Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Оберег от истинности (СИ) - Пивоварова Катерина

Оберег от истинности (СИ) - Пивоварова Катерина

Тут можно читать бесплатно Оберег от истинности (СИ) - Пивоварова Катерина. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Глава 12.1

В таверне я устроилась в самом дальнем углу, положив часы рядом с собой. Тусклый свет едва доходил сюда, что меня вполне устраивало. Всё внутри сжималось от отчаяния. Каждый глоток крепкого эля, который я заказывала снова и снова, казался единственным спасением от нарастающей боли. Окружающий шум и смех студентов, привычные запахи жареного мяса и пряностей — всё это словно размывалось в какой-то невнятный фон. Слова ректора, звеневшие в моей голове, хлестали как кнутом. С каждым глотком я лишь больше погружалась в темноту своих мыслей. В какой-то момент моя затея показалась мне ужасно глупой, и я захихикала. Понимая, что завтра моё пьянство не принесёт мне ничего, кроме похмелья, я уже собиралась уйти, как какая-то тень подсела ко мне, грубо пихнув локтём и обдав запахом крепкого алкоголя. Я повернулась к мужчине, его небритое лицо расплывалось перед глазами. — Что же такая красивая адептка делает здесь одна? — спросил он, наклоняясь ближе. Его голос был тихим и вкрадчивым, он придвинулся ко мне почти вплотную. Я отвернулась, надеясь, что он отстанет. В тавернах обычно следили, чтобы посетители не донимали адептов, но, видимо, сегодня хозяева были заняты наплывом гостей. Незнакомец не собирался отступать. Его рука легла мне на плечо, и я вздрогнула, но в следующую секунду почувствовала прилив ярости и оттолкнула его, так резко, что тот едва не упал. — Оставь меня! — мой голос дрожал от гнева. Мужик, ошарашенный моим сопротивлением, нахмурился и грубо схватил меня за запястье, больно стиснув, но прежде чем он успел что-то сказать, я, схватив свободной рукой сумку, вырвалась и выбежала из таверны. Меня потряхивало. Тёплый ливень хлестнул по лицу отрезвляя. Из-за дождя площадь пустовала. Вспышка молнии осветила тёмное небо, раздался раскат грома. Дверь за спиной распахнулась, едва не ударив меня. — Ах ты стерва! — мужик медленно надвигался на меня, — Надо научить тебя хорошим манерам. Я попятилась назад, и, не удержав равновесие упала на скользкие мощеные булыжники. Ноги разъезжались, встать не удавалось, и я могла только нелепо отмахиваться. Изловчившись, мужик схватил меня за руку и вывернул. Я закричала от резкой боли. Лицо с мерзкой ухмылочкой приблизилось к моему. Я почувствовала смрад, исходивший от него. Отчаяние захлестнуло с головой. Надо было оставаться в таверне, там хоть кто-то мог мне помочь. Амулет начал нагреваться.

