Элла. Заметки тёмной судьбы (СИ) - Шедер Мила
— Карта Дорнт-Рея, говоришь? — протянул Борд своим скрипучим голосом, словно упиваясь моим замешательством. — Интересный выбор, миледи. Весьма… перспективный.
Он выдержал театральную паузу, словно давая мне время осознать всю двусмысленность его слов. Затем медленно достал из-под плаща свернутый пергамент.
— Так уж и быть, — продолжил он, разворачивая карту прямо перед моим лицом. — У меня случайно завалялась одна. Видимо, судьба.
Пергамент был пожелтевшим от времени, а чернила местами выцвели, но общий вид внушал доверие. Это действительно могла быть та самая карта Дорнт-Рея, по моей памяти из детства.
— И какая же цена за эту… случайность? — спросила я, понимая, что иметь с ним дело - себе дороже.
— Позволяю определить цену вам. Сколько вы готовы заплатить?
В обычной ситуации я бы и не посмотрела в сторону столь неприятного человека, но сейчас обстоятельства были далеки от обычных. В руках этого загадочного человека — карта, единственная, на данный момент, ниточка, ведущая меня к цели. И я не могла позволить себе упустить эту возможность.
В целом, проблем возникнуть не должно. Совершить справедливый обмен – дело нехитрое! Но что я могу предложить Борду? Денег у меня почти не осталось, ценных вещей тоже нет. Однако, думаю, у меня есть кое-что, что могло бы его заинтересовать.
Не отрывая взгляда от его пронизывающих глаз я медленно наклонилась к рюкзаку.
— У меня нет денег или золота… Но есть одна весьма интересная вещица…
В этот момент мои пальцы нащупали гладкую, прохладную поверхность яйца. Я бережно обхватила его ладонью и медленно, словно демонстрируя особый артефакт, извлекла из рюкзака.
Оно мерцало в тусклом свете таверны, излучая собственное, внутреннее свечение.
Не подвело….
Выражение лица Борда ничуть не изменилось. Он все так же смотрел на меня, словно хищник, изучая добычу. Но я заметила едва уловимое изменение в его взгляде. В глубине его серых глаз мелькнула искорка любопытства. И этого было достаточно. Возможно, я все-таки нашла, чем заинтересовать этого скользкого типа.
Я держала яйцо перед собой, словно поднося жертву. Борд молчал, не отрывая от него взгляда. Эрнс за стойкой тоже замер, позабыв даже о своей столешнице.
В таверне воцарилась звенящая тишина, нарушаемая лишь потрескиванием свечей и моим собственным сбившимся дыханием.
— Весьма… необычно, — наконец проскрипел Борд, нарушив молчание. — И что это, позвольте узнать?
— Это яйцо, — ответила я, делая вид, что удивлена его вопросом. — Разве не видно?
Борд скривился.
— Видеть-то видно. Вопрос в другом. Что это за яйцо? И почему оно так… сияет? Впрочем, не важно! Я согласен, — произнес он, натягивая подобие улыбки.
Я почувствовала, как облегчение смешивается с усиливающейся тревогой. Что-то в его внезапном согласии казалось неправильным.
— Отлично, — сказала, стараясь, чтобы голос звучал ровно.
Я протянула яйцо, но Борд, как и прежде, не спешил. Его ледяные глаза изучали меня, словно пытались просчитать каждый мой следующий шаг.
— Сделка есть сделка, прошу, — протянул он взамен мне пергамент и карта благополучно легла мне на руку.
— Что ж, благодарю за угощение, Эрнс, — проскрипел Борд, поворачиваясь к хозяину таверны. – Пора нам откланяться.
Эрнс, не говоря ни слова, кивнул и снова принялся протирать стойку. Борд жестом подозвал к себе свою компанию, и они, переглядываясь, направились к выходу.
— Мерзкие типы… — пробормотал Эрнс, глядя им вслед.
Я быстро свернула карту и спрятала ее в рюкзак. Поблагодарив Эрнста кивком головы, поспешила к выходу. Желание как можно скорее покинуть это мрачное место росло с каждой секундой.
Скрипучая дверь жалобно застонала, выпуская меня на промозглую улицу. Сумерки сгущались, окутывая все вокруг серым покровом. Холодный ветер пронизывал до костей, заставляя поежиться.
Я ускорила шаг, стремясь как можно дальше уйти от таверны и ее зловещих обитателей, но не пройдя и двух метров, застыла на месте.
