Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Утилитарная дипломатия (СИ) - Грей Дайре

Утилитарная дипломатия (СИ) - Грей Дайре

Тут можно читать бесплатно Утилитарная дипломатия (СИ) - Грей Дайре. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Конечно всех интересует только результат, а не процесс…

– Предварительные расчеты уже завершены. Сейчас я решаю одну конструктивную задачу, однако она не влияет непосредственно на скорость и боеспособность. Думаю, к концу недели можно будет опробовать усовершенствованный экземпляр.

– Значит, задержусь до конца недели, – резко кивнул Харольд. – Хотел бы я увидеть рожи альбионцев, когда наш экземпляр превзойдет их…

– Боюсь, это было бы недипломатично… – мягко улыбнулся Ингемар.

– А то я не знаю! – отмахнулся король. – Это так… Мечты. Отобедаешь с нами, парень?

Харольд презирал условности. Не до такой степени, чтобы допускать панибратство, но запросто мог сесть за стол с теми, кто приносил ему пользу. Он уважал силу и умел ценить разум, поэтому и приблизил к себе Ингемара, позволив ему заниматься теми тонкостями, в которые не желал вникать сам.

– С удовольствием, Ваше Величество.

– Тогда бросай свои железки и приходи в дом градоправителя.

Оставалось только коротко кивнуть, выражая согласие. От таких предложений не отказываются…

Обед накрыли в столовой. Короля усадили во главу стола, справа от него разместились Ингемар и Дитрих, напротив оказался градоправитель с женой.

– Как обстоят дела с торговлей? – не отвлекаясь от еды по интересовался Харольд.

Веднес не являлся основным портом Фреденсберга, скорее уж прибежищем контрабандистов и рыбаков. Поэтому его и выбрали для получения танков – меньше вероятность, что кто-то заметит их появление.

– Все хорошо, Ваше Величество, – градоправитель заметно побледнел и покрылся испариной. – На той неделе прибыл груз из Апии. Вина и специи. Можете опробовать.

Бутылки красного с апийским быком на этикетках действительно стояли на столе. И добыты были, конечно, в обход всех пошлин. Впрочем, Харольд только усмехнулся, вгрызаясь зубами в утиную ногу. Ингемар завел разговор о переговорах с Альбионом, и все немного расслабились.

Дитрих ел, не замечая вкуса, размышляя о том, что упустил еще одну вещь при расчетах. А именно – тепло. Спиртовой двигатель его вырабатывал, в то время как магический – нет. А значит, танк будет холодильной камерой. И если летом это еще можно пережить, то зимой… Придется либо придумать обогрев, что конструктивно лишь утяжелит и без того сложный механизм, либо… Позволять экипажу греться иными способами. Среди которых тот же спирт может оказаться весьма востребован.

– Что-то ты мрачен, инженер. Все еще о своих железках думаешь?

– Простите, Ваше Величество. Проект весьма интересен, и мне бы хотелось сделать его как можно лучше.

Тем более, что от успеха может напрямую зависеть и его будущее. Неизвестно, что придет в голову Ингемару, но против желаний короля он идет редко. Скорее уж подстраивает свои цели под государственные нужды, а значит, и пожелания государя. Если понравиться напрямую Харольду, советника можно будет не опасаться.

– Старайся, старайся… Нам светлые головы нужны. Может, еще чего изобретешь.

– Дитрих всегда оправдывает наши ожидания, – вставил свое слово покровитель.

В столовую заглянула экономка и нерешительно затопталась на пороге, переводя взгляд с хозяина на короля и обратно. В итоге решилась обратиться к гостю.

– Прошу прощения, Ваше Величество. Тут посыльный пришел к господину советнику, просит подойти.

– У тебя там что-то срочное? – заинтересовался Харольд.

– Полагаю, да, – Ингемар уже неспешно вытирал губы салфеткой. – Прошу прощения.

Покровитель скрылся за дверью, а Дитрих с трудом подавил желание отправиться следом и выяснить, ради чего тот решился покинуть короля.

Беседа за столом между тем возобновилась. Жена градоправителя что-то щебетала о пирогах, малом улове рыбы, поре свадеб, которая скоро наступит, и прочих милых мелочах, которыми так легко заполнить беседу.

– Что-то он там задерживается, – неожиданно отметил король. – Стоит проверить, что там пришло.

