Лекарь для дракона (СИ) - Фар Майя
Он снова посерьёзнел:
— Но теперь наша с вами задача становится ещё сложнее.
— Какая? — спросила я.
— Найти вам достойную партию.
— В каком смысле достойную партию?! — с деланным возмущением воскликнула я.
— Ну, вы же понимаете, что просто женщина с ребёнком — это одно, а вдова с ребёнком — это совсем другое.
— Да, я поняла… Но у нас с вами ещё есть время об этом подумать.
Лекарь Сайен улыбнулся:
— А теперь вам пора домой, сегодня был трудный день. Постарайтесь не пересекаться с драконами, и не называйте им больше своё имя.
А прежде, чем уйти я решила сказать:
— Рено, завтра я хочу попробовать ещё раз воздействовать на барона.
Лекарь Сайен кивнул:
—Попробуйте. Может быть, действительно вам удастся вытащить его.
Нират ждал возле госпиталя. Пока мы ехали до дома, я думала, как всё интересно закручивается. Всё-таки, получается, что магия во мне появилась… вот только увидеть её никто не может.
А подъехав к дому, вдруг вспомнила одно из правил:
«Не называйте дракону своё полное имя.»
В гостях у меня был дракон.
***
Лорд Дарн Каэнарр
За эту неделю мы проехали все гарнизоны вдоль горной гряды. Всего их было шесть — по числу фортов, которые отстроили с момента начала этой непрекращающейся войны.
В двух последних гарнизонах пришлось разбираться. Во-первых, место расположения было крайне неудобное. Один форт располагался в горном ущелье, куда с одной стороны было сложно пробраться со стороны Мельдора. Но дорога с нашей стороны тоже была непростой, и кто-то явно экономил ариферм на доставку продовольствия, лекарств и одежды.
В этом гарнизоне даже драконорождённые выглядели так, будто им пару лет не меняли форму. Это было странно, в последний раз я посещал этот гарнизон полгода назад. А три месяца назад снова возобновились нападения на шахты.
И оказалось, что вот уже несколько месяцев поставки планомерно уменьшаются и уменьшаются. Начальник гарнизона продемонстрировал мне несколько сообщений, которые он отправлял в штаб.
— Я не видел ни одного, — произнёс я мрачно.
Цепочка складывалась. Несколько засад противника в тех местах, где его меньше всего ожидали, и вот теперь ещё и исчезновение информации из гарнизонов. И где? В штабе. Это значит, что предатель совсем рядом со мной. Ну что ж, это сужало поиски.
А в последнем гарнизоне мы пошли проверять караульные посты, которые расставлялись на подходе к шахтам. Но не успели мы далеко отойти, как обнаружили первую караульную группу, вот только они не несли караул, а были убиты. Причём подло, в спину, что указывало на то, что где-то здесь враг.
И за несколько секунд до того, как раздался взрыв и с горы посыпались огромные валуны в нашу сторону, я ощутил, что сейчас что-то произойдёт, и успел отдать приказ использовать ариферм.
Офицеры один за одним взлетали над пропастью, уносясь в безопасное небо.
Но когда я открыл карман в кителе, в котором совершенно точно помнил, что оставались ещё несколько камней, я обнаружил, что карман пуст. Я смотрел на огромный валун, который катился в мою сторону. Позади меня была пропасть, бежать было некуда.
Но что-то внутри меня воспротивилось тому, что я должен умереть вот так, придавленный валуном. И тогда я прыгнул в пропасть… а через мгновение обнаружил, что лечу.
Глава 19
Лорд Каэнарр
Вернувшись в основной гарнизон, я вспомнил это прекрасное ощущение полёта. Вспомнил, как мне показалось, что у меня вылезает чешуя на щеках. Значит, это действительно всё было правдой. Значит ли это, что с моей супругой всё в порядке? Могу ли я к ней приблизиться?
Но тогда почему я не чувствую никакой связи?
Вопросов у меня было больше, чем ответов.
