Правила семьи Райс. Тетралогия (СИ) - Гринберга Оксана
Хотела обо всем подумать – например, о Рейне с его внезапно появившейся невестой, которая дожидается молодого ярла в Хъедвиге, – но ничего путного из этого не выходило. Мысли кружились, спотыкались и тащили меня в разные стороны.
Поэтому я просто лежала, прислушиваясь к тому, что происходило в доме.
Но и в нем ничего не происходило. Стояла полнейшая тишина, означавшая, что Йенн с Инги до сих пор не вернулись, как и магистр Дирин со Стигом Кормиком. Заодно и Лахор не прилетел.
Я принялась их ждать, вяло размышляя о том, что именно могло задержать мою команду во дворце, заодно надеясь, что Тарис Авира сдержит свое обещание и не забудет поставить охранные и сигнальные заклинания на дом.
Лежала, закрыв глаза, вслушиваясь в ночные шорохи и дожидаясь, когда раздастся звук подъезжающей кареты, шаги моих друзей и веселые голоса. Но все было настолько тихо, что я незаметно для себя заснула.
И проснулась от того, что в моей комнате кто‑то был.
Пусть комната была погружена в полумрак, а темные шторы почти не пропускали лунный свет, но я все равно почувствовала, что в своей спальне больше не одна.
Распахнула глаза, чувствуя, как бешено заколотилось сердце. Мне тут же почудилась промелькнувшая тень возле окна, а затем, словно в подтверждение, кожу лица коснулось легкое дуновение воздуха.
Следующим было движение – от стены к моей кровати.
Я моментально отпрянула в сторону, вскидывая ладони, ныряя в магические потоки, и уже через мгновение мое заклинание врезалось в незнакомца, рискнувшего проникнуть в мою спальню. Его снесло с ног, а потом прижало к стене. Распластало так сильно, что он захрипел, с трудом втягивая воздух, но…
Он даже и не пытался сопротивляться.
Стоял и смотрел на меня. На то, как я поднималась с кровати, нервно поправляя сорочку, а заодно запуская под потолок магические светлячки.
Ну что же, окно было распахнуто – вот и ответ на вопрос, как этот человек сюда проник.
– И кто же ты такой? – холодно спросила у него. – Что тебе от меня нужно? Неужели хасторские воришки настолько осмелели, что решили обкрадывать магов?!
Мужчина был среднего роста и обычного телосложения. Одет во все черное, а лицо скрывал капюшон. Я могла бы сорвать его с головы – рукой или магией, – но подумала, что мне совершенно все равно, как он выглядит.
Оставалось придумать, что с ним делать. Если это вор, то, наверное, стоило вызвать жандармов…
Тут он заговорил – причем на чистом остарском:
– Я – парламентер, – заявил мне.
– Что?! – изумилась я. – Какой еще парламентер?
Впрочем, мне уже все стало ясно. Я ошиблась, и этот человек вовсе не планировал красть не существующие у меня ценности. Дело совсем в другом.
Надир аль‑Амман – конечно же! – не собирался отказываться от «подарка», который преподнес ему шейх Рохар. Но Пустынный Ястреб упустил меня на подступах к Аль‑Убари, а затем его люди гнались за драккарами хъедвигцев, и мы тоже от них ускользнули.
Зато теперь они нашли меня здесь, в Хасторе. Выследили, после чего один из них явился аж в мою комнату на втором этаже особняка.
И все потому, что Тарис Авира не сдержала своего обещания. Не поставила охранные и сигнальные заклинания на дом. Иначе бы этот человек не проник в мою спальню, а окончил свою жизнь еще на подходе к особняку, встретившись с саблей Кассима. Или же с моим боевым заклинанием – я терпеть не могла ночных «вторженцев» с непонятными намерениями.
– Вернее, я – переговорщик, – уточнил мужчина. – И явился не для того, чтобы причинить тебе вред. Я пришел за тобой.
– За мной? – переспросила я. – Хорошая шутка. Пожалуй, не будь сейчас глубокая ночь, я бы ее оценила. Но зачем же мне куда‑то с тобой идти? Я еще не сошла с ума.
– Потому что твои друзья у нас, – произнес он, и его слова повисли в воздухе, отравляя мой разум, словно яд.
– Что ты имеешь в виду?! – выдавила я из себя, хотя снова все прекрасно поняла.
Значит, Йенн с Инги и магистр Дирин вовсе не задержались во дворце, празднуя день рождения короля Сигверда.
