обувайся. Ты поедешь с нами, — произнёс он с ледяной уверенностью, от которой мне захотелось взвыть. — Не советую перечить.

Глава 19

Я обулась молча, стараясь не смотреть на Блэкбёрна. Руки слегка дрожали, когда я натягивала туфли, и я едва не упала, запутываясь в длинной юбке.

Перейти на страницу:

Гераскина Екатерина читать все книги автора по порядку

Гераскина Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Пара для безжалостного дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Пара для безжалостного дракона (СИ), автор: Гераскина Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*