Я написал письмо домой, управляющему в замок, с просьбой выяснить, что сейчас происходит с моей супругой, как она себя чувствует, и по возможности уточнить, есть ли какие-то изменения в её состоянии. Письмо я отправил домой с пометкой «Срочно». Получить его должен был только управляющий, лишь он имел право заходить ко мне в кабинет. Он должен был делать это каждый день, проверяя почту.
Когда ответ не пришёл ни через час, ни через два, я понял, что у меня нет сил ждать. И я вспомнил, что когда-то отдал приказ, подарить леди дом в Артаисе.
Артаис находился на другом конце империи. Три перехода порталами, и я вышел в центре прекрасного Артаиса. Города, где многие мечтали жить. Здесь были и горы, и море, причём не было удушающей жары или большой влажности. Ровный, спокойный климат, всё время идеальная погода, да ещё и всё росло. Местоположение Артаиса было далеко от войн. Артаис представлял собой цветущий оазис, наполненный ароматами магнолий. Но, конечно, здесь жили только те, кто мог себе это позволить.
В Артаисе был уже вечер, но ещё не так поздно. Я подошёл к дому, который подарил супруге. Дом был заперт, создавалось такое впечатление, что здесь довольно давно никто не жил.
Я постучал. Вскоре в воротах открылась калитка, и вышел сторож. Он сразу меня узнал и начал кланяться:
— Лорд Каэнарр! Какая честь… Вы одни? — Он попятился, приглашая меня пройти в дом.
В доме действительно было пусто. Я прошёлся по комнатам, и мне стало окончательно ясно, что здесь никого не было.
— Здравствуй, Гримальт. Скажи-ка мне, а где моя супруга? — строго спросил я.
Лицо Гримальта стало испуганным:
— Так, господин… нету здесь, — пробормотал он.
— Я вижу, что нету, — теряя терпение, произнёс я. — А куда она делась?
— Так и не было, — ответил уже начавший трястись старик.
— Как это не было? — прорычал я. — Два месяца назад сюда должна была въехать Леди. И она не приехала?!
— Нет… никого не было. Так, посчитаю… Вы приезжали полгода назад… и с тех пор больше никто и не приезжал…
Мне это показалось весьма странным, но я видел, что старый слуга говорит правду.
Мне пришлось преодолеть ещё два портальных перехода. Чтобы быстро оказаться в своём замке, я не стал нанимать лошадь. Я попробовал обернуться, и, о чудо, мне снова удалось сделать это без ариферма.
Я опустился на балкон замка, который как раз располагался в моём кабинете, распахнул дверь, вошёл внутрь. На столе стояла почтовая шкатулка. В ней я нашёл моё письмо, а ещё, целую кучу неразобранных писем.
Было похоже, что шкатулку давно не открывали. Я вышел из кабинета. В коридорах замка стояла гулкая пустота.
— Эй! Есть кто живой?! — позвал я.
На мой голос прибежала Мирита. Несмотря на позднее время, она была одета.
— Какое счастье, господин, вы прибыли… — произнесла она нежным голосом, цепляясь за мою руку и пытаясь её поцеловать.
— Скажи мне, где управляющий? Где все?
— Господин, я позволила себе сократить количество слуг… А ваш управляющий отдыхает. Подождите минуточку, сейчас я его позову.
И, прежде чем она побежала искать управляющего, я спросил её:
— Скажи мне, леди Амалия уехала в Артаис? Она приняла мой подарок?
Взгляд Мириты мне не понравился, он стал какой-то загнанный. Но после некоторой заминки она всё-таки сказала:
— Да, Ваша Светлость. Леди забрала деньги и документы и уехала через несколько дней после вас.
— А что-то случилось? — участливо спросила Мирита.
— Нет, всё хорошо, — сказал я. Решил, что пока попридержу информацию, которую знаю.
— Позови мне управляющего Манира, — приказал я и сев в кабинете в ожидании, начал думать.
Неужели Амалия решила вернуться к своим опекунам? Мне показалось, что там её жизнь была не сахар. Я вспомнил алчные взгляды её опекунши, которые она бросала на мой подарок невесте.
Похожие книги на "Лекарь для дракона (СИ)", Фар Майя
Фар Майя читать все книги автора по порядку
Фар Майя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.