Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Тактик 12 (СИ) - Кулабухов Тимофей "Varvar"

Тактик 12 (СИ) - Кулабухов Тимофей "Varvar"

Тут можно читать бесплатно Тактик 12 (СИ) - Кулабухов Тимофей "Varvar". Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ммм… Как травить, так все умеют, а как очистить, так — бабушка помоги, мы облажались… Ладно, босс, мы подумаем. Но отравление было гибридным, яд магический, токсин и магия в одном, сразу в голову ничего не приходит.

— А ты подумай о том, что у нас в городе почти двадцать тысяч здоровых вооружённых мужчин, у которых воды — на донышках фляг. Может, это поможет. Всё, заседание штаба закончено, всем проверить свои подразделения.

Стулья с грохотом отодвинулись, воины покидали штаб. Иртык, который сидел в коридоре, глянул на меня оттуда, окинул взглядом коридор и закрыл двери.

Я потёр виски. Голова болит, хочется пить.

Подошёл к зеркалу в углу. Из стекла на меня смотрел усталый человек с жёсткими глазами. На лице — грязь и копоть. Доспех помят. Я не выглядел как рыцарь-освободитель. Я выглядел как бандит, который удачно ограбил караван.

Через полтора часа главный зал ратуши гудел, как потревоженный улей.

Иртык и два бойца роты Зойда стояли у дверей, скрестив руки на груди. Их клинки на поясах недвусмысленный намёк на то, кто здесь власть.

В зале собралось двадцать два человека из местных.

Торговцы в богатых, но помятых кафтанах. Ремесленники с мозолистыми руками. Несколько женщин с суровыми лицами.

Когда я вошёл, гул оборвался.

Тишина была тяжёлой, липкой. В ней был страх, но ещё больше ненависти. Десятки глаз сверлили меня, отчётливо желая мне смерти.

Я прошёл к возвышению, где раньше стояло кресло мэра для заседаний городского Совета. Сесть не пытался. Я остался стоять, опираясь рукой на спинку трона.

— Добрый вечер, — произнёс я. Голос звучал ровно, без угрозы, но достаточно громко, чтобы эхо отразилось от высоких сводов.

Из толпы вышел старик. Я узнал его по описанию Новака. Сольдей. Глава гильдии кожевников. Несмотря на то, что это была далеко не главная гильдия в городке Фельк, благодаря личным качествам — неформальный лидер нижнего города. Крепкий, как дубовый пень, с седой бородой и глазами, в которых не было ни капли подобострастия.

Он вышел вперёд, остановился в пяти шагах от меня и сплюнул на пол.

Прямо на ковёр с гербом города.

— Добрый? — пророкотал он. Голос у него был глубокий, прокуренный. — Ты называешь этот вечер добрым, захватчик?

Толпа за его спиной одобрительно загудела.

— Мы платили налоги королю, — повысил голос старик. — Мы давали рекрутов. Мы кормили гарнизон. И что мы получили? Отравленную воду? Пустые амбары? Вы пришли, чтобы уморить нас голодом, как крыс?

Вот оно.

— Думаешь, это я отравил воду? — спросил я тихо.

Сольдей усмехнулся. Зло, криво.

— А кто же ещё? До прихода маэнцев вода была чистой. Пришли вы — и вода стала смертью. Вы хотите, чтобы мы сдохли побыстрее, чтобы не делить с нами последние крохи.

— Посмотри на меня, Сольдей, — сказал я, останавливаясь в шаге от него. — Внимательно посмотри.

Старик не отступил. Он задрал подбородок, глядя мне в глаза.

— Я вижу нашего палача, — пророкотал старик.

— Ты видишь идиота? — спросил я.

Сольдей моргнул. Вопрос сбил его с толку.

— Что?

— Я спросил: я похож на идиота? — повторил я жёстче. — У меня здесь почти двадцать тысяч солдат. Двадцать тысяч глоток, которые хотят пить. Ты думаешь, я привёл свою армию в этот город, чтобы убить её жаждой?

Я обвёл рукой зал:

— Думаешь, мне нравится сидеть тут?

— Тогда кто? — спросил Сольдей. В его голосе стало меньше агрессии.

— Тот, кто ушёл, — ответил я. — Тот, кто вывез все зерно. Тот, кто оставил нас всех: и мою армию, и твой город умирать здесь, пока он спасает свою шкуру.

Я выдержал паузу:

— Король Назир.

Имя монарха прозвучало как проклятие.

Люди переглядывались.

— А разве это не Ваш король, лорд Рос? — недоумённо спросил, сдвинув кустистые брови, Сольдей.

— А Вы видите над городом флаг Назира? Флаг Маэна?

— Нет, — после некоторой паузы, ответил старик. — Там какая-то кракозябра.