Впереди, перекрывая дорогу, стояла компания Борда. Их лица, искаженные злобными ухмылками, не предвещали ничего хорошего.
— Не так быстро, миледи, — пропел Борд, делая шаг вперед. Его серые глаза горели хищным огнем. – Мы ведь еще не попрощались должным образом.
Я медленно выдохнула, собираясь с духом. Панику нужно было держать в узде, иначе я заранее обречена.
— Уже успели соскучиться по моему обществу? Или, может,случайностьвдруг оказалась не такой уж и случайной?
— Я просто хотел убедиться, что вы не передумали и не захотите вернуть ваше… сокровище.
— Вы же понимаете, что ваше беспокойство не имеет под собой никаких оснований. Сделка была честной.
Глаза Борда сузились.
— Честность – понятие весьма… относительное. Особенно, когда речь идет о столь ценных вещах. Не поделитесь, откуда оно у вас? — спросил он, указывая на одного из его компании, в руках которого находилось яйцо.
— Нашла, — пожала я плечами. — Это всё?
Борд ухмыльнулся, обнажив ряд неровных зубов. Он обвел взглядом свою компанию, словно давая им негласный сигнал.
— Боюсь, что нет…
Внезапно, подручные Борда сомкнули вокруг меня кольцо. Каждый из них был вооружен – у кого тускло поблескивал кинжал, у кого – грубо сколоченная дубина. Их лица выражали звериную злобу и готовность выполнить любой приказ Борда. Отступать было некуда.
— Позвольте взглянуть, что же ещё вы прячете в своем рюкзаке, миледи?
— С превеликим удовольствием …
Глава 10
Рука, будто нехотя, потянулась к лямке рюкзака. Медленно, нарочито медленно я опустила его на грязный пол. Борд ухмыльнулся, предвкушая легкую добычу. В его глазах читалась самоуверенность, и именно это давало мне призрачную надежду на успех.
Они смотрели на меня сверху вниз, видя лишь перепуганную девчонку, зажатую в угол. В их глазах я была легкой добычей, беззащитной овечкой, обреченной на заклание. Презрительные ухмылки кривили их лица, подчеркивая уверенность в собственной силе и превосходстве. Они не видели во мне угрозы, не чувствовали опасности, исходящей от той, чье детство было закалено не играми в куклы, а тренировками с холодным оружием.
В следующее мгновение время словно замедлилось. Рюкзак едва коснулся земли, а моя рука, натренированная бесчисленными часами практики, уже нырнула внутрь. Три тонких, отточенных метательных ножа, каждый из которых весил не больше пера, скользнули в пальцы.
Движение было настолько стремительным, что разглядеть его было практически невозможно. Я метнула ножи один за другим, направляя их в болевые точки противников – в основание шеи, под колено, в плечо. Не целилась убить, лишь обездвижить, выиграть драгоценные секунды.
Первый нож вонзился в плечо ближайшего ко мне разбойника. Тот взвыл от неожиданной боли, роняя дубину, и схватился за рану. Второй нож достиг цели, подрубив сухожилие под коленом еще одного из подручных Борда. Тот рухнул на землю, корчась от боли. Третий нож, пущенный с чуть большей силой, вошел в основание шеи третьего бандита. Он даже не успел вскрикнуть, только обмяк и осел на землю, к счастью он был жив, лишь сон настиг его.
Все произошло настолько быстро, что Борд даже не успел среагировать. Его лицо исказилось от ярости и изумления. Три его верных пса выведены из строя одним стремительным выпадом.
Эта секундная заминка дала мне то, что было необходимо – фору. Я резко оттолкнулась от земли, бросаясь в образовавшийся проход. И, нагнувшись, молниеносно подхватила яйцо, которое, выпав из ослабевших рук одного из подручных, покатилось по мостовой.
Рывок получился стремительным, почти неуловимым. Я выскочила из кольца, оставив позади поверженных разбойников и ошеломленного Борда. Адреналин бурлил в крови, заставляя сердце бешено колотиться. Не теряя ни секунды, я сорвалась на бег. Узкие улочки города, казалось, издевались надо мной своими бесконечными поворотами и тупиками.
Похожие книги на "Элла. Заметки тёмной судьбы (СИ)", Шедер Мила
Шедер Мила читать все книги автора по порядку
Шедер Мила - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.