Тактик 12 (СИ) - Кулабухов Тимофей "Varvar"
— Ммм… Как травить, так все умеют, а как очистить, так — бабушка помоги, мы облажались… Ладно, босс, мы подумаем. Но отравление было гибридным, яд магический, токсин и магия в одном, сразу в голову ничего не приходит.
— А ты подумай о том, что у нас в городе почти двадцать тысяч здоровых вооружённых мужчин, у которых воды — на донышках фляг. Может, это поможет. Всё, заседание штаба закончено, всем проверить свои подразделения.
Стулья с грохотом отодвинулись, воины покидали штаб. Иртык, который сидел в коридоре, глянул на меня оттуда, окинул взглядом коридор и закрыл двери.
Я потёр виски. Голова болит, хочется пить.
Подошёл к зеркалу в углу. Из стекла на меня смотрел усталый человек с жёсткими глазами. На лице — грязь и копоть. Доспех помят. Я не выглядел как рыцарь-освободитель. Я выглядел как бандит, который удачно ограбил караван.
Через полтора часа главный зал ратуши гудел, как потревоженный улей.
Иртык и два бойца роты Зойда стояли у дверей, скрестив руки на груди. Их клинки на поясах недвусмысленный намёк на то, кто здесь власть.
В зале собралось двадцать два человека из местных.
Торговцы в богатых, но помятых кафтанах. Ремесленники с мозолистыми руками. Несколько женщин с суровыми лицами.
Когда я вошёл, гул оборвался.
Тишина была тяжёлой, липкой. В ней был страх, но ещё больше ненависти. Десятки глаз сверлили меня, отчётливо желая мне смерти.
Я прошёл к возвышению, где раньше стояло кресло мэра для заседаний городского Совета. Сесть не пытался. Я остался стоять, опираясь рукой на спинку трона.
— Добрый вечер, — произнёс я. Голос звучал ровно, без угрозы, но достаточно громко, чтобы эхо отразилось от высоких сводов.
Из толпы вышел старик. Я узнал его по описанию Новака. Сольдей. Глава гильдии кожевников. Несмотря на то, что это была далеко не главная гильдия в городке Фельк, благодаря личным качествам — неформальный лидер нижнего города. Крепкий, как дубовый пень, с седой бородой и глазами, в которых не было ни капли подобострастия.
Он вышел вперёд, остановился в пяти шагах от меня и сплюнул на пол.
Прямо на ковёр с гербом города.
— Добрый? — пророкотал он. Голос у него был глубокий, прокуренный. — Ты называешь этот вечер добрым, захватчик?
Толпа за его спиной одобрительно загудела.
— Мы платили налоги королю, — повысил голос старик. — Мы давали рекрутов. Мы кормили гарнизон. И что мы получили? Отравленную воду? Пустые амбары? Вы пришли, чтобы уморить нас голодом, как крыс?
Вот оно.
— Думаешь, это я отравил воду? — спросил я тихо.
Сольдей усмехнулся. Зло, криво.
— А кто же ещё? До прихода маэнцев вода была чистой. Пришли вы — и вода стала смертью. Вы хотите, чтобы мы сдохли побыстрее, чтобы не делить с нами последние крохи.
— Посмотри на меня, Сольдей, — сказал я, останавливаясь в шаге от него. — Внимательно посмотри.
Старик не отступил. Он задрал подбородок, глядя мне в глаза.
— Я вижу нашего палача, — пророкотал старик.
— Ты видишь идиота? — спросил я.
Сольдей моргнул. Вопрос сбил его с толку.
— Что?
— Я спросил: я похож на идиота? — повторил я жёстче. — У меня здесь почти двадцать тысяч солдат. Двадцать тысяч глоток, которые хотят пить. Ты думаешь, я привёл свою армию в этот город, чтобы убить её жаждой?
Я обвёл рукой зал:
— Думаешь, мне нравится сидеть тут?
— Тогда кто? — спросил Сольдей. В его голосе стало меньше агрессии.
— Тот, кто ушёл, — ответил я. — Тот, кто вывез все зерно. Тот, кто оставил нас всех: и мою армию, и твой город умирать здесь, пока он спасает свою шкуру.
Я выдержал паузу:
— Король Назир.
Имя монарха прозвучало как проклятие.
Люди переглядывались.
— А разве это не Ваш король, лорд Рос? — недоумённо спросил, сдвинув кустистые брови, Сольдей.
— А Вы видите над городом флаг Назира? Флаг Маэна?
— Нет, — после некоторой паузы, ответил старик. — Там какая-то кракозябра.
