Утилитарная дипломатия (СИ) - Грей Дайре
– Вместе с письмом от управляющего пришло еще и послание от Марко, – неторопливо начала она, стараясь привлечь внимание гостьи.
– И что же пишет наш принц-головорез? – сразу же подхватила тетушка, тонко чувствующая момент.
Марко был вторым сыном короля и выбрал своим призванием море. Он с подростковых лет сбегал из дворца и пробирался матросом на какой-нибудь корабль. Его искали и возвращали, а иногда он возвращался сам. Отец гневался, но прощал ему выходки, а потом разрешил служить во флоте.
– Сейчас он наблюдает за строительством кораблей в Градане, и обратил внимание на странные слухи, которые распространяются среди моряков.
– Его Высочество придает значение слухам? – вежливо удивилась герцогиня, но в глазах появилась заинтересованность, что и требовалось.
– Марко придал им значение настолько, что решил упомянуть в письме. Контрабандисты говорят, что у берегов Фреденсберга видели грузовые корабли Альбиона.
– Но что странного в торговле между Альбионом и севером? Разве они не находятся в торговых отношениях? – спросила Долорес, нахмурившись. Все же она еще слишком молода. И слишком мало знает о некоторых тонкостях. Хорошо будет, если братья и матушка ее просветят.
– Полагаю, дело в том, что корабли видели там, где обычно им делать нечего, – сделала вывод гостья. – Мой супруг любит слухи и наверняка найдет им применение.
Прекрасно, теперь можно оставить политику в стороне и вернуться к более приятным женским делам.
– Я хотела обсудить с вами… – начала Валенсия, но ее прервало появление императрицы.
Ее Величество не потрудилась прислать камеристку с запиской или одну из придворных дам, чтобы предупредить о своем визите. Вместо этого она вошла в гостиную с таким видом, будто собиралась воевать. И даже не взяла в помощь ни одну фрейлину.
– Ваше Величество, – прошелестело по гостиной, пока все присутствующие поднимались с мест и приседали в реверансах.
– Чем мы обязаны счастью видеть вас? – решила начать беседу Валенсия, пока остальные занимали свои места.
Ноздри императрицы трепетали от гнева, а обычно невыразительные серые глаза метали молнии. Она сжала тонкие губы и выше подняла подбородок, будто желая компенсировать разницу в росте.
– Вы прекрасно знаете, почему я здесь, – процедила она. – И я желала бы говорить с вами наедине. Немедленно.
В таком случае стоило бы назначить аудиенцию и пригласить будущую невестку на свою территорию, но здесь, в покоях, выделенных для посольства, Валенсия чувствовала себя почти как дома. И могла не подчиняться чужим прихотям.
– У меня нет секретов от присутствующих дам, Ваше Величество. Вы можете смело говорить при них, тем более, что скоро все мы станем одной семьей.
– Семьей? – голос императрицы опасно задребезжал. – Вы не успели еще войти в мою семью, а уже смеете распоряжаться в моем доме!
Видимо император все же рассказал матери о будущем переезде. Или она узнала все сама.
– Дворец стал вашим домом лишь после того, как вы вышли замуж за Его Величество Георга Первого, который скончался еще пять лет назад. Я понимаю, почему вы оставались здесь все прошедшие годы. Ваш траур, а затем траур вашего сына безусловно сплотили вас, но теперь у него будет поддержка в лице жены, а вы сможете позаботиться о себе. Разве в происходящем есть что-то дурное?
Стоящая напротив женщина покраснела. На щеках выступили отвратительные яркие пятна, придававшие ей больной, а оттого весьма жалкий вид. Императрице явно не повезло с наследственностью. И выдержи не хватало.
– Ты! – она шагнула вперед, будто собираясь ударить, но дорогу ей заступила Великая герцогиня.
– Марго, опомнись!
Они были почти ровесницами, императрица немного старше, немного ниже и полнее. И рядом с герцогиней она терялась, как-то тускнела. Словно фианит рядом с бриллиантом.
– Не смей меня одергивать! Ты даже не представляешь, как унизительно, когда тебя выгоняют из собственного дома! И все потому, что одна…
– Марго!