– Отпусти меня, и ты все узнаешь. Клянусь: с моей стороны не будет никакой угрозы для твоей жизни. Мне этого не нужно, потому что ты пойдешь со мной добровольно.
Я все же сняла с остарца связующее заклинание. Он распрямился, затем потянулся к карману, после чего, сделав несколько шагов, выложил на письменный стол три предмета.
Не выдержав, я зажгла дополнительный магический светлячок, чтобы получше все рассмотреть.
Золотая брошь с платья Инги – подруга жаловалась на то, что Йенн оставил в ювелирных магазинах Меерса целое состояние.
Запонки с рубашки Йенна. Это были именно они, с гербом его семьи.
Щегольской шейный платок магистра Дирина, но с бурыми пятнами крови по шелковому краю.
Я стиснула зубы, чувствуя, как к моему горлу подступает тошнота.
– Мы не причинили им вреда, – вежливо произнес переговорщик. – Они пока еще живы, но если я не вернусь с тобой в течение часа, то твои друзья умрут. Все, без исключения.
Я сделала шаг к нему. Под пальцами закрутились огненные вихри, но остарец даже не шевельнулся. Смотрел на меня спокойно, словно знал, что я не решусь причинить ему вред.
Не при таких ставках.
– И это все? – спросила у него. – Неужели это все ваши условия? Просто пойти с тобой?
– Будет еще одно, – кивнул он. – Если ты хочешь, чтобы дорогие тебе люди остались живы и обрели свободу, то в месте, куда я тебя приведу, ты добровольно наденешь браслеты из мегелита. И до прибытия в Остар не сделаешь ни единой попытки бегства.
Мегелит – в голове словно застучали молотки. Снова эти проклятые, ненавистные мне браслеты!..
Тут все, что произошло со мной после побега из Магдеша: город Аль‑Убари, Рейн, русалки и Искра, – все это стало казаться мне далеким, почти иллюзорным.
Зато гарем Надира аль‑Аммана становился излишне реальным. Приблизился ко мне, распахивая свои негостеприимные двери в золотую клетку, готовую вот‑вот захлопнуться за моей спиной.
Но пусть мысли о гареме и его хозяине вызывали у меня искреннее отвращение, а этот парламентер… Я могла бы сделать с ним все что угодно – уничтожить множеством способов, стерев с лица земли, – но при этом я понимала, что не подниму на него руку.
Потому что мои друзья в плену, и их жизнь под угрозой.
Отведенное им время истекало, и мне нужно было принять решение. Понять, готова ли я обменять свою свободу на их жизни, снова став пленницей Пустынного Ястреба.
При этом я прекрасно осознавала, что выбора у меня нет.
Я молчала, хотя внутри меня все сжалось в тугой комок – но не от страха или ярости, а от понимания того, что ничего уже не изменить. Мои друзья в полной власти остарцев, поэтому мне придется согласиться на их безумные условия.
Только так у меня появится призрачный шанс спасти свою команду.
Парламентер терпеливо дожидался моего ответа. Стоял и смотрел на меня с холодным любопытством. Прекрасно понимал, что выбора у меня нет и я непременно соглашусь.
Вот и я тоже понимала… Даже если я свяжу остарца заклинанием, а потом позову Кассима, чтобы тот силой вытащил из него ответы – и я бы смотрела на такое и глазом не моргнув! – то это ничего не даст.
Потому что я вспомнила о произошедшем на кладбище в Изиле, когда на нас с Джеем Вилларом напали остарские наемники. Мы оказались сильнее, и один из них, которого Джей обездвижил, добровольно выбрал смерть, лишь бы не попасть в плен и не выдать свои секреты.
Ну что же, мой ночной гость тоже выглядел как фанатик.
– Хорошо, – сказала ему. – Я согласна. Но мне нужна пара минут, чтобы собраться.
Он кивнул. Стоял и смотрел из‑под своего капюшона на то, как я натягивала первое попавшееся платье, наскоро завязывала волосы, а потом накинула на плечи плащ.
– Пробей портал наружу. Это в твоих силах, – приказал он, когда я была готова. – Заодно в интересах твоих друзей, чтобы никто не помешал нам уйти незамеченными.
Похожие книги на "Правила семьи Райс. Тетралогия (СИ)", Гринберга Оксана
Гринберга Оксана читать все книги автора по порядку
Гринберга Оксана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.