— Это курай Штатгаля и флаги Умара. Здесь нет ни одного… Ну ладно, один есть, но это не в счёт… Тут нет подданных короля Назира. И он мне не друг, не король, не лорд. Он бросил вас и меня. Он решил, что Фельк — это допустимая потеря. Пешка, которой жертвуют, чтобы задержать врага. Вы для него не люди, и я тоже. Поэтому. Пожалуйста, вбейте в свои головы, для начала разговора — я не тот, кто вам навредил. Да, я вам не друг, но все мы кровно заинтересованы в совместном выживании. Мы сейчас по одну сторону.

Сольдей опустил глаза. Его плечи ссутулились. Он жил в этом мире достаточно долго, чтобы знать, как короли поступают с простыми людьми.

— А ты? — спросил старик глухо. — Чем ты лучше?

— Тем, что я пришёл воевать не с вами, — сказал я твёрдо. — Вот этим я лучше. Достаточный аргумент? За стенами стоит армия, которая может начать обстреливать города огненными зарядами. И огонь не будет разбираться, кто здесь наёмник, а кто кожевник. Город просто сожгут дотла. Вместе с нами и вашими семьями.

Я снова посмотрел на Сольдея.

— Я не предлагаю дружбу. Есть общая проблема. Голод. Жажда. Осада.

— И что ты предлагаешь? — спросил старик. — Словами сыт не будешь. У нас нет еды и воды. Чем ты нам поможешь, полководец? И что мы можем отдать тебе?

Я улыбнулся. Это был правильный вопрос.

— Сделка.

— Что конкретно, лорд?

— Мои маги и ведьмы постараются решить вопрос воды. Зульген — лучший целитель, которого я знаю. Он вытащит яд, даже если придётся фильтровать воду вручную. Это первое.

Я загнул палец.

— Второе. Еда. Склады пусты, да. У меня есть еда. Я готов продать её… не врагу. Плюс — я уверен, что у вас есть тайники, запасы. Чтобы вы понимали, у меня есть маг, способный искать тайники, спрятанные и потерянные вещи.

Толпа заволновалась. Люди напряглись. Они боялись за своё последнее имущество.

— Я не буду отбирать их, — быстро добавил я. — Я предлагаю обмен. Безопасность и ресурсы.

Я посмотрел прямо в глаза Сольдею.

— Я вижу, что горожане не умирают от жажды.

Старик не отвёл взгляд, но всё же я понял, что попал в точку.

— Значит, у вас есть и спрятанные источники воды. Обменяйте её на еду. Воду, на пару дней и дрова. У вас есть запасы дров?

Сольдей задумался. Сейчас было лето, но дрова и уголь использовались каждый день для приготовления пищи.

— Ну, можно поискать.

— Еда и топливо. Мы дадим вам еды. Если мы договоримся, то горожане могут свободно ходить по городу. Вечером — комендантский час, но днём — работайте, ходите и так далее. Пусть город Фельк живёт.

Сольдей оглянулся на своих сограждан и долгое время молча смотрел на них.

Наконец он повернулся ко мне и кивнул. Едва заметно.

— Слова — это ветер, — повторил он мою мысль. — Воды очень мало, это не тайные колодцы, это парочка подземных резервуаров с древних времён. Сегодня мы дадим воду, но завтра нужны новые колодцы или очищение старых. Для вас и для нас. Со свободным доступом горожан. Сделка?

— Сделка.

Я протянул ему руку.

Сольдей посмотрел на мою ладонь. Потом на своих людей. И медленно, словно преодолевая физическую боль, протянул свою руку в ответ. Пожал. Его хватка была железной.

* * *

Золотистый ручеёк зерна потянулся в сторону горожан, ограбленных Назиром.

Взамен мы получили доступ к одному из подземных резервуаров. Это временная мера, но она дала нам воды на пару дней.

Хлеб и вода сейчас были ценнее монет.

* * *

Вечером около главного колодца в центре города я собрал Фомира и Бреггониду.

— Мне нужен результат. Прозрачная жидкость без цвета и запаха, от которой гражданские и солдаты не начнут харкать кровью.

— Но Рос, — начал Фомир, поправляя мантию. — Научный подход требует…

— Научный подход требует времени, которого у нас нет, — перебил я. — Что скажут ведьмовские силы?

— Ну, есть один способ, — пожевала губами она. — Не хочется этого признавать, но мне потребуется помощь этого напыщенного индюка.

Перейти на страницу:

Кулабухов Тимофей "Varvar" читать все книги автора по порядку

Кулабухов Тимофей "Varvar" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Тактик 12 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Тактик 12 (СИ), автор: Кулабухов Тимофей "Varvar". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*