Знахарь. Трилогия (СИ) - Шимуро Павел
Разорвал контакт. Ладонь покалывала, как после удара током, а пульс в висках участился.
Тарек стоял в пяти шагах, глядя на меня. Его лицо было невозмутимым, но я заметил, как он переступил с ноги на ногу – жест нетерпения, который он позволял себе, только когда считал, что мы тратим время.
– Что видел?
– Мор обходит деревню с двух сторон – с юго‑востока и с юга. Как клещи. – Я показал руками, сведя ладони полукругом. – Через неделю сомкнётся.
Тарек молча посмотрел на юг, потом на юго‑восток. Его челюсть напряглась, и на скулах проступили желваки, но он не сказал ни слова. Только кивнул и двинулся дальше чуть быстрее, чем прежде.
Мы дошли за сорок минут.
Болотце лежало за поваленным стволом старой ели в низине, куда стекала вода со склона. Заводь размером с комнату – тёмная, почти чёрная, с радужной плёнкой на поверхности. Запах стоял тяжёлый: сероводород, гниющая органика, тот самый сладковатый привкус, который я чуял на тропе, но здесь, у самой воды, концентрированный до тошноты.
На берегу, в метре от кромки воды, лежали две рыбёшки – раздутые, побелевшие, с вывернутыми жабрами. Дохлые не первый день: чешуя отслаивалась, глаза ввалились.
– Рыба не выжила, – сказал Тарек. – А пиявки?
– Пиявки – другое дело. – Я присел у воды, стараясь не подходить вплотную. – Пиявкам гниение на руку. Они питаются продуктами распада – им чем грязнее, тем лучше.
Тарек воткнул палку в ил у берега. Поворошил, поднял. На тёмном дереве блестели чёрные, маслянистые тела, четыре пиявки, прилипшие к палке, каждая длиной в указательный палец, жирные, с набрякшими сегментами.
– Есть, – сказал он.
– Ещё.
Он перешёл к другому краю заводи и ворошил дно второй палкой. Пиявки поднимались из ила десятками. Вода закишела ими – чёрные, буро‑зелёные, одни крупные, как мизинец, другие мелкие, нитевидные. Тарек снимал их с палки и бросал в горшок с водой, который я держал наготове, и каждый раз, когда скользкое тело шлёпалось в воду, я считал.
Пятнадцать минут. Двадцать шесть живых пиявок в горшке – больше, чем я рассчитывал. Каждая – это полторы‑две капли гирудина после доения, а двадцать шесть особей – это тридцать‑сорок миллилитров чистого антикоагулянта, хватит на семерых, может, на восьмерых пациентов, если экономить.
Я закрыл горшок куском кожи и затянул жилой. Тарек вымыл руки в ручейке, стекавшем в заводь сверху, и вытер о штаны.
– Хватит?
– Хватит. Идём.
Мы обогнули заводь с другой стороны, чтобы выйти на тропу, и я увидел то, чего здесь не было ещё две недели назад.
На берегу, в полуметре от воды, на участке размокшей земли, росло растение. Толстые мясистые листья с серебристым отливом, стебли жёсткие, невысокие, с бурыми прожилками, пронизывающими каждый лист, как карта рек на пергаменте. Запах мяты и горячего железа ударил мне в нос так резко, что я отшатнулся.
Серебристая трава – та самая, что росла только над больными участками Кровяных Жил в деформированной зоне у скрюченного бука, где земля была горячей и деревья закручивались спиралью. Эндемик, привязанный к воспалённой Жиле, как мох привязан к определённому минералу.
И она появилась здесь, у болотца, потому что Мор дошёл до этого места. Жила под нами была заражена, земля тёплая и лес в ответ вырастил собственное лекарство.
Иммунная реакция экосистемы. Как жар у человека: организм поднимает температуру, чтобы убить инфекцию, а заодно мобилизует все ресурсы, включая те, которые в здоровом состоянии спят. Серебристая трава была ресурсом, который этот мир мобилизовал в ответ на болезнь. Наро знал об этом четырнадцать лет назад: он ходил к больным Жилам, собирал траву и вводил её экстракт обратно в землю, усиливая иммунный ответ, замедляя заражение.
Лес болел и лечил себя сам. Я мог только помочь.
Достал нож и срезал всё, что нашёл – шесть стеблей, плотных и тяжёлых, с мясистыми листьями, полными сока. Достаточно для двух‑трёх порций экстракта. Завернул в тряпку и убрал в мешок.
– Тарек, сколько у нас осталось?
Он посмотрел на небо через прореху в кронах.
– Сорок минут, может, сорок пять. Обратно надо быстрее – мы тут задержались.
