Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Хозяйка разорившейся усадьбы (СИ) - Жарова Анита

Хозяйка разорившейся усадьбы (СИ) - Жарова Анита

Тут можно читать бесплатно Хозяйка разорившейся усадьбы (СИ) - Жарова Анита. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Эх, что-то я сегодня слишком размечталась!

Сидя в гостиной я скрупулёзно изучала старые дневники. Больше всего меня привлекал последний изобретенный тетушкой Барнаби рецепт сыра с голубой плесенью.

Для приготовления, которого нужны были следующие ингредиенты:

Одно ведро наполненное до краев цельного козьего молока.

Высушенная часть желудка (сычуга) молодого козленка или ягненка для приготовления творожной закваски.

Щепотка перемолотого орлеана для придания сыру желтоватого цвета.

Три столовых ложки соли.

Прочитала состав несколько раз и недоуменно пожала плечами. Так просто?!

Нет. Вероятно, есть скрытый нюанс. Раз дневники были спрятаны таким тщательным образом.

Стала читать записи далее и обнаружила одну странную деталь.

После того как сыры через две недели дозревали их убирали в прохладные влажные подвалы. На полки стоек толстым слоем раскладывали черствый темный хлеб, а по верх него укладывали головки созревшего сыра. Каждый день их переворачивали по нескольку раз в течении двух недель. А после того как сыры покрывались голубой плесенью их доставали из подвалов, осторожно обтирали и заворачивали в пергаментную бумагу и убирали в холодное место еще на две недели.

Тетушка Барнаби с упоением описывала в дневниках весь процесс приготовления сыра, и я решила последовать ее примеру.

Мне срочно были нужны козы, причем дойные. Тратить время на то, когда козлята подрастут совсем не хотелось. Можно было купить десятка два взрослых особей и еще десятка два козлят. Деньги теперь у меня были, и я могла ускорить процесс производства сыров. Козы нуждались в добротных сараях, и я решила завтра утром поехать в усадьбу чтобы проверить состояние сараев и загонов для них. А еще, как это не печально признаваться себе самой — мне срочно требовался грамотный управляющий. Потому как я мало что смыслила в таком сложном деле как управление усадьбой. Многому предстояло еще научится. И опытный управляющий — решение всех моих проблем.

Да и к тому же доверить постороннему человеку производство сыров я не намерена. Львиную долю процесса производства придется делать самой. Иначе секрет, так бережно хранимый тетушкой Луизой может быть раскрыт, и я не смогу добиться признания. Сейчас семейное имя Барнаби играло мне на руку. Но что будет потом? Кто знает!

С утра, как и планировалось я отправилась в усадьбу. Тетушка выделила мне для охраны личного слугу, за что я безмерно ей была благодарна.

Сараи были частично разрушены, но кое-что уцелело. Загоны для скота представляли жалкое зрелище. Их нужно восстанавливать в первую очередь. Мысленно посчитав количество гульденов, которые мне придётся потратить на это я раздраженно скрипнула зубами. Расточительностью я не страдала и умела считать деньги как никто другой.

Тем не менее деваться мне было некуда. Записав все в блокнот, я отправилась в город, по пути заехав на почту. Мне срочно требовалось дать объявление о том, что поместью «Лесной край» требовался управляющий. Я надеялась, что тетушка Дэвис при выборе служащего даст мне дельный совет. С ее жизненным опытом невозможно было не считаться.

Сделав все дела, я отправилась к дому тётушки Марты, но уже по приезду столкнулась нос к носу с человеком которого хотела бы видеть меньше всего на свете. И эта встреча изменила все мои планы.

Глава 21

Оставив меня у парадного входа, слуга, отпустив возницу с коляской направился с вещами в сторону черного входа, не подозревая какая опасность таилась у меня впереди. Не сразу я заметила темное пятно, терпеливо прячущееся в тени раскидистой кроны деревьев. Высокие клены надежно скрывали от посторонних глаз тайного злопыхателя. Но вот момент настал и зло показало себя во всей своей красе.

Ленивой походкой в мою сторону уверенно шагал Форестер Хакли. По выражению его лица было понятно, что он был очень доволен собой.

«Нашел меня все-таки, ирод!» — ахнула я, наблюдая с опаской за выражением его нахального лица.

Форестер еще не знал главного. У меня был второй опекун — тетушка Дэвис. Уверена, что она не отдаст меня в лапы этому чудовищу.

