Лекарь для дракона (СИ) - Фар Майя
Я в этой странной иерархии заняла положение между лекарями и сиделками.
Лекарь Сайен принёс мне несколько книг. Удивительно, но я смогла читать, хотя язык был мне незнаком. Как сказал лекарь Сайен:
— По теории моего предка-иномирца, души наши принадлежат мирозданию, и при перемещении открываются необходимые знания.
«Жаль только, что память не открывается», — подумала я.
Одна из книг была про то, кто такие драконы и как себя с ними вести. Книга была не очень толстой и больше напоминала свод правил.
«Видимо, не всё просто так», — подумала я, если для жизни требуется знать правила общения с драконами.
Также были несколько книг для подготовки к экзамену. Я их сразу просмотрела и обнаружила, что всю теорию и практику по тем манипуляциям, которые можно было производить без магии, я сдам быстро.
Но вот мой уровень по магическим манипуляциям был нулевой.
А ещё мне, как «уникальной» драконице без магии, приходилось штудировать законы магии. И на этих определениях мой земной «мозг ломался», я никак не могла понять, от чего и как происходят те или иные процессы.
Но оказалось, что даже если у меня нет магии, я всё равно должна понимать, как управляются магические артефакты.
В госпитале их было много. Пришлось обращаться к лекарю Сайену. Он меня перепоручил Маймелю, и молодой лекарь довольно быстро объяснил мне принципы работы.
Он не стал меня перегружать терминами, и в итоге я поняла, что это очень похоже на батарейки: плюс на плюс, а минус на минус.
А потом лекарь Сайен принёс мне записи своего предка, и мне стало ясно, что человек из моего мира тоже когда-то столкнулся с этой проблемой. Он не мог принять того, что в этом мире действуют не простые и понятные для него законы физики и химии, а законы магии.
И как только я это поняла, как только у меня наложилось на моё понимание картины мира вот эта магическая составляющая, я стала понимать принцип работы магии.
И почему-то мне подумалось, что на Земле тоже есть магия.
Ведь сколько людей сталкивались с тем, что произнесённое слово запускает цепочку событий. Просто мы в нашем мире считаем себя материалистами и не верим в это. Но это не значит, что магии нет. Она есть, теперь я это точно знаю.
И осознание этого дало неожиданный результат.
***
Вот уже больше недели я работала в госпитале. Все эти дни не было особых происшествий, и даже преследующий меня лорд Фарер куда-то пропал. Я понадеялась, что, может быть, обнюхивание моей шеи ничего ему не дало, и он решил от меня отстать.
Барон Аронар держался. Он был очень слаб, но продолжал жить, и это меня тоже радовало. Он больше не говорил о смерти так, как он говорил об этом в первый день нашего знакомства. Я даже расчертила небольшую досочку и стала учить барона играть в шахматы. Конечно, когда лекарь Сайен это увидел, он меня поругал.
— Здесь этой игры не существует, — строго сказал он, когда вечером проверял, что мне уже удалось выучить, потому что экзамен он собирался назначить на конец месяца.
— Теперь существует, господин Рено, — улыбнувшись, ответила я, и у него не нашлось аргументов против. Лекарь Сайен разрешил мне называть его по имени, когда мы оставались вдвоём, а мне нравилось его имя, может ещё и потому, что в моём мире у меня была старенькая «реношечка».
А на следующее утро вдруг драконьим порталом принесли молодого парня из драконорождённых, как драконы себя называли. Он подорвался на каком-то магическом снаряде. Лекари сразу увезли его в операционную. Вышли оттуда примерно спустя час. Лица у Маймела, который сегодня дежурил и у Сайена были мрачные.
— Что случилось? — спросила я.
Лекарь Сайен вздохнул.
— Иногда даже магия бессильна, — сказал он. — Мы не знаем, возможно, в заряд было что-то добавлено, но, чтобы мы ни делали, он умирает.
Мне стало так жалко парня.
Я спросила:
— А сколько ему лет?
