Жена дракона (не) по ошибке (СИ) - Шайвел Эля
А потому я с удовольствием и во взрослом состоянии порой сама приходила и помогала просто потому, что скучала по оживлённой и добродушной обстановке на кухне во время готовки.
Да и миссис Хаунтан права – труд действительно прочищает мозги, помогая сосредоточиться на мыслях, не уходя в отчаяние или ярость. Думаешь и пользу приносишь.
Взяв нож, я начала чистить картошку под одобрительные кивки хозяйки.
– Хорошо тебя научили, хоть и будущая леди ты, деточка, – улыбнулась миссис Хаунтан. – Моё почтение твоим родителям, замечательную жену выбрал себе Мэттью.
Я скривилась, но промолчала. Бодрая старушка тут ни в чём не виновата.
– Могу рассказать тебе байку про твою свекровь и то, как она в первый раз готовила, – с теплотой в голосе произнесла миссис Хаунтан. – Получилось что-то неудобоваримое и полусырое по словам Астры, тётки Мэттью.
Но его отец, генерал Дэвид Азеро, неизменно говорил, что было вполне съедобно и по-солдатски вкусно.
Я невольно улыбнулась. Почему-то мне кажется, и мой отец поступил бы так же. Мужчины просты в этом плане. Мясо с хлебом есть? Горячее? Всё, уже отличный ужин.
– Пропала она, правда, бедняжка, уже пять лет как, но Мэттью вместе с отцом не оставляют попыток найти её, – с грустью закончила миссис Хаунтан.
– Пропала? – насторожившись, решила переспросить я. – Как это пропала?
– Насколько я знаю, леди Элен ехала из лесной фамильной усадьбы в столицу одна, потому что генерала Азеро, отца Мэттью, призвали на службу незадолго до этого, – грустным голосом заговорила миссис Хаунтан. – И вот. Не доехала. Куда делась, что произошло – ничего не известно. Генерал Азеро, оба, точнее, рвали и метали, всю страну вверх дном перевернули, но не нашли. Мэттью ещё надеется, что однажды найдёт мать и она будет жива. Генерал Азеро тоже не сдаётся, но мы все понимаем, что шансов почти нет.
М-да. Грустная история. Рассчитывать найти мать после столько лет… не то чтобы наивно, но излишне оптимистично. Но вполне понятно. Я бы тоже не сдавалась, пока... Зато теперь понятно, почему он так резко отреагировал.
Пока я продолжала чистить картошку, в голове пришла одна мысль, и через пару минут я уже не могла устоять.
– Я быстро, – буркнула я и, сама не понимая до конца почему, рванула в оранжерею искать кольцо.
Если это память о матери, и тем более, если Мэттью дал ей обещание, в каких бы плохих отношениях мы ни оказались, я не могу не разделять боль человека, потерявшего мать. А если бы я оказалась на его месте? Если бы, а я пока не допускаю мысли, что я окончательно потеряла родителей, но если бы так, не дай боги, произошло, хотела бы я сдержать слово, данное маме или папе?
Ну конечно, хотела. И, конечно, это было бы крайне важно для меня.
Тем более что Мэттью так и не знает, что с ней. А неопределённость в такой ситуации хуже плохих известий, потому что ты даже попрощаться не можешь с близким человеком.
Не дай боги пережить такое…
Присев на корточки возле того горшка с помидорами, куда упало вроде бы кольцо, я долго ползала, пытаясь его найти. Да куда же оно делось?!
И видимо, именно это меня и спасло.
Я как раз заползла под массивный стол для ящиков с растениями, когда грянул взрыв.
Стёкла оранжереи со звоном разлетелись вдребезги, заполонив всё мелкой, острой крошкой.
Эхо этого звука ещё долго гуляло в моей голове, пока я обескураженная и дезориентированная пыталась понять, что произошло.
А потом грянул новый взрыв. Здание застонало, но устояло. Надолго ли?
Зажав голову ушами и по наитию сотворив щит, я забилась под стол, пытаясь понять, кто же нас атаковал. И чем?
Третий взрыв сопровождался грохотом стен разрушающегося дома.
Я вмиг похолодела.
Миссис Хаунтан, что с ней?! Старушка, хорошо владеющая бытовой магией, способна окружить себя защитной сферой?
Продолжая подпитывать свой щит, я осторожно выглянула. Весь пол усеян стеклом. Придётся встать, если я хочу пересечь оранжерею и добраться до хозяйки, иначе все руки изрежу.