Попятившись назад я искала пути отступления, но понимала, что моя позиция не слишком выгодная. Добежать до крыльца я попросту не успею. Для успеха предприятия его нужно было чем-то отвлечь.

— Форестер, какими судьбами? — произнесла с легкой насмешкой.

Тот на секунду остановился, не ожидая подобной реакции на свое появление. Меж тем я лихорадочно думала, что я могла предпринять для своего спасения.

Кинуться ему в ноги и начать умолять? Нет! Это было бы слишком подозрительно!

— Что-то я не пойму. Ты чего это такой смелой стала? — нервно хохотнул младший Хакли. — Думаешь тебя спасет твоя полоумная старуха? Черта с два!

В голосе Форестера сквозил яд. Он издевался, пытался поддеть и вывести меня из себя.

— Я и сама могу за себя постоять.

Эта фраза подействовала на хитрого Форестера словно красная тряпка на большого быка.

— Ха-ха! — засмеялся он нарочито громко, а затем стремительно бросился в мою сторону.

Я увернулась от его захвата, успев подставить мерзавцу подножку. Тот неудачно упал и зашипел от боли.

— Мерзкая дрянь! Я научу тебя покорности! — взревел он.

Не стала терять время и побежала по ступенькам к дому. Вот только Форестер быстро сгруппировался и даже больная нога не помешала ему нагнать меня.

Ухватив меня за толстую косу, он силой дернул меня назад.

Вскрикнув от боли, я полетела прямиком в его нахальные объятия.

Почувствовав мое хрупкое тело в своих руках, он радостно засмеялся. Торжество его было великим.

— Попалась птичка! — прошептал он мне на ухо, обжигая своим зловонным дыханием.

От досады я не смогла сдержать слез. Этот хмырь вполне мог применить ко мне силу и насильно увезти в дом к алчному дядюшке. Пока суть да дело я вполне могу оказаться в доме барона фон Хафена. А оттуда даже тетушка Дэвис не сможет меня забрать.

Как же я могла не подумать об этом?

«Святая простота!» — мысленно ругала я себя что есть мочи. Да что теперь току? Хоть пеплом голову посыпай!

Между тем Форестер совсем обнаглел. Продолжая сопеть мне в ухо, он руками стал ощупывать мое тело, касаясь груди и легонько сжимая ее своими потными пальцами. Вызвав тем самым во мне волну отвращения и дрожи.

— А ну пусти! — попыталась я вырваться, но Форестер проигнорировал мои требования.

Его действия стали только увереннее. Он понимал, что сейчас ему никто не помешает и он сможет осуществить задуманное.

— Теперь ты будешь моей, наследница! Давно я хотел испробовать вкус твоего поцелуя и сейчас для этого время пришло.

Развернув меня к себе, он рукой схватил меня за затылок. В его глазах клубилась тьма и адское пламя. Он не шутил. Он действительно собирался меня поцеловать.

Протестующе замычав, я отбивалась, как только могла. Форестер рычал словно зверь, разрывая на моих плечах тонкое кружево платья.

— Запомни ты только моя! — возбужденно хрипел он.

Он так крепко сжимал меня в своих объятиях, что вскоре мне стало трудно дышать. В моих глазах потемнело, и я почувствовала, что еще немного и я потеряю сознание. Сил для борьбы практически не осталось, и надежда на благополучный исход таяла словно дым.

Возбуждение Форестера достигло своего апогея. Его руки решительно пытались задрать подол моего платья. Пальцы больно щепали бедра. Вся покралась красными пятнами от стыда. Раньше такого своеволия он себе не позволял. Я брыкалась и пыталась отбиться от его притязаний практически из последних оставшихся сил.

Боже! Неужели никто не придет мне на помощь?

— Тетушка Дэвис! — заливаясь слезами кричала я.

Вскоре где-то рядом прозвучал громкий выстрел, и я услышала голос, который не чаяла больше услышать никогда.

— А ну отпусти ее жалкий слизняк! — гневно произнес генерал Коупленд прицелившись.

Форестер не сразу понял, что требовательный голос обращался к нему. Застыл на месте, а после резко повернувшись лицом к генералу выставил меня перед собой словно живую мишень.

Перейти на страницу:

Жарова Анита читать все книги автора по порядку

Жарова Анита - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Хозяйка разорившейся усадьбы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Хозяйка разорившейся усадьбы (СИ), автор: Жарова Анита. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*