— Ну как, нравится такое обращение? — просипел мужик мне в лицо. — Не будешь больше так себя вести? От страха я забыла, как дышать. Встать и побежать я бы не смогла. Слишком скользкая мостовая, слишком неудобное положение. Неестественно вывернутую руку резало болью. Я замерла, лишь бы её не тревожить, смогла только отвернуться, чтобы не видеть лица мучителя. Как я могла так сглупить? Зачем я пошла в Амлис вечером одна, да ещё и пить? Как назло, никого не было рядом… Все попрятались от дождя по домам, и слабой надеждой было, что кто-то вдруг от скуки посмотрит на площадь в окно. Или вдруг выйдет из-за угла ночной патруль. Или… Тут в голову закралась страшная идея. Страшная, но, учитывая ситуацию, она показалась мне единственной, которая могла меня спасти. Размышлять об этике времени не было. Либо я, либо меня. Я почувствовала тепло человеческой руки, которая держала мою. Почувствовала дыхание негодяя на своей щеке. И потянула энергию из этих ощущений. Закрыв глаза, я будто видела, как нить чужой жизненной силы вплеталась в меня. Вливаясь в моё тело, она равномерно расползалась по нему тёплым бальзамом и дарила необычную сладостную истому. Наполняла силой. Амулет на моей груди, и без того потеплевший, заметно потяжелел, неприятно врезаясь в кожу на шее. Мужик резко дёрнулся, зашипел от боли и отпустил меня. Тяжело дыша, я посмотрела на него, он тряс рукой, словно ошпаренной, дёргая при этом головой. — Что ты сделала?! — он наклонился, потянувшись ко мне другой рукой. Его закачало, и он чуть не упал, в последнее мгновение восстановив равновесие. Пока он мешкал, я смогла потратить вытянутую из него энергию на слабенький барьер. Как только мучитель снова полез ко мне, пытаясь схватить, барьер резко отбросил его руку, и по инерции он снова едва не упал. Я даже удивилась. Обычные барьеры просто не пропускали через себя физическое тело, становясь непроницаемым, а этот смог отразить… Тем временем барьер исчез, и мужик с бешеным видом потянулся ко мне снова. Я смогла лишь закрыться руками. И в следующий момент он с треском влетел в стену таверны, отброшенный сильнейшей ментальной волной. Но это была не я! Я не успела даже вскрикнуть от неожиданности, как из-за моей спины вылетела фигура в тёмном плаще и прижала моего мучителя к стене. Едва услышала тихий знакомый, похожий на рычание голос, от которого у меня по телу побежали мурашки. Незнакомец выпрямился, а мужик, что-то бормоча и придерживая предплечье, поковылял прочь от таверны, кидая на меня испуганные взгляды. Наконец, мой спаситель повернулся ко мне, отбросив со лба тёмные прилипшие из-за дождя волосы. Я, сидя на земле и щурясь от стекающих в глаза капель, снизу вверх смотрела на Алронда Вэйла, который быстро подошёл и протянул руку. Каким-то шестым чувством я подозревала, что брать её не стоит. Но мастер Вэйл не стал дожидаться, когда я отреагирую, и, зайдя мне за спину, быстрым, сильным движением, поддерживая за талию, поставил меня на ноги. Следом вручил упавшую, промокшую насквозь сумку. Амулет потеплел, но не обжигал. Я рассеянно придержала его, стараясь не трясти рукой от дрожи, резко охватившей всё тело. — Эльдреда, — он снова стоял передо мной, заглядывая в лицо, — Ты в порядке? Беспокойство слишком явно звучало в его голосе, и я поспешила ответить, лязгая зубами: — Д-да, мастер. Спасибо, что вст-т-тупились. Тёмные глаза сверкнули, и он, придерживая меня за плечо, повёл обратно в таверну. Внутри было всё так же шумно, никто не обратил никакого внимания на преподавателя Академии и мокрую адептку. В конце концов, кого и в каком только состоянии не увидишь в “Мэтре под столом”. Я, с испугом вспомнив про часы, повела нас к месту, где сидела. Стол пустовал, и я, возблагодарив Скрытого, дезактивировала будильник, который должен был зазвонить с мгновения на мгновение. Мастер Вэйл не спускал с меня серьёзного взгляда, следя за каждым движением. — Скоро к-комендантский час, м-мне нужно возвращаться в Ак-кадемию, — едва слышно прошептала я, ёжась и трясясь. Он молча окинул меня медленным взглядом. Я, понимая, что, должно быть, стало видно через мокрую тонкую рубашку, облегающую тело, покраснела и сложила руки на груди. Он протянул руки в мою сторону ладонями вверх, и я почувствовала, как одежда на мне высыхает, обдавая теплом. Но дрожать я от этого не перестала. В голове проносились вспышки воспоминаний. Боль в руке. Злые глаза и смрадное дыхание совсем рядом. И потрясающее ощущение от поглощения чужой энергии… — Адептка Амон, идёмте, — неожиданно строго сказал мастер Вэйл. Я подчинилась. Мы снова вышли под дождь, но теперь над нами возник защитный купол. Вместе с нами на улицу стали выходить и другие адепты. Я старалась не глазеть по сторонам, чтобы меня не узнали, и, похоже, что мастеру Вэйлу тоже не нужно было лишнее внимание. Он быстро свернул в проулок мимо таверны. Я следовала за ним, не имея ни малейшего представления, куда мы идём, но мы быстро остановились. — Сократим путь, — пробормотал Вэйл, рисуя рукой большой полукруг. За его движениями воздух замерцал, превращая пространство в портал. Это была сильная магия, которая редко кому удавалась, и я в очередной раз удивилась умениям мастера. Не дожидаясь, пока я приду в себя, он схватил меня за предплечье и утянул за собой. Амулет нагрелся, но ощущения от него нивелировались ощущениями от портала. Неприятный холод пронизывал до костей, хоть и исчезал сразу же, стоило выйти наружу. Мы попали в лес, окружавший Академию, совсем рядом с воротами, и поспешили за барьер, через который уже проходили обратно стайки весёлых, подвыпивших адептов. Впервые на моей памяти я почувствовала, как прохожу через защиту Академии. Ощущение, будто я шагаю в толще воды. Оно длилось быстро, но было заметным. Сердце забилось в панике. Барьер, настроенный на энергетические отпечатки, не сразу узнал меня? Неужели это из-за того, что я сделала на площади? Мастер покосился на меня, словно прочитал мысли, и мне почудился укор в его взгляде. Я отвела глаза, продолжая смотреть себе под ноги. Мы молча проследовали до главного входа, и Вэйл сразу направился в сторону комнат адептов. Я, сбитая с толку, молча шагала за ним, но он и не думал останавливаться. Оставалось молиться, чтобы у тех, кто видел нас сейчас вместе, не появились вопросы. Но нам повезло, и в коридорах общежития мы застали только страстно целующуюся парочку, которой было явно не до нас. Вэйл стремительно прошёл мимо них, словно не заметив, я едва за ним поспевала. Дойдя до моей комнаты, он повернулся. — Открывайте. Нам нужно поговорить.

Перейти на страницу:

Пивоварова Катерина читать все книги автора по порядку

Пивоварова Катерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Оберег от истинности (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Оберег от истинности (СИ), автор: Пивоварова Катерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*