Бедовая попаданка для Генерала драконов (СИ) - Денисова Таня
Я вижу, как она пытается ухватиться за верхние ветки, но ничего не получается. Фиара летит вниз, но упасть ей не дают сильные руки брата императора. Он легко подхватывает девушку, но опускать её на землю не спешит. Ох, нехорошо это.
Если эту картину увидит мисс Инесса или кто-то из слуг, быть беде. Фиару могут уволить без объяснений, а я совсем не хочу оставаться здесь она.
Я пытаюсь придумать, как отвлечь внимание Калема, как вдруг помощь приходит со стороны.
— Калем! — зовёт дракона девчачий молодой голос.
Он будто нехотя отпускает Фиару и отступает от неё на пару шагов в сторону. В этот момент из-за угла замка появляется девушка в шикарном светло-голубом платье. Она, подхватив юбки, почти бежит в нашу сторону.
— Ты снова от меня убегаешь, Калем! — недовольно кричит она.
— Может, потому что я от тебя устал? — лениво спрашивает Калем.
— Да как ты смеешь со мной так разговаривать при слугах? — вопит незнакомка. — Я вообще-то твоя невеста! Ты оскорбляешь меня таким поведением.
— Во-первых, наша помолвка пока официально не состоялась, — медленно отвечает он. — Во-вторых, это ты вопишь как ненормальная на весь сад.
— Я всё расскажу отцу!
— Вперёд. Посмотрим, сможет ли он повлиять на меня и моё неподобающее поведение.
Незнакомка то открывает, то закрывает рот. Окидывает Фиару испепеляющим взглядом, а после поднимают голову и замечает меня. Надеюсь, в этот момент я не улыбаюсь.
— Вас не учили, что за подслушивание можно вылететь из замка? — цедит она сквозь зубы, а я удивлённо вскидываю бровь.
— Мы здесь работаем, — спокойно отвечаю я.
— На дереве?
— Альву собираем.
Я показываю ей плод, но он, как на зло, выпадает из моих рук и летит ей прямо в голову. Когда альва ударяет девушку в лоб, она так кричит, будто это был камень, а не мягкий фрукт.
— Прошу прощения! — вскрикиваю я.
— Уволена! — от её крика уши закладывает.
От неё исходит какая-то волна, которая заставляет ветки деревьев пошатнуться. Это магия что ли? Вот только меня она совсем не цепляет. Калем это замечает и заинтересовано осматривает уже меня с ног до головы. Нехорошо.
— У тебя нет прав увольнять моих слуг, — подаёт голос Калем.
— Пока нет, — замечает девушка и, гордо подняв голову, разворачивается и покидает сад.
— О том, что здесь произошло, молчите. Ясно?
К нам дракон обращается даже без тени улыбки. И где подевалось всё очарование? Перед нами сейчас стоит хозяин замка, а не привлекательный обольститель.
— Ясно, Ваше высочество, — отвечаем с Фиарой одновременно.
— Какие послушные.
Калем ухмыляется и снова обращает заинтересованный взгляд на Фиару. Не успевает она пискнуть, как он притягивает её к себе и проходится носом вдоль шеи, вдыхая её аромат.
— Придёшь ко мне ночью, цветочек, — бархатистым голосом говорит он и, резко отпустив подругу, уходитю
Фиара пошатывает, будто опору под ногами теряет.
— Что это было только что? — лепечет она.
— К тебе подкатывал брат императора, — тихо смеясь, отвечаю я.
— Что делал?
— Флиртовал.
— Это плохо.
— Знаю.
— Я же ничего не делала.
— А иногда ничего и не нужно делать, чтобы понравиться мужчине.
— Да на меня обычные мужчины не обращали внимания, а тут дракон, наследник престола!
— Вот видишь, как иногда бывает. Он просто сразу увидел, какая ты удивительная.
— Это, конечно, очень приятно, — честно говорит Фиара, — но что мне теперь делать? Я не могу пойти к нему ночью.
— Мы что-то обязательно придумаем! — обещаю подруге. — А сейчас давай дальше работать.
Фиара взбирается на дерево, и мы продолжаем трудиться дальше молча. Обе перевариваем случившееся.
Незнакомка вела себя так уверенно, будто помолвка и свадьба — дело решённое.
А если задуматься… С момента побега Сары прошло совсем немного времени. Когда появилась эта кандидатка на лапу дракона? Знала ли она Сару? Если она ещё давно была заинтересована в браке с Калемом, то могла ли подставить соперницу, чтобы заполучить жениха?