Но если я встану, меня будет гораздо легче заметить.
Я окинула взглядом место. Ага, вот пару кусков досок. Подложить их под колени и руки, закрепив магией наподобие снегоступов, и проскользить по полу так, чтобы не заметили.
Выйдет ли? Сто́ит попробовать.
Глава 21
Я медленно начала двигаться, стараясь не издавать ни звука.
Сердце, конечно же, колотилось как бешеное. Я уложила доски на пол, а руки и ноги поместила поверх, закрепив их заклинанием.
И поползла, стараясь не думать о том, что может быть уже поздно, и не смотреть на опасно поблескивающие осколки стекла, невольно представляя, как будет трудно их доставать из-под кожи.
Мой щит всё ещё был активен, но я не знала, сможет ли он меня защитить против такого сильного врага, судя по разрушениям дома.
Точнее, я знала, что мой щит вряд ли меня защитит. Но с окружающим меня, пусть и слабеньким, барьером было спокойнее.
Каждый звук в разрушенной оранжерее казался оглушительно громким. Стекло крошилось и скрежетало, заставляя меня замирать с каждым шагом.
Странно, но кроме себя, я не слышала больше ни единого звука: ни криков солдат Мэттью, ни плача или стонов миссис Хаунтан, ни команд для координации нападавших.
Всё, что я слышала, – это скрежетание своих импровизированных «стеклоступов». И его, если честно, было достаточно. Звук был душераздирающий.
Пробираясь через оранжерею, я с грустью отметила, что разбросанные горшки и упавшие растения создавали весьма мрачный пейзаж. То, что ещё десять минут было цветущим садом, превратилось в безжизненную разруху.
Попав в коридор, ведущий из оранжереи в кухню, который, слава богам не был застеклён, и я смогла передвигаться быстрее и тише: стекла тут почти не было.
Наконец, я добралась до двери, ведущей на кухню. Дверь была на месте, что удивительно, хотя весь дом был разнесён в щепки, стены и двери кухни устояли.
Я замерла, прислушиваясь. Внутри было тихо, но мне казалось, что я слышу какие-то звуки, похожие на стоны.
Если я открою дверь, то те, кто за нами наблюдает, точно поймут, что кто-то ещё жив. С другой стороны, они наверняка слышали этот душераздирающий скрежет, что сопровождал моё ползание.
А вот если я буду медлить, могу не успеть спасти хозяйку. И так-то не факт, что смогу, если она ранена, но попробовать стоит.
Я медленно открыла дверь и, осторожно проскользнув внутрь, почувствовала, как холодный воздух буквально пробрал меня до костей.
На кухне царила полная разруха. Стол у камина был перевёрнут, посуда и продукты разбросаны по полу, стёкла окон тоже разлетелись противной крошкой по полу.
Миссис Хаунтан видно не было.
Где она?! Видимо, за островом посреди кухни?!
Я осторожно и постоянно оглядываясь подползла к деревянным ящикам, служившим подставкой для столешницы, и завернула за угол.
Точнее, попыталась.
Потому что едва я сделала движение вперёд, как тут же запнулась обо что-то мягкое.
Собрав волю в кулак, я посмотрела. Миссис Хаунтан безвольно лежала на полу навзничь с закрытыми глазами, а вокруг головы расплывались тёмные пятна.
Сердце, кажется, пропустило пару ударов.
Позабыв об осторожности, я бросилась к ней. Прижав руки к лицу, я поняла, что он ледяная. Мои руки дрожали, когда я проверяла её пульс.
Проверяла и никак не могла «найти». То ли от паники, то ли… нет, точно от паники. Иначе быть не может!
Я потянулась к ней магией.
Жива. Пока жива. Но очень слаба. Пульс почти незаметен, потому что и сердце у бодрой старушки практически не бьётся.
Очевидно, нам с миссис Хаунтан опасно оставаться на месте. Нужно вытащить её из дома, пока он не обрушился или не загорелся. Или пока нас не добили, запустив в дом ещё одно взрывающее заклинание, или что это там было.
Я, сидя возле женщины и прижав пальцы к её вискам, наскоро сплетала щит-кокон вокруг неё, позволяющий её перемещать и защищающий от… ну, как и мой, мало отчего. Но лучше с ним, чем без него, да?!
Похожие книги на "Жена дракона (не) по ошибке (СИ)", Шайвел Эля
Шайвел Эля читать все книги автора по порядку
Шайвел Эля - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.