— Это курай Штатгаля и флаги Умара. Здесь нет ни одного… Ну ладно, один есть, но это не в счёт… Тут нет подданных короля Назира. И он мне не друг, не король, не лорд. Он бросил вас и меня. Он решил, что Фельк — это допустимая потеря. Пешка, которой жертвуют, чтобы задержать врага. Вы для него не люди, и я тоже. Поэтому. Пожалуйста, вбейте в свои головы, для начала разговора — я не тот, кто вам навредил. Да, я вам не друг, но все мы кровно заинтересованы в совместном выживании. Мы сейчас по одну сторону.
Сольдей опустил глаза. Его плечи ссутулились. Он жил в этом мире достаточно долго, чтобы знать, как короли поступают с простыми людьми.
— А ты? — спросил старик глухо. — Чем ты лучше?
— Тем, что я пришёл воевать не с вами, — сказал я твёрдо. — Вот этим я лучше. Достаточный аргумент? За стенами стоит армия, которая может начать обстреливать города огненными зарядами. И огонь не будет разбираться, кто здесь наёмник, а кто кожевник. Город просто сожгут дотла. Вместе с нами и вашими семьями.
Я снова посмотрел на Сольдея.
— Я не предлагаю дружбу. Есть общая проблема. Голод. Жажда. Осада.
— И что ты предлагаешь? — спросил старик. — Словами сыт не будешь. У нас нет еды и воды. Чем ты нам поможешь, полководец? И что мы можем отдать тебе?
Я улыбнулся. Это был правильный вопрос.
— Сделка.
— Что конкретно, лорд?
— Мои маги и ведьмы постараются решить вопрос воды. Зульген — лучший целитель, которого я знаю. Он вытащит яд, даже если придётся фильтровать воду вручную. Это первое.
Я загнул палец.
— Второе. Еда. Склады пусты, да. У меня есть еда. Я готов продать её… не врагу. Плюс — я уверен, что у вас есть тайники, запасы. Чтобы вы понимали, у меня есть маг, способный искать тайники, спрятанные и потерянные вещи.
Толпа заволновалась. Люди напряглись. Они боялись за своё последнее имущество.
— Я не буду отбирать их, — быстро добавил я. — Я предлагаю обмен. Безопасность и ресурсы.
Я посмотрел прямо в глаза Сольдею.
— Я вижу, что горожане не умирают от жажды.
Старик не отвёл взгляд, но всё же я понял, что попал в точку.
— Значит, у вас есть и спрятанные источники воды. Обменяйте её на еду. Воду, на пару дней и дрова. У вас есть запасы дров?
Сольдей задумался. Сейчас было лето, но дрова и уголь использовались каждый день для приготовления пищи.
— Ну, можно поискать.
— Еда и топливо. Мы дадим вам еды. Если мы договоримся, то горожане могут свободно ходить по городу. Вечером — комендантский час, но днём — работайте, ходите и так далее. Пусть город Фельк живёт.
Сольдей оглянулся на своих сограждан и долгое время молча смотрел на них.
Наконец он повернулся ко мне и кивнул. Едва заметно.
— Слова — это ветер, — повторил он мою мысль. — Воды очень мало, это не тайные колодцы, это парочка подземных резервуаров с древних времён. Сегодня мы дадим воду, но завтра нужны новые колодцы или очищение старых. Для вас и для нас. Со свободным доступом горожан. Сделка?
— Сделка.
Я протянул ему руку.
Сольдей посмотрел на мою ладонь. Потом на своих людей. И медленно, словно преодолевая физическую боль, протянул свою руку в ответ. Пожал. Его хватка была железной.
Золотистый ручеёк зерна потянулся в сторону горожан, ограбленных Назиром.
Взамен мы получили доступ к одному из подземных резервуаров. Это временная мера, но она дала нам воды на пару дней.
Хлеб и вода сейчас были ценнее монет.
Вечером около главного колодца в центре города я собрал Фомира и Бреггониду.
— Мне нужен результат. Прозрачная жидкость без цвета и запаха, от которой гражданские и солдаты не начнут харкать кровью.
— Но Рос, — начал Фомир, поправляя мантию. — Научный подход требует…
— Научный подход требует времени, которого у нас нет, — перебил я. — Что скажут ведьмовские силы?
— Ну, есть один способ, — пожевала губами она. — Не хочется этого признавать, но мне потребуется помощь этого напыщенного индюка.
Похожие книги на "Тактик 12 (СИ)", Кулабухов Тимофей "Varvar"
Кулабухов Тимофей "Varvar" читать все книги автора по порядку
Кулабухов Тимофей "Varvar" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.