Знахарь. Трилогия (СИ) - Шимуро Павел
Я наклонился, принюхался – кисловатый, грибной запах с лёгкой перечной нотой, характерный для пенициллиноподобных культур. Плотность ковра неравномерная: в центре горшка – густой, бугристый, с каплями конденсата на поверхности, а по краям – редкий, тонкий, едва прикрывающий жировую основу.
Если собрать сейчас, сниму центральную зону, получу миллилитров пятнадцать‑двадцать фильтрата средней концентрации. Для терапевтической дозы этого мало: нужно минимум тридцать, чтобы подавить инфекцию, а не просто замедлить. Если ждать ещё сутки, периферия, конечно, догонит центр, и я получу полноценную порцию.
Но у Сэйлы нет суток – у неё двадцать‑тридцать часов, из которых восемь уже ушли с рассвета.
Я потёр переносицу и стал думать.
На Земле, в лаборатории, стимуляция роста грибковых культур – рутинная процедура. Оптимальная среда, контроль температуры, минеральные добавки, сахара. Здесь у меня не было ни автоклава, ни термостата, ни глюкозы. Зато были кое‑какие вещи, о которых лабораторные микологи не задумывались, потому что не умели видеть, как мицелий тянется к питательным веществам на уровне, для которого на Земле требовался микроскоп.
Я достал из ниши склянку с ивовым отваром – остатки от утренней варки. Салициловая кислота в низкой концентрации действует как слабый стимулятор метаболизма на многие микроорганизмы, это было известно ещё в двадцатом веке, но в высокой концентрации она же подавляет рост, и граница между «помочь» и «убить» проходила по лезвию, толщину которого я не мог измерить ни одним доступным инструментом.
Рядом с отваром поставил чашку с золой из утреннего очага. Зола используется как минеральная подкормка: калий, кальций, фосфор, магний. Всё то, что грибнице нужно для построения клеточных стенок и ферментов. Развёл щепотку золы в ложке кипячёной воды, помешал палочкой, дал осесть крупным частицам.
Два компонента – ивовый отвар и зольный раствор – вместе образуют питательный коктейль, который может ускорить созревание периферийной зоны на шесть‑восемь часов, сдвинув время готовности с «завтра утром» на «сегодня к вечеру».
Я взял костяную трубку, зажал пальцем широкий конец и поднёс к горшку. Выпустил каплю на край субстрата, туда, где мицелий был тоньше всего, и замкнул контур через стол, через левую руку, лежащую на столешнице, через правую, державшую трубку.
Витальное зрение вспыхнуло и тут же пришлось сощуриться от яркости: грибница пылала мягким зеленоватым свечением, и там, где капля впиталась в субстрат, свечение усилилось, как усиливается свет лампы при повороте регулятора. Нити мицелия потянулись к капле медленно, как щупальца, нащупывающие добычу. На краю видимости, в глубине жировой основы, я различил тонкую сеть ризоморфов, распределяющих питание от центра к периферии.
Три секунды наблюдения. Мицелий принял каплю. Угнетения нет, рост ускорился. Концентрация правильная.
Я выпустил вторую каплю, потом третью, на расстоянии в палец от первых двух. Каждый раз замыкал контур и проверял отклик: свечение, направление роста нитей, скорость впитывания. Алхимия в чистом виде – не заклинания и не магические формулы, а кропотливая работа на стыке биологии и интуиции культиватора, где инструментом служили не приборы, а мои собственные каналы, пропускающие поток энергии через живую материю.
На пятой капле остановился. Добавил зольный раствор по тому же принципу – четыре капли вдоль периферии, и витальное зрение показало ожидаемый эффект: мицелий на краях горшка уплотнился, конидии набрали цвет. Процесс пошёл быстрее.
Я разомкнул контакт и откинулся на табуретке. Глаза слезились, правый висок ныл, но руки были ровные, без тремора.
Восемь‑десять часов. Если реакция продолжится с текущей скоростью, к вечеру колония дозреет до терапевтической плотности. Потом час на фильтрацию через угольную колонну, полчаса на разведение и у Сэйлы будет её доза антибиотика.
Горт сидел на полу у входа и наблюдал с выражением лица мальчишки, который смотрит, как кузнец куёт меч: понимает не всё, но чувствует, что происходит что‑то важное. Его палочка для записей лежала на коленях, и я заметил свежие царапины на глиняном обломке, на который он записывал мои действия.