– Хватит, Ивон! Как ты можешь быть такой правильной?! Неужели ты не понимаешь, что меня просто убирают в чулан как ненужную куклу?!
Ненужную или бесполезную? Будь характер у Ее Величества иной, с ней можно было бы попытаться найти общий язык. Во всяком случае Валенсия бы попыталась. Она и пыталась, стоит признать, вот только общего не нашлось.
Она кашлянула, стремясь привлечь внимание, и шагнула вперед, вставая рядом с Великой герцогиней. Не стоит оставлять других сражаться за то, что важно тебе.
– Ваше Величество, мне жаль, если вы почувствовали себя униженной. Я вовсе не хотела с вами ссориться, а лишь искренне считаю, что двум хозяйкам не место в одном доме. Свадьба состоится уже через три недели. Мне понадобится собственный двор, и он будет существенно отличаться от того, к которому вы привыкли. К тому же я буду заниматься и другими делами, положенными императрице, которыми до сих пор занимались вы. У вас же появится больше свободного времени, и вы сможете выбрать для себя дело по душе.
Выражение лица императрицы медленно менялось. Пропали красные пятна, а блеск в глазах сменился тяжелой, осязаемой ненавистью. Она не хотела делиться тем клочком власти, которым владела. Только править. И лучше единолично.
– По душе… Надеюсь, придет время, и юная принцесса тоже заявит вам, что вам пора удалиться на покой. И тогда вы действительно поймете, что я чувствую.
– Это будет лишь закономерным итогом, ведь все мы, рано или поздно, должны уйти.
Отвечать Ее Величество не стала, а развернулась и удалилась, гордо выпрямив спину и всем своим видом выражая презрение и недовольство.
Как только они снова заняли свои места, Ее Светлость тихо отметила:
– Не стоит ее недооценивать.
– У меня было больше полугода, чтобы оценить Ее Величество по достоинству. Поверьте, я понимаю, что делаю.
Они ненадолго встретились взглядами, и губы герцогини тронула робкая улыбка:
– Надеюсь. Так что вы хотели обсудить?
– Свадебное платье. Для Долорес сшили подходящее, но оно выполнено в имперских традициях, к тому же больше подходит юной невесте, а я хочу нечто иное.
– Дорогая, я конечно всегда поддержу любое твое решение, но тебе не кажется, что времени осталось совсем мало?
– Любой портной или портниха с удовольствием возьмется шить свадебный наряд для невесты императора, но здесь я вынуждена согласиться с сеньорой Гуэро, – легко приняла новую тему герцогиня. – Времени для создания достойного наряда осталось совсем мало.
– Думаю, что все известные портнихи и портные будут творить в классическом стиле, а мне бы хотелось иного. Я слышала, как при дворе обсуждают некого Моро и его революционные взгляды на моду. Возможно, вы подскажете, как можно обратиться к нему?
Глава 9. О спасении и убийстве
– Ваше Высочество, – семейный доктор Сантамэлей прибыл точно в назначенное время.
Невысокий, все еще не утративший стройность фигуры и легкость походки, с выбеленными временем волосами, но молодым лицом, почти лишенным морщин, и ярко-синими глазами. Водник. И весьма сильный. Разменявший шестой десяток и почти полжизни прослуживший императорской семье.
Доктор Вебер коротко поклонился, не выпуская из рук неизменного саквояжа, с которым, кажется, не расставался никогда.
– Присаживайтесь, – Кристиан указал гостю на кресло для посетителей. – Сегодня вы здесь для беседы, а не для процедур. Что-нибудь выпьете?
За окном дул ветер и явно собиралась гроза. Первая в этом году. Отгремит, смоет грязь и холод, оставшиеся после зимы, и вот тогда весна начнется по-настоящему.
– Я предпочел бы чай, если это возможно. На улице очень холодно.
– Конечно, – герцог бросил взгляд на дворецкого, предусмотрительно задержавшегося на пороге, и дождался величественного кивка, после чего слуга удалился, прикрыв за собой дверь. В ближайшие несколько часов их никто не побеспокоит.
Похожие книги на "Утилитарная дипломатия (СИ)", Грей Дайре
Грей Дайре читать все книги автора по порядку
Грей Дайре - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.