Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Развод с драконом или Кофейная дипломатия (СИ) - Нарт Ямиля

Развод с драконом или Кофейная дипломатия (СИ) - Нарт Ямиля

Тут можно читать бесплатно Развод с драконом или Кофейная дипломатия (СИ) - Нарт Ямиля. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я много чему научилась, — ответила я. — Когда меня выгнали на улицу, пришлось быстро учиться.

Он вздрогнул, будто я ударила его.

— Карина...

— Поздно, Кайл, — сказала я, вставая. — Иди домой.

Он вдруг подался вперёд, схватил меня за запястье. Пальцы у него были горячие, и я чувствовала, как дрожит его рука.

— Что с тобой случилось? — спросил он, и в голосе прорезалась злость, которую он, видимо, сдерживал всё это время. — Ты пахнешь иначе. Ты говоришь иначе. Ты смотришь на меня так, будто мы чужие. Раньше ты смотрела иначе. Раньше ты...

— Раньше я была твоей женой, — перебила я, выдергивая руку. — А теперь я никто тебе. И слава богам.

— Не никто, — он сжал челюсть так, что желваки заходили. — Ты моя истинная пара. Я не знаю, почему не чувствовал этого раньше, но теперь... теперь я схожу с ума без тебя. И это бесит меня, Карина. Бесит!

Я откинулась на спинку стула, сложила руки на груди.

— О, надо же. Его светлость разгневаны тем, что их тянет к собственной бывшей жене. Какая трагедия.

— Не смей надо мной насмехаться! — рявкнул он, и в глазах полыхнуло золото. — Я полгода прожил с женщиной, которая была мне чужой. Я терпел её истерики, её долги, её пустоту. А потом она упала с лестницы, очнулась — и вдруг стала пахнуть так, что у меня крышу сносит! И ты хочешь сказать, что это случайность?

— Я хочу сказать, что мне плевать на твои проблемы, — отрезала я. — Ты сам решил, что я тебе не подхожу. Ты сам привёл в дом Миранду. Ты сам подписал бумаги о разводе. А теперь являешься и требуешь ответов?

— Требую! — он стукнул кулаком по столу, так что фигуры подпрыгнули. — Потому что это нечестно! Шесть месяцев брака — и ничего. А теперь, когда ты ушла, когда между нами всё кончено — вдруг эта связь просыпается? Почему? Что ты скрывала? Какое зелье пила, чтобы я не чувствовал твоего запаха? Или, может, ты вообще не та Карина?

У меня внутри всё похолодело. Я заставила себя не отводить взгляд.

— А если и не та? — спросила я тихо. — Что тогда?

Он замер. Смотрел на меня, и в его глазах мелькнуло что-то... страх? Надежда?

— Тогда объясни мне, — сказал он уже спокойнее. — Потому что я не понимаю. Моя драконья сущность — Тео, ты с ним говорила — он говорит, что ты наша истинная пара. Что мы искали тебя всю жизнь. Но почему я не чувствовал этого раньше?

— Может, потому что ты не смотрел? — предположила я. — Ты не дал себе труда разглядеть, кто я на самом деле.

— А кто ты на самом деле?

Я помолчала.

— И знаешь, что самое смешное? — он вдруг рассмеялся резко, некрасиво. — Миранда перед уходом призналась: она вообще не была беременна. Представляешь? Я вышвырнул тебя, опозорил, развёлся — ради женщины, которая меня обманула.

— Да ладно? — я подняла бровь. — Какая неожиданность. Женщина, которая увела чужого мужа, оказалась лгуньей. Кто бы мог подумать.

Он пропустил мой сарказм мимо ушей. Смотрел на меня, и в глазах стояла такая тоска, что мне стало не по себе.

— Ты не представляешь, каково это — понять, что ты разрушил всё из-за собственной глупости, — сказал он тихо. — Что вышвырнул единственного человека, который был тебе предназначен. И теперь этот человек смотрит на тебя и говорит, что ему всё равно.

— Представляю, — ответила я. — Меня вышвырнули на улицу с одним чемоданом, без денег, без поддержки, с позорным клеймом разведёнки. Так что да, я очень хорошо представляю, каково это — понять, что твоя жизнь разрушена из-за чужой глупости.

Он закрыл глаза. Сидел так долго, молча, и я видела, как ходят желваки на его скулах.

— Прости, — сказал он наконец. — Я знаю, этого мало. Но прости.

— Засунь своё прости себе в задницу, — ответила я. — И проваливай.

Он поднялся, пошатнулся, схватился за край стола.

— Я уйду, — сказал он. — Но я вернусь. Потому что не могу иначе.

Он положил на стол серебряный и пошёл к двери. На пороге остановился, обернулся. Хотел что-то сказать, но передумал и вышел.