– Горт.
– Тут.
– Что записал?
Он поднял черепок, прищурился.
– «Кап‑ля и‑вы на край. По‑том зо‑ла. Пять раз и‑ва, че‑ты‑ре зо‑ла. Гриб стал гу‑ще.» – Он прочёл по слогам, медленно, водя пальцем по строчке. Фонетическое письмо – кривое, с пропущенными гласными, но читаемое.
– Хорошо. Допиши: «Концентрация ивы слабая, цвет как чай». Если нальёшь темнее, грибница погибнет. Запомни это отдельно.
– Слабая, как чай. Темнее, погибнет. Запомнил.
– И ещё. Через два часа проверь горшок – не трогай руками, только смотри. Если по краям появится бурый налёт, позови меня немедленно. Бурый налёт значит, что я перелил, и грибница задыхается.
– А ежели зелёный?
– Зелёный хорошо. Зелёный значит, что растёт.
Горт кивнул с серьёзностью, которая была бы комичной на лице четырнадцатилетнего мальчишки, если бы от его внимательности не зависела жизнь женщины за стеной.
Скрипнула дверь. Я повернулся и увидел в проёме лысую голову Аскера, освещённую утренним светом. Староста стоял на пороге, не входя, и смотрел на стол, на горшки, на меня, на Горта с черепком. Его лицо было спокойным, непроницаемым, как всегда, но я заметил, что он задержал взгляд на горшке с грибницей дольше, чем на чём‑либо другом.
– Горт, – сказал я. – Выйди.
Мальчишка подхватил черепок и юркнул мимо Аскера, как мышь мимо кота. Аскер проводил его взглядом, потом переступил порог. Дверь за ним закрылась с тихим стуком.
Он не сел – встал у стены, скрестив руки на груди, и несколько секунд молча разглядывал мою лабораторию: горшок с мицелием, склянки, угольную колонну, черепки с записями, кристалл‑медальон, мерцающий синим светом на полке. Потом перевёл взгляд на меня.
– Мальчишка за стеной, – сказал он.
– Митт стабилизируется. Кризис прошёл.
– Я его видел утром. – Аскер помолчал. – Дышит ровно. Цвет нормальный. Пальцы розовые.
Я кивнул и ждал. Аскер не приходил ко мне с утра просто так, чтобы сообщить, что пациент жив. У него были вопросы, и он выбирал момент, чтобы их задать.
– Старик? – спросил он.
– Умер под утро. Лайна хочет отнести сама. Нужны двое, чтобы проводили до кладбища – не для помощи, а чтобы она не осталась за стеной одна.
– Дам Дрена и мальчишку Рыжего. – Аскер произнёс это деловито, без пауз. Смерть Борна не была для него событием, она была пунктом в списке дел. Он уже считал дальше. – Лекарь.
– Слушаю.
– Этот жив. – Он кивнул в сторону южной стены, имея в виду Митта. – Ты его вытащил из того, откуда не вытаскивают.
Это ближе всего к похвале, на какую Аскер способен. Я не стал благодарить, потому что староста не хвалил, а строил фундамент для следующего вопроса. Я ждал, и он не заставил себя ждать долго.
– Вода, – сказал Аскер. – Колодец. Утром набирал, уже пахнет железом – не сильно, но пахнет. Кирена тоже заметила, спрашивала.
– Знаю. Записываю каждый день. Привкус нарастает, но цвет пока не изменился. Это значит, что заражение идёт по глубокому горизонту медленнее, чем по поверхностным ручьям.
– Сколько?
– До чего?
– До того, как пить нельзя станет.
Я помолчал. Честный ответ был единственным, который Аскер принял бы.
– Неделя. Может, десять дней. Потом колодец станет опасным.
Аскер не моргнул, даже не кивнул – просто стоял и впитывал информацию, как впитывает её командир, которому доложили о количестве патронов.
– А то, что ты делал? – Он кивнул на склянку с серебряным экстрактом. – Трава в Жилу. Наро так делал, ты говорил. Три капли и Жила затихает на два дня.
– Да. Но это временная мера, как бинт на ране: кровотечение остановишь, но причину не уберёшь. Мор движется по корням, через водоносные слои, и серебряный экстракт замедляет его на конкретном участке, а не лечит всю сеть.
Похожие книги на "Знахарь. Трилогия (СИ)", Шимуро Павел
Шимуро Павел читать все книги автора по порядку
Шимуро Павел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.