Право первой ночи, или Королям не отказывают (СИ) - Хейди Лена
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
Между нами с отцом всегда были прохладные отношения, он не баловал меня своим вниманием. Но он и Стефан были для меня единственными родными людьми во всём мире.
Мою душу ядрёной кислотой разъедала горечь от потери родителя.
Но Стефан прав: надо взять себя в руки и отставить эмоции.
Оплакивать смерть отца и заглаживать вину перед леди Ламор я буду позже.
А сейчас самое главное — всё сделать правильно, чтобы уберечь мою страну и народ от множества бед.
Идее королевского права первой ночи уже много веков: мой пра-пра-прадед издал такой закон, чтобы утвердить свою власть и одновременно наказать мятежных аристократов на юге страны. А потом постепенно этот обычай распространился на всю Айгорию.
Мои предки усердно вбивали в головы подданных мысль, что всё, находящееся в Айгории, включая невест, принадлежит в первую очередь королю. И он может делать с ними всё, что пожелает, ибо его власть монументальна и непререкаема.
А чтобы народ поменьше роптал — невест за ночь на королевском ложе щедро одаривали.
Люди уже привыкли к такой традиции и даже начали считать её почётной для девушки.
Конечно, за многие годы были те, кто бунтовал и не хотел отдавать свою молодую жену в постель к королю. Участь их была печальна.
Были также те, которые сбегали в другую страну. Или женились на некрасивых женщинах, чтобы на них не позарился правитель.
Но большинство воспринимало этот закон уже как данность.
Признаться, я был несогласен с обществом в этом вопросе и считал эту традицию древней дикостью. Но я всегда был своего рода белой вороной.
Поэтому наверняка леди Ламор и все её родственники полагают, что ей была оказана великая честь с последующим щедрым вознаграждением. Уверен, она переживала только из-за истинной пары, а ещё её страшили мысли, что придётся провести ночь с пожилым мужчиной.
Надо подумать, чем я могу помочь ей в этой ситуации. Может, стереть ей с мужем память об этих событиях? Пусть думают, что между мной и Энни Ламор ничего не было, и её первым мужчиной стал супруг. А то, что я подарю ей замок с большим земельным наделом — пускай считают, что это по доброте душевной.
Повторил про себя напутствие Стефана жёстко ставить на место всех, кто осмелится озвучивать сомнения в моём королевском статусе, и вошёл в тронный зал через ту дверь, через которую имел право входить только король.
Оказался сразу на возвышении перед притихшими подданными.
На лицах многих придворных читался испуг, а также волнение. Каждый страшился того, что станет с ним после смерти Эдуарда Великого.
— Ваше величество, — поклонились мне аристократы.
Но не все.
Примерно половина застыла статуями, пристально сверля меня взглядом.
— А вам что, особое приглашение надо? — произнёс я ледяным тоном.
Активировал вокруг себя небольшую часть потоков своей родовой королевской магии, и этого оказалось достаточно, чтобы упрямцы склонились передо мной до пола.
Ко мне на помост по-королевски уверенно и неторопливо запрыгнул Алекс. Зайдя за спину, лев улёгся в паре шагов от меня под большой вазой с цветами, одним своим присутствием даря мне поддержку. Не передать словами, как мне повезло с моим фамильяром.
— Ваше величество Рэйвен, позвольте обратиться, — вышел в первый ряд герцог Дюран.
Он крепко держал под руку девушку, от вида которой у меня трепыхнулось сердце.
Глава 26
Дерзкий вызов
Рэйвен
Леди Энни Ламор…
Теперь я понимал, почему Стефан назвал её очаровательной.
Нежная, хрупкая, невероятно красивая. Как же повезло её мужу!
Супруг с покорным видом переминался с ноги на ногу за её спиной. Странно, но этот блондин был в одном ботинке. Где он потерял второй — было загадкой.
А девушка… Мягкие пухлые губы так и манили к поцелуям, а в бездонных изумрудных очах можно было утонуть.
Даже на расстоянии уловил исходящий от неё невероятно притягательный запах — смесь ванили, карамели и сладкой клубники.
Никогда в жизни меня так сильно не тянуло к даме.