В холле стало тихо. Посетители, которые всё это время делали вид, что не слушают, теперь откровенно пялились. Лина вышла из-за стойки, подошла ко мне.

— Леди, вы как?

— Нормально, — ответила я. — Работаем дальше.

Но руки дрожали, и кофе в следующую чашку я налила мимо.

Глава 12. Тоска, поставщик и чужие влюблённости

Прошло четыре дня после открытия, и я уже сбилась со счёта, сколько чашек кофе сварила. Руки гудели, спина ныла, но внутри разливалось тёплое, довольное чувство, ведь дело шло. Посетители прибывали с каждым днём, сарафанное радио работало лучше любой рекламы, и к обеду свободных столиков уже не было. Я стояла за стойкой, Лина носилась с подносом, Тиана помогала на кухне, а призраки забирали свою долю эмоций с таким энтузиазмом, что я начинала подозревать, не подсадила ли их на что-то незаконное.

Утром пятого дня я спустилась в подвал проведать портал и с ужасом обнаружила, что мешки с кофе почти опустели. Я пересчитала остатки. Хватит от силы на три-четыре дня, если повезёт. Сердце ухнуло куда-то в пятки.

Я поднялась наверх, где Лина уже накрывала столы к открытию, и объявила:

— У нас проблема. Кофе заканчивается.

Лина побледнела, и кружка в её руках жалобно звякнула.

— Леди, а что же делать? Может, на рынке поискать?

— На рынке я уже покупала, — напомнила я. — Но тот старик сказал, что кофе почти никто не возит. Спросу нет, значит, и предложения нет.

— А вдруг кто-то ещё продаёт? — Лина не сдавалась. — Я схожу, поспрашиваю.

Я кивнула, хотя надежды было мало. Лина схватила корзинку и убежала, а я встала за стойку варить кофе и улыбаться посетителям, хотя внутри всё скручивалось от тревоги.

К обеду Лина вернулась. По её лицу я сразу поняла, что новости плохие. Она подошла к стойке и выдохнула:

— Леди, я весь рынок обошла. Всех торговцев, кто хоть когда-то кофе продавал. Ни у кого нет. Говорят, в последние дни кто-то скупил все запасы, какие были в городе.

У меня внутри всё оборвалось.

— Кто скупил?

— Не знают, — Лина развела руками. — Говорят, приезжал какой-то человек, ходил по лавкам, скупал всё подчистую. Исчез, и никто его больше не видел. Теперь кофе в городе вообще нет. Ни зёрен, ни молотого. Вообще ничего.

Я опёрлась руками о стойку и закрыла глаза. Кто-то скупил весь кофе в городе. Случайность? Конкуренты? Или целенаправленная диверсия? И что мне теперь делать? Без зёрен моя кофейня закроется быстрее, чем успела раскрутиться.

В зале сидели посетители — постоянные уже, свои. Строители, которые приходили каждое утро за порцией бодрости, пожилая пара, открывшая для себя латте, молодой приказчик, который пил эспрессо и читал газету. Они пили кофе, разговаривали, смеялись, и ни один не подозревал, что завтра им, возможно, придётся пить травяной сбор.

Я выдохнула, распрямила плечи и улыбнулась очередному посетителю. Паниковать нельзя. Но как только закроемся, надо будет что-то решать.

Вечером, когда последний клиент ушёл и мы закрыли двери, я собрала совет в кухне.

— Кофе закончится через три дня, — сказала я без предисловий. — Меньше, если завтра будет такой же наплыв. На рынке всё скуплено неизвестными. Вопрос — что делать?

Теодор задумчиво погладил подбородок — жест, который у него, видимо, остался с вампирских времён.

— Я слышал разговоры посетителей, — сказал он. — Несколько раз упоминали, что в порт раз в месяц заходит корабль с восточными товарами. И капитан этого корабля не брезгует левыми сделками. Если кто и может привезти кофе, то только он.

Я вскинулась.

— Когда он приходит?

— Завтра, — ответил Теодор. — Если верить слухам.

— Где порт? Далеко?

— На окраине города, — Лина подняла голову. — Час пешком, если быстро идти.

— Значит, завтра иду в порт, — решила я. — Лина, ты остаёшься за главную. Тиана, поможешь ей с кофе. Яга, пеки побольше, чтобы люди не ушли голодными. Теодор, Иви — работаете как обычно. Если что-то пойдёт не так, держитесь.

Перейти на страницу:

Нарт Ямиля читать все книги автора по порядку

Нарт Ямиля - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Развод с драконом или Кофейная дипломатия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Развод с драконом или Кофейная дипломатия (СИ), автор: Нарт Ямиля. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*