– Идём.
Мы двинулись по тропе обратно, и Тарек шёл быстрее, чем по пути сюда, срезая углы, перепрыгивая через лозы, которые не стоило рубить обломком ножа. Я старался не отставать, стиснув зубы. Ноги, смазанные «Чёрным Щитом» перед выходом, держались, но правая стопа пульсировала, и я знал, что к вечеру волдыри вернутся.
На подходе к Сломанному ручью Тарек остановился. Его правая рука легла на тетиву, пальцы нащупали оперение стрелы.
– Лекарь, – сказал он шёпотом.
Я встал рядом. Он смотрел на северо‑восток, вверх по склону, туда, где редкий лиственный подлесок переходил в просвет между стволами.
Пять или шесть фигур – трудно сказать точнее из‑за деревьев. Медленные, шатающиеся, как ходят люди, которые идут на последних силах. Они двигались в сторону деревни, и расстояние до них было метров четыреста, может, пятьсот.
Я опустил руку на ближайший корень, торчащий из земли. Контур замкнулся, и на долю секунды почувствовал сквозь сеть вибрацию их шагов: тяжёлых, неровных, с характерной аритмией истощения. Несколько пар ног, одна из них волочится, одна совсем лёгкая – скорее всего ребёнок.
– Беженцы, – сказал я.
– Вижу. – Тарек не опустил стрелу. – К деревне идут.
Слова Аскера зазвучали в голове: «Не подходите. Не зовите. Вернитесь и доложите». Я посмотрел на фигуры, потом на Тарека.
– Идём, – сказал я. – Аскер решит.
Тарек кивнул, убрал стрелу и двинулся к деревне. Я бросил последний взгляд на шатающиеся силуэты – мужчина с ребёнком на руках, женщина, согнувшаяся пополам, ещё трое позади и пошёл следом.
…
Мы вернулись за три минуты до срока. Тень от вышки не дотянулась до камня на два пальца, и Аскер, стоявший у ворот со скрещёнными руками, кивнул нам с тем же непроницаемым выражением, с которым провожал.
– Пиявки? – спросил он.
– Двадцать шесть. – Я перехватил горшок удобнее. – И кое‑что ещё. Но сначала: на северо‑востоке, полкилометра, люди – пятеро или шестеро, идут сюда.
Аскер не моргнул, только повернул голову к вышке.
– Дрен!
Хриплый голос сверху:
– Вижу! Шестеро, один несёт дитё! Выйдут к воротам через час, не раньше – еле ползут!
Аскер вернул взгляд ко мне.
– Больные?
– Не знаю, не подходил. Ты велел не подходить.
– Южная стена, – сказал Аскер. – Дагон пусть готовит место. Когда подойдут, разберёмся.
Он повернулся и зашагал к своему дому. Я передал горшок с пиявками Горту, который выскочил из‑за угла, как будто ждал за стеной всё время.
– Осторожно – не трясти, не открывать. Отнеси в дом, поставь на нижнюю полку, в тень. Им нужно шесть часов акклиматизации перед доением.
– А серебристая трава?
– Тоже в дом. На стол, развернуть, не ломать стебли. Я буду через час.
Горт умчался с горшком, прижимая его к груди обеими руками, как драгоценность, и я пошёл к южной стене.
Они уже были здесь.
Навес, который четверо суток назад вмещал троих, теперь расширен: Гален – сам больной, но державшийся на ивовой коре, вбил дополнительные колья, а Лайна натянула между ними шкуры, создав подобие второго крыла, примыкающего к первому. Пространство под навесом выглядело как полевой госпиталь – не стерильный, не оснащённый, но организованный умело: лежанки в ряд, проход между ними, ведро с водой у входа, тряпки для компрессов на жерди.
А у стены сидели пятеро новых.
Женщина лет сорока, серолицая, с закрытыми глазами. Она привалилась спиной к частоколу и дышала так, как дышат люди на краю: короткими, поверхностными вдохами, с присвистом на выдохе. Кашель сотрясал её каждые полминуты, и после каждого приступа она сплёвывала в тряпку, и она была бурой. Пальцы обеих рук чёрные до второй фаланги.
Рядом с ней мужчина лет тридцати пяти, худой, жилистый, с ввалившимися щеками и запавшими глазами. Он сидел, обнимая девочку, которая лежала у него на коленях с закрытыми глазами: бледная, лет восьми, с русыми волосами, слипшимися от пота. Дыхание девочки едва угадывалось по еле заметному подъёму грудной клетки.
Похожие книги на "Знахарь. Трилогия (СИ)", Шимуро Павел
Шимуро Павел читать все книги автора по порядку
Шимуро Павел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.