В других обстоятельствах я бы решил, что встретил истинную пару. Но нет: она принадлежала другому. На запястье блондина из рукава выглядывал золотистый орнамент метки истинной пары.
Поэтому мой внутренний порыв свернуть маркизу шею, после чего схватить эту красотку и спрятать в самой потайной пещере, где любить сутки напролёт — был совершенно неуместным.
Теперь я понимал, почему Каргера переклинило на мстительности: если эта Энни Ламор хоть немного действовала на него так же, как на меня, он просто свихнулся из-за её отказа. А у меня психика крепче. Наверное.
Одно было странным — она была одета в голубое платье. Цвет флага наших врагов.
А учитывая, что женщины никогда и ничего не делают просто так, в этом наряде был какой-то особый намёк. Только я не понимал, какой.
Самый очевидный: она бросает мне вызов.
По крайней мере, похоже, что все придворные пришли к такому же мнению, поскольку старались обходить её по большой дуге.
— Позвольте попросить вас решить судьбу леди Ламор. Какое распоряжение насчёт неё вы дадите? Отпустить домой или отвести в вашу опочивальню? — уточнил Дюран.
Взгляды всех присутствующих скрестились на мне.
В зале повисла непривычная тишина.
Такая, что мне казалось, я слышу сбивчивое дыхание с клубничным привкусом одной зеленоглазой леди.
Она не просто смотрела на меня. В её глазах был целый ураган эмоций, но волнение и возмущение проявлялись особенно отчётливо. Она злилась, я это чувствовал. На меня, на Дюрана, на дворец, на всё.
А мне в этот момент хотелось бросить к её ногам весь мир.
Видя, что я колеблюсь, леди Энни резко вырвала руку из надёжного захвата герцога Дюрана, вскинула голову и решительно заявила, глядя мне прямо в глаза:
— Вы обязаны меня отпустить!
Бархатистый тембр её голоса полоснул по оголённым нервам сладким огнём.
Но я не мог показывать слабость перед всеми придворными. Моё положение и без того было чересчур хрупким.
— Ваше величество, — произнёс я, сохраняя внешнее спокойствие.
— Что? — не поняв мою фразу, переспросила леди Энни.
— В своём обращении ко мне вы забыли добавить фразу «ваше величество», — уточнил я.
Придворные стояли так тихо, что казалось, они даже не дышали.
А вот грудь леди Энни ходила ходуном… Эти аппетитные округлости, которые до боли в чреслах хотелось ласкать и…
Так, стоп, Рэй, не отвлекаться.
За моей спиной понимающе фыркнул лев.
— Добавлю непременно, — отозвалась маркиза. — После коронации!
Такое чувство, что меня при всех ударили под дых.
Маркизе этого показалось мало, и она гневно выпалила, совершенно забыв о какой-либо субординации:
— Меня привезли сюда на право первой ночи с королём. Но король умер, поэтому вам нужно готовится к похоронам, а мне — вернуться домой!
— Хотите сказать, что в Айгории установилось безвластие? — спросил я вкрадчиво.
В толпе придворных кто-то нервно икнул, а цвет лица мужа бунтарки приобрёл землистый оттенок.
— Вы для этого облачились в голубое платье? Намекаете, что теперь наша страна должна склониться перед врагом? — холодно произнёс я, сам ненавидя себя за такой выпад.
По лицу красавицы промелькнуло замешательство, но она быстро взяла себя в руки:
— При чём тут цвет моего наряда? Это просто платье! Всё должно быть по закону! Сейчас вы исполняете обязанности правителя. Не сомневаюсь, что вы всё держите под контролем. Но я не обязана спать с тем, у кого на голове нет короны!
Да что ты будешь делать… Бьёт по самому больному.
— Энни, хватит, прекрати! — зашипел на бунтарку муж, дёргая её за руку.
— Я не просто исполняю обязанности монарха, маркиза, — властно заявил я. — Я им являюсь. В моих руках меч правителя Айгории, а в венах течёт королевская магия. Коронация будет лишь формальностью. И любой, кто думает иначе, будет наказан.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
Похожие книги на "Никогда не сдавайся, дракон!", Лена Хейди
Лена Хейди читать все книги автора по порядку
Лена Хейди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.