Оказалось, что парню ещё не было ста. Для драконов, вообще мальчишка.
— Можно ли мне пойти в процедурную? — тихо спросила я.
— Да, — кивнул лекарь Сайен. — Можно ему протереть лицо.
Я подумала: «Что же они так любят лицо протирать?»
А потом оказалось, что лекари спешили и не стали очищать лицо мальчишки, который попал под взрыв. Лицо парня до сих пор было в крови и копоти.
Я смочила бинт, и стала протирать лицо, погружённого в лечебный сон парня, и вдруг обратила внимание, что «вижу», в груди у парня, немного ниже сердца, есть тёмное пятно.
Я откинула простыню и ещё раз внимательно посмотрела. Да, я видела, передо мной лежал молодой дракон, и на груди у него не было внешних повреждений.
Я видела, что лекари ему залечили рваные раны на ногах, на животе, там были швы, а на груди всё было чисто. И чуть пониже сердца у него было что-то тёмное.
Отворилась дверь, и вошёл лекарь Маймел. Глаза у него округлились, когда он увидел, что я нависла над парнем и рассматриваю его грудь.
— Что вы делаете, Лия? — удивлённо воскликнул он.
Я, боясь оторвать взгляд от груди парня, всё ещё не веря в то, что я действительно вижу, сказала:
— Господин Маймел, похоже, ему можно помочь. У него вот здесь... — я показала пальцем на то место, где внутри видела затемнение. — Смотрите, вот здесь. Не знаю, осколок, наверное, или что-то ещё. Если его вытащить, то есть шанс, что он выживет.
— Какой осколок? — нахмурился Маймел. — Что вы несёте?
— Подойдите сюда, господин лекарь, — сказала я тоном полковника медицинской службы.
Глава 17
Молодой лекарь вздрогнул, но возражать не посмел и подошёл.
— Смотрите, — продолжила я строго, — вот здесь, — и я ткнула пальцем в грудь парня.
Лекарь сложил руки лодочкой и вдруг ошарашенно посмотрел на меня.
— Не может быть! Как вы это увидели?
— Я не знаю, — ответила я. — Я протирала ему лицо и вдруг поняла, что вижу.
— Срочно! Срочно зовите лекаря Сайена! — вскричал Маймел.
Через полчаса оба лекаря вышли из операционной, и на их лицах были улыбки.
— Получилось? — спросила я.
— Да, — лекарь Сайен довольно улыбнулся и потрепал по плечу лекаря Маймела. — Рад, коллега, что вы не опустили руки и нашли причину.
А Маймел смутился и сказал:
— А это не я. Это Лия увидела, что у парня осколок.
– В смысле «увидела»? – удивлённо переспросил лекарь Сайен и посмотрел на меня.
Я развела руками, пожала плечами и сказала:
— Я не знаю пока как… Но увидела.
— Похоже, у вас просыпается магия, — задумчиво произнёс Сайен, затем посмотрел на Маймела и попросил его пройти в кабинет.
Мне он сказал дождаться его вечером.
А я подумала: «Какая-то странная у меня магия. Почему я у парня увидела, а вот на лекарей посмотрела, и ничего».
Лекарь Сайен вечером снова проверил меня, но магии не обнаружил. Сообщил только, что на всякий случай взял с лекаря Маймела слово о неразглашении.
Я, конечно, расстроилась… Но, как оказалось, это было только начало.
Проснувшись следующим утром, я почувствовала запах своей любимой яичницы, и меня неожиданно стошнило. Я так и не смогла позавтракать, просто не получилось проглотить ни кусочка.
Ничего пока не стала объяснять взволнованной Кларине, просто чмокнула её в щёку, и почти вприпрыжку побежала на работу.
Мне казалось, что утренняя тошно и появление магии как-то связаны. И я с утра хотела проверить, действительно ли она появляется, и если да, то, как будет работать.
Похожие книги на "Лекарь для дракона (СИ)", Фар Майя
Фар Майя читать все книги автора по порядку
Фар Майя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.