С этими словами он поднялся из-за стола и ни на кого не глядя направился к выходу. Градоправитель едва успел вскочить, но так и не решился последовать за государем. А вот Дитрих воспользовался случаем. Удобно, когда всю жизнь проводишь в доме второго человека в королевстве.

Ингемар нашелся в комнате, выделенной ему под кабинет. На столе перед ним стояла небольшая коробка, рядом с ней совершенно непрезентабельного вида ваза, а в руках советник держал мятую газету, в которую очевидно была завернута посылка. Король терпеливо ждал на диване.

– Дитрих, закрой, пожалуйста, дверь, – не отвлекаясь от чтения, бросил покровитель.

– Что там такого, что ты не можешь оторваться? – проворчал Харольд.

– Всего лишь несколько объявлений. Мой источник в Империи порой снабжает меня полезной информацией, отправляя посылки якобы своей престарелой тетушке. Эта прибыла в мой дом в Норвалке, а Клаус переслал ее сюда.

– И что же за новости пришли к нам из Империи?

Дитрих тоже хотел бы знать, что же такого могло случиться, раз источник решился дать о себе знать. Стоило признать, что способ передачи новостей, пусть и не слишком быстрый, но весьма эффективный.

– О, весьма любопытные. Во-первых, император расторг помолвку с принцессой Апии, чтобы немедленно объявить о новой с ее сестрой. Сеньора де Торрадо – падчерица короля Карлоса. Официальное издание преподносит все так, будто невеста сама отказалась от жениха согласно одному старому апийскому обычаю.

– А все взяли и поверили, что императору есть дело до каких-то традиций, – Харольд хлопнул ладонью себе по колену. – Неужели, обрюхатил вдовушку и решил прикрыть грех? А говорили, что по первой жене все скорбит.

Новость действительно казалась странной, и неофициальные издания наверняка посмаковали ее со всех сторон, впрочем не переступая черту. Все же император уже показал, что может быть весьма жесток. Не говоря уже о злопамятности его дяди…

– На этот счет официальных заявлений мы не увидим, но думаю, все станет ясно в течение года.

Ингемар отложил один лист газеты и перевел взгляд на следующий. Дитриху показалось, что его покровитель уже изучал, но теперь решил взглянуть снова, будто проверяя что-то. Все же за годы он успел неплохо изучить советника.

– Что там еще? – поторопил Харольд, не обладающий терпением.

– Кое-что весьма любопытное, но мне еще предстоит это проверить. Придется написать письмо с благодарностями дорогому племяннику. Ваше Величество, я вам сегодня еще нужен?

Второй лист газеты лег на стол, и Дитрих шагнул ближе, пытаясь разглядеть, что же на нем написано.

– Работай уже, – отмахнулся государь, величественно поднимаясь на ноги. – Вечером поговорим. Я пока прогуляюсь, может договорюсь о рыбалке на завтра.

– Здесь наверняка найдется рыбак, который пожелает вас сопровождать, – Ингемар улыбнулся. Наверняка он уже обо всем договорился заранее, зная возможные желания и характер короля.

Дитрих сделал еще один шаг к столу и как раз смог рассмотреть колонки с объявлениями. Знакомая фамилия бросилась в глаза.

«В дом герцога Рейса требуется няня для новорожденного на длительный срок».

Няня? Новорожденный? Но ведь любовница герцога погибла… Значит, не так уж и сильно он был к ней привязан, раз столь быстро утешился? Или наоборот так утешался, что завел бастарда? Интересно…

– Прочитал? – покровитель опустился в кресло, как только за королем закрылась дверь.

– Ребенок у герцога? Но от кого?

– Полагаю, вариантов немного. Ты же сам говорил о его секретаре. Два умных, образованных человека нашли общий язык. Впрочем, не стоит отметать тот вариант, что матерью является кто-то из горничных. Бастард для бастарда… Весьма иронично.

Сейчас улыбка у Ингемара вышла хищной. И Дитрих невольно подобрался, зная, что обычно за ней стоит. Нет, убивать младенца советник не станет. Зачем, если его можно использовать иначе? Например, выкрасть и заставить гения Империи делать то, что нужно Фреденсбергу.

Перейти на страницу:

Грей Дайре читать все книги автора по порядку

Грей Дайре - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Утилитарная дипломатия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Утилитарная дипломатия (СИ), автор: Грей Дайре. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*