Глава 22
Эта мысль не даёт мне покоя всё оставшееся время, что я собираю альву. Стоит, наверное, осторожно спросить у мисс Инессы, что это за самоуверенная девица. Уверена, что управляющая замком уж точно знает, кто находится в стенах её владений.
Во время работы я успеваю придумать и отговорку для Фиары. Конечно, подруга никуда не пойдёт, но мы не можем быть уверены, что банальный отказ из-за наличия невесты удовлетворит Калема и не спровоцирует его каким-то образом наказать своевольную служанку.
Мы с Фиарой заканчиваем сбор фруктов и присаживаемся прямо на землю, чтобы отдохнуть. Вид на долину, освещаемую закатным солнцем, потрясающий, аж дух захватывает.
Прекрасно было бы встретить здесь закат с любимым человеком. И я вдруг так ярко представляю в голове эту картинку.
Я сижу на тонком одеяле, за моей спиной Грэм, бережно прижимает меня к своей груди. Мы о чём-то болтаем, смеёмся, рядом стоит корзинка для пикника. И так хорошо мне становится на душе, что я не замечаю, как начинаю мечтательно улыбаться.
— Эй, Анна, ты меня слышишь? — голос Фиары вырывает меня из мира фантазий.
— Да, прости. Залюбовалась природой, — вру подруге, чтобы скрыть собственное смущение.
— Ты сказала, что придумала для меня отговорку, — осторожно напоминает Фиара, при этом её щёки подозрительно розовеют.
— Ты скажешь Калему, что уже почти дошла до его комнаты, когда вдруг на твоём пути возникла его невеста. У тебя не было ни одного шанса пройти мимо.
— Думаешь, это сработает?
— А почему нет? Он будет доволен, что ты всё же не ослушалась и пришла, но помешала невеста. Всё раздражение будет направлено в её сторону.
— Но я вряд ли смогу постоянно это говорить.
— Раза два точно сможешь, если Калем раньше её из замка не выгонит.
— А потом?
— А потом я что-то новое придумаю! — уверяю подругу и ободряюще ей улыбаюсь. — Где наша не пропадала!
— Так, хватит отдыхать! — заявляет Фиара, поднимаясь на ноги. — Пора переносить ящики.
Она подхватывает сразу два и бодро идёт с ними к кладовой. Я смотрю на неё в шоке. Это она зря. Сейчас вымотается слишком быстро, а нам ещё ого-го сколько ходок делать.
Но подруга не успевает пройти и середину пути. На её пути неожиданно возникает Калем.
— Что здесь происходит? — немного грубо спрашивает он.
Фиара теряется от смены его тоны, поэтому не сразу понимает, что нужно ответить. И как можно скорее видимо. Я подхватываю один ящик и иду к ним быстрым шагом.
— Ничего особенного, Ваше высочество, — отвечаю я, приближаясь к паре. — Нам велено перенести все собранные плоды в кладовую.
— В замке что, нет мужчин, что тяжким трудом занимаются хрупкие девы? — спрашивает уже у меня.
Я только пожимаю плечами. Этого я не знаю. Мне дали указание, я его выполняю. Калем смотрит за наши спины, видит гору ящиков и недовольно хмурит брови. Он молча забирает у Фиары коробки.
— Береги силы для ночи, — шепчет ей на ухо, и щёки девушки тут же краснеют.
Ого, сам наследник престола будет нам помогать? Я в приятном шоке. А он в это время поднимает одну руку, направляя её в сторону коробок. Его губы едва шевелятся, и в следующую секунду, вся тара поднимается с земли и левитирует в сторону кладовой.
— Говорил же Инессе, чтобы набирала магически одарённых слуг, — бормочет он, когда все альвы оказываются перемещены.
— Простым людям тоже нужна работа, — тихо замечает Фиара.
— Согласен. Жду тебя в десять, малышка. Если будешь на высоте, получишь премию.
— Ах он гад! — восклицает Фиара, как только Калем исчезает в одной из дверей замка. — Если буду на высоте… Ты знаешь, у меня теперь дикое желание всё же пойти к нему в комнату, но только для того, чтобы окатить его помоями с кухни.
— Сомневаюсь, что он простит тебе эту шалость, — едва сдерживая смех, говорю я.
Похожие книги на "Бедовая попаданка для Генерала драконов (СИ)", Денисова Таня
Денисова Таня читать все книги автора по порядку
Денисова Таня - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.